優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌 優(yōu)秀外國(guó)詩(shī)歌摘抄大全
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家對(duì)詩(shī)歌都再熟悉不過(guò)了吧,詩(shī)歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象。那什么樣的詩(shī)歌才是好的詩(shī)歌呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌,僅供參考,歡迎大家閱讀。
篇一:教訓(xùn)
奧頓/得一
我的第一場(chǎng)夢(mèng)中,我們正在飛,
奔忙得很累;內(nèi)戰(zhàn)在進(jìn)行,
整個(gè)山谷是受傷的熊與出沒(méi)的盜賊。
農(nóng)場(chǎng)在身后著了火;右轉(zhuǎn),
立即來(lái)到一棟大宅,門(mén)
洞開(kāi),靜候久已不歸的后人。
一位年長(zhǎng)職員坐在臥室樓梯上
寫(xiě)字;當(dāng)我們踮腳繞過(guò)他身后,
他抬頭,迸出一句:走開(kāi)。
我們哭著,懇求留下:
他擦擦夾鼻眼鏡,遲疑一下,
還是不允,他無(wú)權(quán)給我們寬限;
我們的人生亂糟糟;必須離開(kāi)。
第二場(chǎng)夢(mèng)始于一片五月的森林;
我們一直在歡笑;你湛藍(lán)的眼睛溫柔,
精致的胴體毫無(wú)拒人千里的驕矜。
我們嘴唇相遇,祝愿普天的美善;
但是有他們作梗,突降的火和風(fēng)
將你擄走,留下我難以抖擻,
無(wú)法在曠闊的*野凝聚一個(gè)焦點(diǎn),
死一般的*坦、死一般的沉寂、干枯的白骨,
再?zèng)]有什么能夠受苦、**、或者生長(zhǎng)。
獨(dú)坐在高高的椅子上,
我,一個(gè)卑微的主人,暗自發(fā)問(wèn)
為何我雙手中這堅(jiān)實(shí)而冷冷的物件兒
竟會(huì)是人的手,你的一只纖手。
最后一個(gè)夢(mèng)如此展開(kāi):我們要去
一個(gè)盛大的宴席、出席一場(chǎng)凱旋舞會(huì),
慶祝某個(gè)錦標(biāo)賽事或者危險(xiǎn)的考驗(yàn)。
我們坐著殷紅的絲絨墊,因此
可以肯定我們是勝者;雖然人人都有花冠,
但我們戴著金,其余的都是紙做的而已。
每位貴賓都是名流,優(yōu)雅、睿智或者有趣,
愛(ài)神越過(guò)無(wú)價(jià)的杯盞對(duì)著驍勇微笑,
成千上百只焰火以死表白
我們城府很深的淡然。
樂(lè)隊(duì)開(kāi)始演奏;綠草地上
一片紙王冠涌動(dòng)著起舞;
我們的冠冕太沉,沒(méi)有跳舞。
我醒來(lái)。你不在。我穿衣時(shí),
焦慮變成羞恥,感覺(jué)這三場(chǎng)夢(mèng)
就是想得到一個(gè)責(zé)難。每個(gè)夢(mèng)
難道不是以其自身的方式教導(dǎo)我
以自己的意志愛(ài)你?雖說(shuō)
在我看來(lái),這愛(ài)并不可能導(dǎo)致
我欲求上天賦予每個(gè)人的欲望。
篇二:多情的牧羊人
費(fèi)爾南多·佩索阿
I
當(dāng)我擁有你的時(shí)候
我愛(ài)這自然就像*和的僧侶愛(ài)著基督……
如今,我愛(ài)這自然
就像*和的僧侶愛(ài)著圣母,
虔誠(chéng),自我,一如既往,
而更親密更感人肺腑。
當(dāng)我與你走過(guò)田野來(lái)到河邊
我把這河水看得更清楚;
當(dāng)我坐在你身邊,注視著云朵
我把這云朵看得更清楚……
你沒(méi)有奪走我的自然……
你沒(méi)有改變我的自然……
你把自然送到我身邊。
因?yàn)槟愕拇嬖,我把它看得更清楚,而它依然是它?/p>
因?yàn)槟銗?ài)我,我也同樣地愛(ài)它,而更一往情深,
因?yàn)槟氵x擇讓我愛(ài)你讓我擁有你,
因此,我的眼眸曾長(zhǎng)久地凝視著它
而無(wú)視所有的一切。
我不后悔從前的我
因?yàn)榻裉煳乙廊还饰摇?/p>
只后悔沒(méi)有早點(diǎn)愛(ài)上你。
II
月亮高高地懸在天空,這是春日。
我想起了你,我完整了我的內(nèi)心。
空曠的田野上,一陣微風(fēng)迅疾地拂過(guò)。
我想起了你,輕聲念著你的名字;不是我:我很幸福。
明天你會(huì)來(lái),你會(huì)和我去田野里采擷花兒,
我會(huì)和你去田野,看著你采擷花兒。
明天,我馬上就要看到你和我在田野間采擷花兒,
但是當(dāng)明天到來(lái),當(dāng)你與我真的在田野間采擷花兒之時(shí),
對(duì)我來(lái)說(shuō),這才是快樂(lè),這才是新鮮的事。
III
現(xiàn)在我感受到了愛(ài)
花香讓我興趣盎然。
從前,花兒的芬芳從不曾撩撥起我的興致。
如今,我感受到了花兒的馨馥,好像看到了一樣新事物。
我知道它們過(guò)去也芳香,就像我知道它們過(guò)去也存在。
這些是看外表就能知道的事兒。
而如今,我用呼吸去知曉。
今天,品嘗著芬芳,花兒使我饜足。
今天,有時(shí),在看到之前,我便醒了,去嗅聞。
IV
如今,每一天我醒來(lái),又是歡樂(lè),又是悲傷。
從前,我醒來(lái)時(shí)不會(huì)有任何情緒:只是醒來(lái)。
我歡樂(lè)而又悲傷,因?yàn)榕獊G了我的所夢(mèng)
而我又能身處于現(xiàn)實(shí),這里有我的所夢(mèng)。
我不知道該拿我的情感怎么辦,
我不知道和你在一起我該怎么樣。
我希望她和我說(shuō)點(diǎn)什么,讓我再一次醒來(lái)。
戀愛(ài)的人和他自己不同了,
但他不是別人,依然是那個(gè)人。
V
愛(ài)是相伴。
我不會(huì)一個(gè)人走在路上,
因?yàn)槲乙巡荒芤粋(gè)人走。
一種看得見(jiàn)的思念讓我行得更快
看得更少,而同時(shí)又愿意看到所有。
她不在我身邊,這東西與我緊緊纏繞,
我太愛(ài)她,竟不知道該如何想她。
倘若我看不到她,我便去想象她,我強(qiáng)壯如高挺的樹(shù)。
倘若我見(jiàn)到了她,我會(huì)顫抖。她不在身邊,我不知所措。
種種遺棄我的力量讓我成為了我,
種種現(xiàn)實(shí)凝視著我,宛如向日葵,她的臉浮現(xiàn)在**
VI
一整晚,我夜不成寐,每一處空間都能看到她的'身影,
我看見(jiàn)了她,這與遇見(jiàn)她的方式不一樣。
當(dāng)我憶起她與我說(shuō)話的樣子,我思念著她。
每一份思念里,她的樣貌酷似而又截然不同。
愛(ài)是思念。
我已經(jīng)忘記了感覺(jué),只有對(duì)她的思念。
我不知道想要什么,想要她做什么。除了她,我什么都不想。
我興高采烈地自得其樂(lè)。
當(dāng)我希望遇到她時(shí),
我情愿遇不上她,
這樣,我就不會(huì)把她拋下。
我情愿思念她,因?yàn)槲液ε隆?/p>
我不知道我想要什么,也不想知道我想要什么。
我只想思念她。
我不求任何人,我不求她,只是思念她。
VII
也許,看得清楚的人不會(huì)感覺(jué),
也不會(huì)欣然,因?yàn)橐ッ鎸?duì)如此多的方法。
所有的一切必須有法則,
每一件事都有方式,愛(ài)亦如是。
倘若人有方法隔著衰草看清田野,
便不會(huì)因?yàn)槊つ慷ジ惺堋?/p>
我愛(ài)過(guò),但沒(méi)有被愛(ài)過(guò),終于我看到了這一切,
不是生來(lái)便被愛(ài),而是自然而然地被愛(ài)。
她依然美麗,發(fā)絲依舊,香唇依舊。
我也依舊,寂寞地行于田野中。
似乎我曾垂頭踽踽,
想到此,我便昂起了頭
太陽(yáng)的澄金曬干了小小的淚珠,我竟無(wú)法止住這淚。
田野如此廣闊,而愛(ài)如此渺。
我看,我忘記,就像大地入葬,樹(shù)葉盡落。
我不能說(shuō)話因?yàn)槲以诟杏X(jué)。
我在聽(tīng)我的聲音仿佛從另一個(gè)人體內(nèi)發(fā)出。
我的聲音在講她如同她在說(shuō)話
她的頭發(fā)是金黃色,就像麥穗迎向明亮的太陽(yáng)
她的嘴唇所講的一切,從來(lái)不曾存在于詞語(yǔ)中
我笑了,那牙齒潔白,一如河中卵石。
VIII
多情的牧羊人弄丟了牧羊棒
羊群走散在山坡上,
他一直在思考,不愿把牧笛吹響。
沒(méi)有人出現(xiàn),沒(méi)有人消失……他再也沒(méi)有找到那根牧羊棒。
另有一些人,一邊罵著他,一邊幫他把羊兒找回。
其實(shí),沒(méi)有人愛(ài)過(guò)他。
他佇立在這山坡上,將那真假踏在腳下,他看到了一切:
巨大的山谷,一如往日的濃翠,
遠(yuǎn)處的青山,比任何的情感都更真實(shí)。
所有的真實(shí),存在于天空、空氣和田野之間。
他感到空氣又一次把**注滿了他的心胸,但卻很疼,很疼。
篇三:高*臺(tái)
切斯瓦夫·米沃什
高懸在大海的明亮之上的*臺(tái)。
我們是酒店里最早走下去吃早餐的人。
遠(yuǎn)方,海*線上,大船在調(diào)動(dòng)。
以前在西吉斯蒙德·奧古斯都國(guó)王中學(xué)
我們常常以一首關(guān)于黎明的歌開(kāi)始新一天。
“當(dāng)光線溫暖我雙眼,
我醒來(lái)
感到全能的上帝
就在身邊!
我一生都在設(shè)法回答那個(gè)問(wèn)題:惡從哪里來(lái)
人們不可能遭受如此多痛苦,如果上帝在天堂
和身邊。
篇四:假如我是一陣清風(fēng)
作者:阿威梯克
假如我是一陣清風(fēng),
而你是玫瑰花叢,
我要悄悄地?fù)崦?/p>
你透散著芳香的絲發(fā)。
假如我是頭森林的麋鹿,
而你是清涼的永泉,
我要用火熱的嘴唇
狂飲著你的甜吻。
假如我是只飛蛾,
而你是一朵火光,
唉,我要投進(jìn)你的懷抱,
讓熱情把我燒成灰燼!
篇五:不一定
A·薩阿強(qiáng)
李子不一定落在李子樹(shù)周圍,
蘋(píng)果不一定落在蘋(píng)果樹(shù)附近……
少言寡語(yǔ)不一定大智若愚,
談笑風(fēng)生未必就是不嚴(yán)肅認(rèn)真。
美人兒不一定心靈空虛,
傻大姐不一定能有好命……
戀人兒不一定****,
單身漢不一定永遠(yuǎn)不幸。
真正的愛(ài)情不一定就只有一次,
兩次三次真正的愛(ài)也有可能……
真理不總在**手里,
年輕人的話有時(shí)也不妨聽(tīng)聽(tīng)。
金錢(qián)不一定帶來(lái)不幸,
兩手空空就值得高興?
生活會(huì)向我們提出許多問(wèn)題,
我們一定能回答嗎,能否總能……
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌擴(kuò)展閱讀
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展1)
——外國(guó)優(yōu)美的詩(shī)歌
詩(shī)歌是有節(jié)奏、有韻律并富有感*彩的一種語(yǔ)言藝術(shù)形式,也是世界上最古老、最基本的文學(xué)形式。下面是小編收集的外國(guó)優(yōu)美的詩(shī)歌,希望大家認(rèn)真閱讀!
四輪馬車
Because I could not stop for Death--
He kindly stopped for me--
The Carriage held but just Ourselves-
And Immortality.
因?yàn)槲也荒芡O聛?lái)等待死神
他和善地停下來(lái)等我——
那輛車只能容我們兩個(gè)——
還有不朽。
We slowly drove--He knew no haste
And I had put away
My labor and my Leisure too,
For His Civility--
我們慢慢驅(qū)車——他不慌不忙
我也把我的勞與閑
統(tǒng)統(tǒng)丟掉一邊,
為了他的禮讓——
We passed the School, where Children strove
At Recess--in the Ring--
We passed the Fields of Gazing Grain--
We passed the Setting Sun--
我們走過(guò)校園,孩子們你推我搡,
在休息時(shí)間,在圓形廣場(chǎng)——
我們走過(guò)在田間凝眸的麥桿——
我們走過(guò)落日旁——
Or rather--He passed Us--
The Dews drew quivering and chill--
For only Gossamer, my Gown--
My Tippet--only Tulle--
或毋寧說(shuō),他走過(guò)我們身旁
寒露降,身子凍得打顫——
因?yàn)槲业拈L(zhǎng)衫落紗般——
我的披肩如絲網(wǎng)——
We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground--
The Roof was scarcely visible--
he Coraice--in the Ground--
我們停步在一所房子前,
那似乎是隆起的土地一片
屋頂幾乎看不見(jiàn)——
屋檐在地里面——
Since then--’tis Centuries--and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses’Heads
Were toward Eternity--
離那時(shí)已是幾個(gè)世紀(jì)
過(guò)了還不到一天,
我首次猜測(cè)到,馬頭
在朝向永恒奔竄。
帆
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?.
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
。ě讧绉学讧 Юрьевич Лермонтов)
帆
蔚藍(lán)的海面霧靄茫茫,
孤獨(dú)的帆兒閃著白光!……
它到遙遠(yuǎn)的異地尋找著什么,
它把什么拋在故鄉(xiāng)?……
呼嘯的海風(fēng)翻卷著波浪,
桅桿弓著腰在嘎吱作響……
唉,它不是要尋找幸福,
也不是逃避幸福的樂(lè)疆!
下面涌著清澈的碧波,
上面灑著金色的陽(yáng)光……
不安分的帆兒卻祈求風(fēng)暴,
仿佛風(fēng)暴里有寧?kù)o之邦!
致愛(ài)人
在那風(fēng)化了的時(shí)代的紀(jì)年,
我看到對(duì)絕代佳人的描述,
古老的韻律因美麗而變得絕妙,
贊頌著薄命的紅顏,多情的騎士;
在這傾國(guó)傾城的描繪中,
那手腳、嘴唇、眼眸及眉額,
這古老筆下的描畫(huà)都讓我感覺(jué),
這一切的美貌,如今皆為你所有。
于是,他們所有的贊頌不過(guò)預(yù)言
我們的時(shí)代,一切都將你預(yù)示;
而他們所見(jiàn)無(wú)非用那推測(cè)的眼,
竭盡才華也無(wú)法將你盡致贊頌,
而有幸得見(jiàn)今日時(shí)光的我們,
只用那眼驚嘆,卻無(wú)法開(kāi)口歌頌。
[外國(guó)優(yōu)美的詩(shī)歌]
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展2)
——外國(guó)詩(shī)歌
外國(guó)詩(shī)歌
詩(shī)歌,是一種抒情言志的文學(xué)體裁。是用高度凝練的語(yǔ)言,生動(dòng)形象地表達(dá)作者豐富情感,集中反映社會(huì)生活并具有一定節(jié)奏和韻律的文學(xué)體裁。下面為大家?guī)?lái)了外國(guó)詩(shī)歌,歡迎大家閱讀!
外國(guó)詩(shī)歌(1)
《雨》
突然間黃昏變得明亮。
因?yàn)榇丝陶屑?xì)雨在落下。
或曾經(jīng)落下,下雨。
無(wú)疑是在過(guò)去發(fā)生的一件事。
誰(shuí)聽(tīng)見(jiàn)雨落下,誰(shuí)就回想起。
那個(gè)時(shí)候,幸福的命運(yùn)向他呈現(xiàn)了。
一朵叫玫瑰的花。
和它奇妙的,鮮紅的色彩。
這蒙住了窗玻璃的細(xì)雨。
必將在被遺棄的郊外。
在某個(gè)不復(fù)存在的庭院里洗亮了。
架上的黑葡萄,潮濕的幕色。
帶給我一個(gè)聲音,我渴望的聲音。
我的父親回來(lái)了,他沒(méi)有死去。
The Rain
Jorge Luis Borges
The afternoon grows light because at last
Abruptly a minutely shredded rain
Is falling, or it fell. For once again
Rain is something happening in the past.
Whoever hears it fall has brought to mind
Time when by a sudden lucky chance
A flower called "rose" was open to his glance
And the curious color of the colored kind.
This rain that blinds the windows with its mists
Will gladden in suburbs no more to be found
The black grapes on a vine there overhead
In a certain patio that no longer exists.
And the drenched afternoon brings back the sound
How longed for, of my father’s voice, not dead.
外國(guó)詩(shī)歌(2)
那朵透明的花。
他在孩子時(shí)聞見(jiàn)過(guò)。
就在靈魂潛入時(shí)藍(lán)色的水痕里。
tansparente, la fleur qu’il a sentie ,enfant,
Au filigrane bleu de vame se greggant.
Stephane Mallarmee.
Las de I’amer repos.
外國(guó)詩(shī)歌(3)
世界上最遠(yuǎn)的距離
作者:泰戈?duì)?印度)
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是生與死的距離。
而是我站在你面前。
你不知道我愛(ài)你。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是我站在你面前。
你不知道我愛(ài)你。
而是愛(ài)到癡迷。
卻不能說(shuō)我愛(ài)你。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是我不能說(shuō)我愛(ài)你。
而是想你痛徹心脾。
卻只能深埋心底。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是我不能說(shuō)我想你。
而是彼此相愛(ài)。
卻不能夠在一起。
世界上最遠(yuǎn)的.距離。
不是彼此相愛(ài)。
卻不能夠在一起。
而是明知道真愛(ài)無(wú)敵。
卻裝作毫不在意。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是樹(shù)與樹(shù)的距離。
而是同根生長(zhǎng)的樹(shù)枝。
卻無(wú)法在風(fēng)中相依。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是樹(shù)枝無(wú)法相依。
而是相互了望的星星。
卻沒(méi)有交匯的軌跡。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是星星之間的軌跡
而是縱然軌跡交匯。。
卻在轉(zhuǎn)瞬間無(wú)處尋覓。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
不是瞬間便無(wú)處尋覓。
而是尚未相遇。
便注定無(wú)法相聚。
世界上最遠(yuǎn)的距離。
是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離。
一個(gè)在天,一個(gè)卻深潛海底。
外國(guó)詩(shī)歌(4)
《海濤》
夸西莫多(意大利)
多少個(gè)夜晚。
我聽(tīng)到大海的輕濤細(xì)浪。
拍打柔和的海灘,
抒出了一陣陣溫情的。
軟聲款語(yǔ)。
仿佛從消逝的歲月里。
傳來(lái)一個(gè)親切的聲音。
掠過(guò)我的記憶的腦海。
發(fā)出裊裊不斷的。
回音。
仿佛海鷗。
悠長(zhǎng)低徊的啼聲;
或許是。
鳥(niǎo)兒向*原飛翔。
迎接旖旎的春光。
婉轉(zhuǎn)的歌唱。
你。
與我——
在那難忘的歲貝。
伴隨這海濤的悄聲碎語(yǔ)。
曾是何等親密相愛(ài)。
啊,我多么希望。
我的懷念的回音。
像這茫茫的黑夜里
大海的輕濤細(xì)浪。
飄然來(lái)到你的身旁。
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展3)
——優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌精選
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌精選(通用20首)
讀一首優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌,猶如品一杯茗茶,馨香環(huán)繞,使人回味無(wú)窮。下面就是百分網(wǎng)小編給大家整理的外國(guó)著名詩(shī)歌,希望對(duì)你有用!
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌1
水仙
華茲華斯 (英 1770——1850)
我獨(dú)自漫游!像山谷上空
悠悠飄過(guò)的一朵云兒,
驀然舉目,我望見(jiàn)一叢
金黃色的水仙,繽紛茂密;
在湖水之濱,樹(shù)蔭之下,
在隨風(fēng)搖弋,舞姿瀟灑。
連綿密布似繁星萬(wàn)點(diǎn)
在銀河上下閃爍明滅,
這一片水仙,沿著湖灣
排成延續(xù)無(wú)盡的行列;
一眼便瞥見(jiàn)萬(wàn)朵千株,
搖顫著花冠,輕盈飄舞。
湖面的漣漪也迎風(fēng)起舞,
水仙的歡悅卻勝似漣漪;
有了這樣愉快的伴侶,
詩(shī)人怎能不心曠神怡!
我凝望多時(shí),卻未曾想到
這美景給了我怎樣的珍奇。
從此,每當(dāng)我倚榻而臥,
或情懷抑郁,或心境茫然,
水仙呵,便在心目中閃爍——
那是我孤寂時(shí)分的樂(lè)園;
我的心靈便歡情洋溢 ,
和水仙一道舞蹈不息。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌2
稠李樹(shù)
葉賽寧 (蘇 1895——1925)
馥郁的稠李樹(shù),
和春天一起開(kāi)放,
金燦燦的樹(shù)枝,
像卷發(fā)一樣生長(zhǎng)。
蜜甜的露珠,
順著樹(shù)皮往下淌;
留下辛香的綠痕,
在銀色中閃光。
緞子般的花穗
在露珠下發(fā)亮,
就像璀璨的耳環(huán),
戴在美麗姑娘的耳上。
在殘雪消融的地方,
在樹(shù)根近旁的草上,
一條銀色的小溪,
一路歡快地流淌。
稠李樹(shù)伸開(kāi)了枝丫,
發(fā)散著迷人的芬芳,
金燦燦的綠痕,
映著太陽(yáng)的光芒。
小溪揚(yáng)起碎玉的浪花,
飛濺到稠李樹(shù)的枝杈上,
并在峭壁下彈著琴弦,
為她深情地歌唱。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌3
冬天的早晨
普希金 (俄 1799——1837)
冰霜和陽(yáng)光,多美妙的白天!
嫵媚的朋友,你卻在安眠。
是時(shí)候了,美人兒,***!
快睜開(kāi)被安樂(lè)閉上的睡眼。
請(qǐng)出來(lái)吧,作為北方的晨星,
來(lái)會(huì)見(jiàn)北國(guó)的朝霞女神!
昨夜,你記得,風(fēng)雪在飛旋,
險(xiǎn)惡的天空籠罩一層幽暗。
遮在烏云后發(fā)黃的月亮
像是夜空里蒼白的斑點(diǎn)。
而你悶坐著,百無(wú)聊賴——
可是現(xiàn)在……啊,請(qǐng)看看窗外:
在蔚藍(lán)的天空下,像絨毯
燦爛耀目地在原野上鋪展。
茫茫一片白雪閃著陽(yáng)光,
只有透明的樹(shù)林在發(fā)暗。
還有樅樹(shù)枝子透過(guò)白霜
泛出綠色:凍結(jié)的小河晶亮。
整個(gè)居室被琥珀的光輝
照得通明。剛生的爐火內(nèi)
發(fā)出愉快的劈啪的聲響。
這時(shí),躺在床上遐想可真夠美。
然而,你是否該叫人及早
把棕色的馬套上雪橇!
親愛(ài)的朋友,一路輕捷
讓我們滑過(guò)清晨的雪。
任著烈性的.馬兒奔跑,
讓我們?cè)L問(wèn)那空曠的田野。
那不久以前葳蕤的樹(shù)林,
那河岸,對(duì)我是多么可親。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌4
窗邊的樹(shù)
弗羅斯特 (美 1874——1963)
我窗邊的樹(shù)呵,窗邊的樹(shù),
夜幕降臨時(shí)我把窗關(guān)閉;
但永遠(yuǎn)不要拉上窗簾吧,
以免將你我隔離。
你是地上崛起的朦朧夢(mèng)影,
你像浮云一樣飄忽不定,
你輕巧的葉舌高聲宣講的一切,
并非一切都情理至深。
但樹(shù)呵,我曾見(jiàn)狂風(fēng)將你搖撼。
假如你窺見(jiàn)我在這屋中睡眠,
你會(huì)看到我也曾猛烈地被激蕩,
幾乎被暴風(fēng)席卷。
那天命運(yùn)出于它的兒戲,
把我們兩個(gè)聯(lián)系在一起:
你受的是外界氣候的影響,
而我是內(nèi)心風(fēng)雨的蕩激。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌5
海濤
夸西莫多(意大利)
多少個(gè)夜晚
我聽(tīng)到大海的輕濤細(xì)浪
拍打柔和的海灘,
抒出了一陣陣溫情的
軟聲款語(yǔ)。
仿佛從消逝的歲月里
傳來(lái)一個(gè)親切的聲音
掠過(guò)我的記憶的腦海
發(fā)出裊裊不斷的
回音。
仿佛海鷗
悠長(zhǎng)低徊的啼聲;
或許是
鳥(niǎo)兒向*原飛翔
迎接旖旎的春光
婉轉(zhuǎn)的歌唱。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌6
告別
博爾赫斯(阿根廷)
且慢說(shuō)出我們的再見(jiàn)。
且慢變得象陰沉的天使那樣冷酷丑惡而可憎。
且慢吧,
我們的嘴唇還在接吻的親熱中活著。
無(wú)情的時(shí)間在無(wú)益的擁抱上泛濫。
讓我們一起揮霍掉熱情,
不是為了我們,
而是為了逐漸靠近的孤獨(dú)。
光明推開(kāi)我們,黑夜急急地來(lái)臨。
我們已經(jīng)到了星光閃爍暗影濃重的籬笆旁邊。
如同一個(gè)離開(kāi)丟失的牧場(chǎng)的人,
我離開(kāi)你的懷抱。
如同一個(gè)離開(kāi)劍戟之林的人,
我離開(kāi)你的眼淚。
且慢去過(guò)苦惱的生活如同其他許多黃昏里的一場(chǎng)夢(mèng)。
然后我才趕上而且超越黑夜和行程。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌7
小心
吉皮烏斯(俄國(guó))
只要你活著,就不要離開(kāi),
不論是為了好玩,還是由于悲哀。
愛(ài)情無(wú)法承受但也不會(huì)記仇,
它會(huì)把自己的禮品全部收走。
只要你活著,就不要分手,
把你親近的人兒好好看守。
分手即便**也藏著謊話。
人世間的分手,愛(ài)情無(wú)法承受。
空虛的日子在蛛網(wǎng)下編結(jié),
你的燈光在悲傷中熄滅。
蛛網(wǎng)里,一只蜘蛛在蹲守。
活著的人們呵,要小心人世間的分手!
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌8
路上的秘密
托馬斯·特蘭斯特羅默(瑞典)
日光落在一個(gè)睡者的臉上。
他的夢(mèng)更加生動(dòng)
但他沒(méi)有醒來(lái)。
黑暗落在一個(gè)在不耐煩的
太陽(yáng)強(qiáng)光中行走于他人中間的
人的臉上。
天色如一場(chǎng)驟雨突然轉(zhuǎn)暗。
我站在容納每一時(shí)刻的屋里--蝴蝶博物館。
陽(yáng)光依然強(qiáng)烈如初。
它那不耐煩的畫(huà)筆正描繪著世界。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌9
茅屋
安徒生(丹麥)
在浪花沖打的海岸上,有間孤寂的小茅屋,
一望遼闊無(wú)邊無(wú)際,沒(méi)有一棵樹(shù)木。
只有那天空和大海,只有那峭壁和懸崖,
但里面有著最大的幸福,因?yàn)橛袗?ài)人同在。
茅屋里沒(méi)有金和銀,卻有一對(duì)親愛(ài)的人,
時(shí)刻地相互凝視,他們多么情深。
這茅屋又小又破爛,佇立在岸上多孤單,
但里面有著最大的幸福,因?yàn)橛袗?ài)人作伴。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌10
《要懷著希望》
西班牙·阿萊桑德雷·梅洛
你懂得生活嗎?你懂,
你要它重復(fù)嗎?你正在原地徘徊。
坐下,
不要總是回首往事,要向前沖!
***,再挺起胸,這才是生活。
生活的道路啊;
難道只有額頭的汗水,身上的荊棘,
仆仆的風(fēng)塵,心中的痛苦,
而沒(méi)有愛(ài)情和早晨?
繼續(xù),繼續(xù)攀登吧,咫尺既是頂峰。
別再猶豫了,
***,挺起胸,豈能放棄希望?
你沒(méi)覺(jué)得嗎?
你耳邊有一種無(wú)聲的語(yǔ)言,
它沒(méi)有語(yǔ)調(diào),可你一定聽(tīng)得見(jiàn)。
它隨著風(fēng)兒,隨著清新的空氣,
掀動(dòng)著你那襤褸的衣衫,
吹干了你汗淋淋的前額和雙頰,
抹去了你臉上殘存的淚斑。
在這黑夜即將來(lái)臨的傍晚,
它梳理著你的灰發(fā),
那么耐心,緩緩。
挺起胸膛去迎接朝霞的藍(lán)天,
希望之光在地*線上已經(jīng)冉冉升起。
邁開(kāi)堅(jiān)定的步伐,
認(rèn)定方向,信賴我的**
迅猛地朝前追去……
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌11
《秋日》
里爾克(奧地利)
主啊,是時(shí)候了。夏天盛極一時(shí)。
把你的陰影置于日晷上,
讓風(fēng)吹過(guò)牧場(chǎng)。
讓枝頭最后的果實(shí)飽滿。
再給兩天南方的好天氣,
催它們成熟,把最后的甘甜壓進(jìn)濃酒。
誰(shuí)此時(shí)沒(méi)有房子,就不必建造,
誰(shuí)此時(shí)孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú),
就醒來(lái),讀書(shū),寫(xiě)長(zhǎng)長(zhǎng)的信,
在林蔭路上不停地,
徘徊,落葉紛飛。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌12
請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍我愛(ài)你
布朗寧夫人(英國(guó))
說(shuō)了一遍,請(qǐng)?jiān)賹?duì)我說(shuō)一遍,
說(shuō)“我愛(ài)你!”即使那樣一遍遍重復(fù),
你會(huì)把它看成一支“布谷鳥(niǎo)的歌曲”;
記著,在那青山和綠林間,
那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鳥(niǎo)的音節(jié),
縱使清新的春天 披著全身綠裝降臨,
也不算完美無(wú)缺,
愛(ài),四周那么黑暗,耳邊只聽(tīng)見(jiàn)
驚悸的心聲,處于那痛苦的不安之中,
我嚷道:“再說(shuō)一遍,我愛(ài)你!”
誰(shuí)會(huì)嫌星星太多,每顆星星都在太空中轉(zhuǎn)動(dòng);
誰(shuí)會(huì)嫌鮮花太多,每一朵鮮花都洋溢著春意。
說(shuō)你愛(ài)我,你愛(ài)我,一聲聲敲著銀鐘!
只是要記住,還得用靈魂愛(ài)我,在默默里。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌13
《月亮的哀愁》
波德萊爾 (法國(guó))
今夜,
月亮進(jìn)入無(wú)限慵懶的夢(mèng)中,
像在重疊的墊褥上躺著的美人,
在入寐以前,用她的手,
漫不經(jīng)心輕輕將自己**的輪廓撫弄,
在雪崩似的綿軟的緞子背上,
月亮奄奄一息地耽于昏厥狀態(tài),
她的眼睛眺望那如同百花盛開(kāi)向藍(lán)天里裊裊上升的白色幻象。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌14
野薔薇
作者:歌德(德國(guó))
少年看到一朵薔薇荒野上的小薔薇
那么嬌嫩那么鮮艷
少年急急忙忙走向前看得非常欣喜
薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇
少年說(shuō)我要采你荒野上的小薔薇
薔薇說(shuō)我要刺你
讓你永遠(yuǎn)不會(huì)忘記我不愿意被你采折
薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇
野蠻少年去采她荒野上的小薔薇
薔薇自衛(wèi)去刺他薔薇徒然含悲忍淚
還是遭到采折
薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌15
《對(duì)鏡》
英·哈代
當(dāng)我照我的鏡,
見(jiàn)我形容憔悴,
我說(shuō)
但愿上天讓我的心
也象這樣凋萎
那時(shí)
人心對(duì)我變冷
我再也不憂戚
我將能
孤獨(dú)而*靜
等待永久的安息
可嘆
時(shí)間偷走一半
卻讓一半留存
被時(shí)間搖撼的
黃昏之軀中
搏動(dòng)著
正午的心
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌16
《思緒之束》
美·卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的家——
又被風(fēng)刮走。
我想起聚會(huì),
但每一次聚會(huì)都是告別。
我想起在孤單中運(yùn)行著的星星,
黃鸝成雙成對(duì),落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過(guò)茫茫宇宙,
到下一個(gè)星球去,
到最后一個(gè)星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌17
《茶的情詩(shī)》
美·張錯(cuò)
如果我是開(kāi)水
你是茶葉
那么你的香郁
必須依賴我的無(wú)味
讓你的干枯,柔柔的
在我里面展開(kāi)、舒散
讓我的浸潤(rùn)舒展你的容顏
我必須熱,甚至沸騰
彼此才能相溶
我們必須隱藏
在水里相覷相纏
一盞茶工夫
我倆才決定成一種顏色
無(wú)論你怎樣浮沉把持不定
你終將緩緩地
落下,攢聚在我最深處
那時(shí)候,你最苦的一滴淚
將是我最甘美的一口茶
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌18
當(dāng)你年老時(shí)
作者:葉芝(愛(ài)爾蘭)
當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請(qǐng)取下這部詩(shī)歌,
慢慢讀,回想你過(guò)去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛(ài)你青春歡暢的時(shí)辰,
愛(ài)慕你的美麗,假意或真心,
只有一個(gè)人愛(ài)你那朝圣者的靈魂,
愛(ài)你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來(lái),在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說(shuō)那愛(ài)情的消逝,
在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱?/p>
在一群星星中間隱藏著臉龐。
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌19
我愿意是激流
作者:裴多菲(匈牙利)
我愿意是激流是山里的小河在崎嶇的路上在巖石上經(jīng)過(guò)
只要我的愛(ài)人是一條小魚(yú)在我的浪花中快樂(lè)地游來(lái)游去
我愿意是荒林在河流的*面對(duì)一陣陣狂風(fēng)我勇敢地作戰(zhàn)
只要我的愛(ài)人是一只小鳥(niǎo)在我的稠密的樹(shù)枝間作客鳴叫
我愿意是廢墟在峻峭的山崖這靜默的毀滅并不使我懊喪
只要我的愛(ài)人是青青的長(zhǎng)春藤沿著我荒涼的額頭親密地攀援而上
我愿意是草屋在深深的山谷底草屋的頂上飽受著風(fēng)雨的打擊
只要我的愛(ài)人是可愛(ài)的火焰在我的爐子里愉快地緩緩閃現(xiàn)
我愿意是云朵是灰色的破旗在廣漠的空中懶懶地飄來(lái)蕩去
只要我的愛(ài)人是珊瑚似的夕陽(yáng)傍著我蒼白的臉顯出鮮艷的輝煌
優(yōu)美的外國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)歌20
《月亮》
普希金 (俄國(guó))
孤獨(dú)、凄愴的月亮,
你為什么從云端里出現(xiàn),
透過(guò)窗戶,向我的枕上
投下清輝一片?
你的憂郁的臉容
引起我悲傷的浮想,
和愛(ài)情的無(wú)益的哀痛;
驕傲的理智難以抑制的愿望
又在我的心頭重新激蕩。
飛走吧,往事的回憶,
不幸的愛(ài)情啊,請(qǐng)你安息!
已不會(huì)再有那樣的月夜,
當(dāng)你以神迷的光線
穿過(guò)幽暗的梣樹(shù)林
將靜謐的光輝傾瀉,
淡淡地,隱約地
照出我戀人的美麗。
情欲的歡快啊,你算什么?
怎能比真正的愛(ài)情和幸福,
那種內(nèi)在的美的歡樂(lè)?
已逝的喜悅怎能再往回奔?
光陰啊,那秒秒分分
為什么如此飛快地消失?
當(dāng)那朝霞突然升起
月亮啊,你為什么要逃走,
沉沒(méi)在那明朗的藍(lán)天里?
為什么天上要閃出晨曦?
為什么我和戀人要?jiǎng)e離?
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展4)
——你最喜歡的一首外國(guó)詩(shī)歌是什么
你最喜歡的英文詩(shī)歌有哪些?
《秋頌》為濟(jì)慈所作的一首詩(shī)歌!肚镯灐钒亚锏母鞣N**的經(jīng)典意像完美融合在了一起,使得這些原本美好的事物的生命力更加飽滿,寫(xiě)作手法運(yùn)用的相當(dāng)豐富和嫻熟,是描寫(xiě)秋天的文學(xué)作品的極品之作。為了讓大家更好的能夠欣賞這篇詩(shī)文,中文為文學(xué)翻譯家穆旦(查良錚)先生的中文譯文。濟(jì)慈詩(shī)才橫溢,與雪萊、拜倫齊名。他生*只有25歲,但其遺下的詩(shī)篇一直譽(yù)滿人間,被認(rèn)為完美地體現(xiàn)了**浪漫**詩(shī)歌的特色,并被推崇為歐洲浪漫**運(yùn)動(dòng)的杰出**。他主張“美即是真,真即是美”,擅長(zhǎng)描繪自然景色和事物外貌,表現(xiàn)景物的色彩感和立體感,重視寫(xiě)作技巧,語(yǔ)言追求華美,對(duì)后世抒情詩(shī)的創(chuàng)作影響極大。
原文及翻譯:
TO AUTUMN 秋頌
SEASON of
mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing
sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that
round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss’d
cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the
gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding
more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm
days will never cease,
For Summer has o’er-brimm’d their clammy
cells.
霧氣洋溢、果實(shí)圓熟的秋,
你和成熟的太陽(yáng)成為友伴;
你們密謀用累累的珠球,
綴滿茅屋檐下的葡萄藤蔓;
使屋前的老樹(shù)背負(fù)著蘋(píng)果,
讓熟味透進(jìn)果實(shí)的心中,
使葫蘆脹大,鼓起了榛子殼,
好塞進(jìn)甜核;又為了蜜蜂
一次一次開(kāi)放過(guò)遲的花朵,
使它們以為日子將永遠(yuǎn)暖和,
因?yàn)橄募驹缣顫M它們的粘巢。
Who hasth not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad
may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by
the winnowing wind;
Or on a half-reap’d furrow sound asleep.
Drowsed with
the fumes of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined
flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head
across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the
last oozings hours by
hours.
誰(shuí)不經(jīng)?匆(jiàn)你伴著谷倉(cāng)?
在田野里也可以把你找到,
彌有時(shí)隨意坐在打麥場(chǎng)上,
讓發(fā)絲隨著簸谷的風(fēng)輕飄;
有時(shí)候,為罌粟花香所沉迷,
你倒臥在收割一半的田壟,
讓鐮刀歇在下一畦的花旁;
或者.像拾穗人越過(guò)小溪,
你昂首背著谷袋,投下倒影,
或者就在榨果架下坐幾點(diǎn)鐘,
你耐心地瞧著徐徐滴下的酒漿。
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou
hast thy music too,-
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And
touch the stu*le-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small
gnats mourn
Among the river shallows, borne aloft
Or sinking as the light
wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly
bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast
whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the
skies.
。喝盏母枘睦锶チ?但不要
想這些吧,你也有你的音樂(lè)——
當(dāng)波狀的云把將逝的一天映照,
以胭紅抹上殘梗散碎的田野,
這時(shí)啊,河柳下的一群小飛蟲(chóng)
就同奏哀音,它們忽而飛高,
忽而下落,隨著微風(fēng)的起滅;
籬下的蟋蟀在歌唱,在園中
紅胸的知更鳥(niǎo)就群起呼哨;
而群羊在山圈里高聲默默咩叫;
叢飛的燕子在天空呢喃不歇。
《我如行云獨(dú)自游》是華茲華斯抒情的**作之一,寫(xiě)于1804年。此詩(shī)是根據(jù)詩(shī)人兄妹倆一起外出游玩時(shí)深深地被大自然的嫵媚所吸引這一經(jīng)歷寫(xiě)成的,體現(xiàn)了詩(shī)人關(guān)于詩(shī)歌應(yīng)描寫(xiě)"*靜中回憶起來(lái)的情感(emotion recollected in tranquility)這一詩(shī)學(xué)主張。全詩(shī)可以分成兩大部分;寫(xiě)景和抒情。詩(shī)的開(kāi)篇以第一人稱敘述,格調(diào)顯得低沉憂郁。詩(shī)人一方面竭力捕捉回憶的渺茫信息,另一方面又覺(jué)得獨(dú)自漂游,可以**自在地欣賞大自然所賦予的美景。他把自己比作一朵流云,隨意飄蕩,富有想象的詩(shī)句暗示詩(shī)人有一種排遣孤獨(dú)、向往**的心情。在他的回憶中,水仙花繽紛茂密,如繁星點(diǎn)點(diǎn)在微風(fēng)中輕盈飄舞
。
原文及翻譯:
I Wandered Lonely as a Cloud 我如行云獨(dú)自游
I wandered lonely as a cloud 我孤獨(dú)地漫游,像一朵云
That floats on high over vales and hills, 在山丘和谷地上飄蕩,
When all at once I saw a crowd, 忽然間我看見(jiàn)一群
A host, of golden daffodils; 金色的水仙花迎春開(kāi)放,
Beside the lake, beneath the trees, 在樹(shù)蔭下,在湖水邊,
Fluttering and dancing in the breeze.迎著微風(fēng)起舞翩翩。
Continuous as the stars that shine 連綿不絕,如繁星燦爛,
And twinkle on the milky way,在銀河里閃閃發(fā)光,
They stretched in never-ending line 它們沿著湖灣的邊緣
Along the margin of a bay: 延伸成無(wú)窮無(wú)盡的一行;
Ten thousand saw I at a glance,我一眼看見(jiàn)了一萬(wàn)朵,
Tossing their heads in sprightly dance.在歡舞之中起伏顛簸。
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展5)
——外國(guó)著名的兒童詩(shī)歌精選
外國(guó)著名的兒童詩(shī)歌精選
導(dǎo)語(yǔ):兒童詩(shī)歌是指以兒童為主體接受對(duì)象,適合于兒童聽(tīng)賞、吟誦、閱讀的詩(shī)歌。下面是小編整理的外國(guó)著名兒童詩(shī)歌精選,希望對(duì)大家有所幫助。
對(duì)星星的諾言
作者:密斯特拉爾詩(shī)選(智利)
星星睜著眼睛,
掛在黑絲絨上亮晶晶 :
你們從上往下望,
看我可純真?
星星睜著眼睛,
嵌在寧謐的天空閃閃亮,
你們?cè)诟咛帲?/p>
說(shuō)我可善良?
星星睜著眼睛,
睫毛眨不止,
你們?yōu)槭裁从羞@么多顏色
有藍(lán),有紅,還有紫?
好奇的小眼睛,
徹夜睜著不睡眠,
玫瑰色的黎明
為什么要抹掉你們?
星星的小眼睛,
灑下淚滴或露珠。
你們?cè)谏厦娑秱(gè)不停,
是不是因?yàn)楹洌?/p>
星星的小眼睛,
我向你們保證:
你們瞅著我,
我永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)純真 。
捉月亮的網(wǎng)
作者是:西爾沃斯坦詩(shī)選(**)
我做了一個(gè)捉月亮的網(wǎng),
今晚就要外出捕獵。
我要飛跑著把它拋向天空,
一定要套住那輪巨大的明月。
第二天,假如天上不見(jiàn)了月亮,
你完全可以這樣想:
我已捕到了我的獵物,
把它裝進(jìn)了捉月亮的網(wǎng)。
萬(wàn)一月亮還在發(fā)光,
不妨瞧瞧下面,你會(huì)看清,
我正在天空自在地打著秋千,
網(wǎng)里的`獵物卻是個(gè)星星。
膝頭受傷的孩子
作者是:埃利蒂斯(希臘)
膝頭受了傷的孩子
頭發(fā)剪短了,但夢(mèng)沒(méi)有剪
兩腿有交叉的錨
松樹(shù)的雙臂,魚(yú)的舌頭
云的小兄弟!
你看到一顆濕的石子在身旁發(fā)白
你聽(tīng)到一棵蘆葦在叫嘯
你所知道的最赤裸的風(fēng)景
最多彩的東西
那深而又深的是金頭魚(yú)可笑的走道
遠(yuǎn)而又遠(yuǎn)的是一艘紅煙囪的船
高而又高的是小教堂的方帽
你看見(jiàn)植物的波濤
那兒白霜在進(jìn)行早浴
以及刺藜的葉,大路拐彎處的橋
但是也看見(jiàn)野蠻的微笑
在樹(shù)木的龐大沖擊下
在婚禮的宏大的**
那兒淚珠從風(fēng)信子往下流淌
那兒海膽在解答水的迷語(yǔ)
那兒星星在預(yù)言風(fēng)暴
膝頭受傷的孩子
狂熱的護(hù)身符,頑強(qiáng)的顎
輕快的短褲
巖石的胸脯,水中的百合
白云的浪蕩者
我學(xué)寫(xiě)字
作者是:莫利斯·卡列姆(比利時(shí))
當(dāng)我學(xué)著寫(xiě)“小綿羊”,
一下子,樹(shù)呀,房子呀,柵欄呀,
凡是我眼睛看到的一切,
就都彎卷起來(lái),像羊毛一樣。
當(dāng)我拿筆把“河流”,
寫(xiě)上我的小練習(xí)本,
我的眼前就濺起一片水花,
還從水底升起一座宮殿。
當(dāng)我的筆寫(xiě)好了“草地”,
我就看見(jiàn)在花間忙碌的蜜蜂,
兩只蝴蝶旋舞著,
我揮手就能把它們?nèi)颠M(jìn)網(wǎng)中。
要是我寫(xiě)上“我的爸爸”,
我立刻就想唱唱歌兒蹦幾下,
我個(gè)兒最高,身體最棒,
什么事我全能干得頂呱呱。
給仙人的信
作者是:姜尼·羅大里(意大利)
不知道是真是假:
說(shuō)是夜里
仙人把禮物放進(jìn)毛襪
不知道是真是假
說(shuō)是過(guò)節(jié)
仙人把玩具放在好孩子的枕頭底下?
我不頑皮,一舉一動(dòng)都好,
就是在襪子里什么也沒(méi)找到。
親愛(ài)的仙人,今天是除夕,
你的火車一定開(kāi)過(guò)這里。
我心里就怕一件事情,
就怕你的火車開(kāi)過(guò)我們這兒不停,
就怕你走過(guò)了窮人們的破房土窯,
把我們這些好而窮的孩子漏掉。
仙人吶,我們要感謝得了不得
如果你坐上一輛慢車,
在有孩子等你的
每家門(mén)口停上一刻。
窗前
作者是:米爾恩(英國(guó))
小山上的風(fēng)
沒(méi)有一個(gè)人知道,
沒(méi)有一個(gè)人能告訴我:
風(fēng)從什么地方來(lái),
風(fēng)到什么地方去。
它從某個(gè)地方飛來(lái),
以它最快最快的速度,
我總是沒(méi)法兒留住它,
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展6)
——關(guān)于秋天的外國(guó)詩(shī)歌
關(guān)于秋天的外國(guó)詩(shī)歌
秋天,滿山的樹(shù)葉變黃、變紅、變紫,色彩明麗,如畫(huà)如詩(shī)。以下是小編準(zhǔn)備的關(guān)于秋天的外國(guó)詩(shī)歌,快一起來(lái)看看吧!
1、Autumn Fires
In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!
Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fire blazes,
The grey smoke towers.
Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!
2、TO AUTUMN 秋頌
SEASON of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss’d cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.
霧氣洋溢、果實(shí)圓熟的秋,
你和成熟的太陽(yáng)成為友伴;
你們密謀用累累的珠球,
綴滿茅屋檐下的葡萄藤蔓;
使屋前的老樹(shù)背負(fù)著蘋(píng)果,
讓熟味透進(jìn)果實(shí)的.心中,
使葫蘆脹大,鼓起了榛子殼,
好塞進(jìn)甜核;又為了蜜蜂
一次一次開(kāi)放過(guò)遲的花朵,
使它們以為日子將永遠(yuǎn)暖和,
因?yàn)橄募驹缣顫M它們的粘巢。
Who hasth not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap’d furrow sound asleep.
Drowsed with the fumes of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
誰(shuí)不經(jīng)?匆(jiàn)你伴著谷倉(cāng)?
在田野里也可以把你找到,
彌有時(shí)隨意坐在打麥場(chǎng)上,
讓發(fā)絲隨著簸谷的風(fēng)輕飄;
有時(shí)候,為xx花香所沉迷,
你倒臥在收割一半的田壟,
讓鐮刀歇在下一畦的花旁;
或者.像拾穗人越過(guò)小溪,
你昂首背著谷袋,投下倒影,
或者就在榨果架下坐幾點(diǎn)鐘,
你耐心地瞧著徐徐滴下的酒漿。
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,-
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river shallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
啊.春日的歌哪里去了?但不要
想這些吧,你也有你的音樂(lè)——
當(dāng)波狀的云把將逝的一天映照,
以胭紅抹上殘梗散碎的田野,
這時(shí)啊,河柳下的一群小飛蟲(chóng)
就同奏哀音,它們忽而飛高,
忽而下落,隨著微風(fēng)的起滅;
籬下的蟋蟀在歌唱,在園中
紅胸的知更鳥(niǎo)就群起呼哨;
而群羊在山圈里高聲默默咩叫;
叢飛的燕子在天空呢喃不歇。
3、A Fall Song
Golden and red trees
Nod to the soft breeze,
As it whispers, "Winter is near;"
And the brown nuts fall
At the winds loud call,
For this is the Fall of the year.
Good-by, sweet flowers!
Through bright Summer hours
You have filled our hearts with cheer
We shall miss you so,
And yet you must go,
For this is the Fall of the year.
Now the days grow cold,
As the year grows old,
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展7)
——外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌大全
外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌大全
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是按照一定的音節(jié)、韻律的要求,表現(xiàn)社會(huì)生活和人的精神世界的文學(xué)體裁。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的詩(shī)歌嗎?以下是小編為大家整理的外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌大全,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《好吧,我們不再一起漫游》
作者:拜倫【英】
好吧,我們不再一起漫游,
消磨這幽深的夜晚,
盡管這顆心仍舊迷戀,
盡管月光還那么燦爛。
因?yàn)槔麆δ軌蚰テ苿η剩?/p>
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來(lái)呼吸,
愛(ài)情也得有歇息的時(shí)候。
雖然夜晚為愛(ài)情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫游。
《因?yàn)槲覑?ài)你》
作者:大衛(wèi)·奧瓦迪亞
因?yàn)槲覑?ài)你,
所以你才如此美麗,
別人也用贊嘆的目光
看著你。
因?yàn)槲覑?ài)你,
所以你才青春不去,
眼角沒(méi)有皺紋,
額頭沒(méi)有白發(fā)一縷。
因?yàn)槲覑?ài)你,
所以你才如此美麗!
但是切莫趾高氣揚(yáng),
也不要施展詭計(jì)!
如果我的愛(ài)情消逝,
如果我的心不再看得起你,
轉(zhuǎn)瞬你就變得衰老不堪,
變得丑陋無(wú)比!
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
作者:雪萊 【英】
一
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對(duì)我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的你!
二
一個(gè)枯萎而僵死的'形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨著這仍舊火熱的心。
三
我哭了,眼淚不使它復(fù)生!
我嘆息,沒(méi)有香氣撲向我!
唉,這沉默而無(wú)怨的宿命
雖是它的,可對(duì)我最適合。
《階段》
德·赫曼赫塞
正如花會(huì)凋謝
正如青春消逝
生命的每一個(gè)階段
亦復(fù)如是
生命
會(huì)在每一個(gè)階段召喚我們
心啊
預(yù)備告別過(guò)去
重新開(kāi)始
心啊
勇敢地尋找
尋找新的境地
我們必須離鄉(xiāng)背井
否則便要受到終身監(jiān)禁
心啊
就是這般
要不斷
告別
辭行
《對(duì)鏡》
英·哈代
當(dāng)我照我的鏡,
見(jiàn)我形容憔悴,
我說(shuō)
但愿上天讓我的心
也象這樣凋萎
那時(shí)
人心對(duì)我變冷
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展8)
——簡(jiǎn)短的外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌
簡(jiǎn)短的外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌
現(xiàn)代詩(shī)歌又稱新詩(shī),是指“****”至*******成立以來(lái)的詩(shī)歌。它是適應(yīng)時(shí)代的要求,以接近群眾的白話語(yǔ)言反映現(xiàn)實(shí)生活,表現(xiàn)科學(xué)**的**內(nèi)容,以打破舊體詩(shī)格律形式束縛為主要標(biāo)志的新體詩(shī)。接下來(lái)小編為你帶來(lái)簡(jiǎn)短的外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌,希望對(duì)你我有幫助。
博爾赫斯 :《局限》一
我有一行魏爾倫的詩(shī)句,我再也不能記起,
我有一條毗鄰的街道,我再也不能邁進(jìn)。
我有一面鏡子,我照了最后一次,
我有一扇門(mén),我將它關(guān)閉,直到世界末日降臨。
在我的圖書(shū)館的書(shū)中,我有一本
我再不會(huì)打開(kāi)——我正注視著它們。
今年夏天,我將滿五十歲,
不停地將我磨損呵,死神!
普列維爾 :《公園里》二
一千年一萬(wàn)年
也難以訴說(shuō)盡
這瞬間的永恒
你吻了我
我吻了你
在冬日,朦朧的清晨
清晨在蒙蘇利公園
公園在巴黎
巴黎是地上一座城
地球是天上一顆星
威廉斯 :《便條》三
我吃了
放在
冰箱里的
梅子
它們
大概是你
留著早餐
吃的
請(qǐng)?jiān)?/p>
它們
太可口了
那么甜
又那么涼
里爾克 :《預(yù)感》四
我好像一面旗包圍在遼闊的空間。
我覺(jué)得風(fēng)從四方吹來(lái),我必須忍耐,
我下面的一切都還沒(méi)動(dòng)靜:
門(mén)依然輕輕關(guān)閉,煙囪里還沒(méi)聲音;
窗子還沒(méi)顫動(dòng),塵土還非常重。
我認(rèn)出了風(fēng)暴而且激動(dòng)如大海。
我舒展開(kāi)又跌回我自己,
又把自己拋出去,并且獨(dú)個(gè)兒
置身在偉大的風(fēng)暴里。
《新約哥林多前書(shū)》:《愛(ài)的頌歌》五
愛(ài)是恒久忍耐,又我有恩慈。
愛(ài)是不嫉妒。
愛(ài)是不自夸。不張狂。
不作害羞的事。不求自己的益處。
不輕易發(fā)怒。不計(jì)算人的惡。
不喜歡不義。只喜歡真理。
凡事包容。凡事相信。
凡事盼望。凡事忍耐。
愛(ài)是永不止息。
《思緒之束》
美·卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的.家——
又被風(fēng)刮走。
我想起聚會(huì),
但每一次聚會(huì)都是告別。
我想起在孤單中運(yùn)行著的星星,
黃鸝成雙成對(duì),落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過(guò)茫茫宇宙,
到下一個(gè)星球去,
到最后一個(gè)星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
《對(duì)鏡》
英·哈代
當(dāng)我照我的鏡,
見(jiàn)我形容憔悴,
我說(shuō)
但愿上天讓我的心
也象這樣凋萎
那時(shí)
人心對(duì)我變冷
我再也不憂戚
我將能
孤獨(dú)而*靜
等待永久的安息
可嘆
時(shí)間偷走一半
卻讓一半留存
被時(shí)間搖撼的
黃昏之軀中
搏動(dòng)著
正午的心
《階段》
德·赫曼赫塞
正如花會(huì)凋謝
正如青春消逝
生命的每一個(gè)階段
亦復(fù)如是
生命
會(huì)在每一個(gè)階段召喚我們
心啊
預(yù)備告別過(guò)去
重新開(kāi)始
心啊
勇敢地尋找
尋找新的境地
我們必須離鄉(xiāng)背井
否則便要受到終身監(jiān)禁
心啊
就是這般
要不斷
告別
辭行
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
英·雪萊
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對(duì)我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的你!
一個(gè)枯萎而僵死的形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展9)
——唯美的外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌
唯美的外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是表現(xiàn)詩(shī)人思想感情的一種文學(xué)樣式。那些被廣泛運(yùn)用的詩(shī)歌都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的唯美的外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《不一定》
作者:薩阿強(qiáng)
李子不一定落在李子樹(shù)周圍,
蘋(píng)果不一定落在蘋(píng)果樹(shù)附近,
少言寡語(yǔ)不一定大智若愚,
談笑風(fēng)生未必就是不嚴(yán)肅認(rèn)真。
美人兒不一定心靈空虛,
傻大姐不一定能有好命
戀人兒不一定****,
單身漢不一定永遠(yuǎn)不幸。
真正的愛(ài)情不一定就只有一次,
兩次三次真正的愛(ài)也有可能
真理不總在**手里,
年輕人的話有時(shí)也不妨聽(tīng)聽(tīng)。
金錢(qián)不一定帶來(lái)不幸,
兩手空空就值得高興?
生活會(huì)向我們提出許多問(wèn)題,
我們一定能回答嗎,能否總能。
《世界上最遠(yuǎn)的距離》
作者:泰戈?duì)枺ㄓ《龋?/p>
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 生與死的距離
而是 我站在你面前
你不知道我愛(ài)你
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 我站在你面前
你不知道我愛(ài)你
而是 愛(ài)到癡迷
卻不能說(shuō)我愛(ài)你
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 我不能說(shuō)我愛(ài)你
而是 想你痛徹心脾
卻只能深埋心底
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 我不能說(shuō)我想你
而是 彼此相愛(ài)
卻不能夠在一起
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 彼此相愛(ài)
卻不能夠在一起
而是明知道真愛(ài)無(wú)敵
卻裝作毫不在意
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 樹(shù)與樹(shù)的距離
而是 同根生長(zhǎng)的樹(shù)枝
卻無(wú)法在風(fēng)中相依
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 樹(shù)枝無(wú)法相依
而是 相互了望的星星
卻沒(méi)有交匯的軌跡
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 星星之間的軌跡
而是 縱然軌跡交匯
卻在轉(zhuǎn)瞬間無(wú)處尋覓
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是 瞬間便無(wú)處尋覓
而是 尚未相遇
便注定無(wú)法相聚
世界上最遠(yuǎn)的距離
是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離
一個(gè)在天
一個(gè)卻深潛海底
《我愿意是激流》
作者:裴多菲(匈牙利)
我愿意是激流 是山里的小河
在崎嶇的路上 在巖石上經(jīng)過(guò)
只要我的愛(ài)人 是一條小魚(yú)
在我的浪花中 快樂(lè)地游來(lái)游去
我愿意是荒林 在河流的*
面對(duì)一陣陣狂風(fēng) 我勇敢地作戰(zhàn)
只要我的愛(ài)人 是一只小鳥(niǎo)
在我的稠密的樹(shù)枝間作客鳴叫
我愿意是廢墟 在峻峭的山崖
這靜默的毀滅 并不使我懊喪
只要我的愛(ài)人 是青青的長(zhǎng)春藤
沿著我荒涼的額頭 親密地攀援而上
我愿意是草屋 在深深的山谷底
草屋的頂上 飽受著風(fēng)雨的打擊
只要我的愛(ài)人 是可愛(ài)的火焰
在我的爐子里 愉快地緩緩閃現(xiàn)
我愿意是云朵 是灰色的破旗
在廣漠的空中 懶懶地飄來(lái)蕩去
只要我的愛(ài)人 是珊瑚似的夕陽(yáng)
傍著我蒼白的臉 顯出鮮艷的輝煌
《出于迷信》
作者:帕斯捷爾納克
這印著一只紅橙的火柴盒
就是我的斗室。
它不是混跡數(shù)日就離開(kāi)的旅店房,
而是一生的安息所。
我再一次到這里住下
卻僅僅是出于迷信。
墻紙的顏色綜黃,如同橡樹(shù),
還有這門(mén)樞在歌唱。
我的手一直沒(méi)有松開(kāi)門(mén)閂,
任憑你掙扎要出去。
我的額發(fā)觸到了你的劉海,
我的.唇遇到了紫羅蘭。
親愛(ài)的,今天你回到這里,
為了紀(jì)念那些往日;
你的長(zhǎng)裙絮語(yǔ),像一朵雪花蓮
在向這四月請(qǐng)安。
怎能說(shuō)你不是守火的圣女:
你來(lái)時(shí)帶了一條小凳;
你取下我的一生,如同取自壁架,
并吹去上面的塵土。
《不期而遇》
作者:辛波絲卡
我們彼此客套寒暄,
并說(shuō)這是多年后難得的重逢。
我們的老虎啜飲牛奶。
我們的鷹隼行走于地面。
我們的鯊魚(yú)溺斃水中。
我們的野狼在開(kāi)著的籠前打呵欠。
我們的毒蛇已褪盡閃電,
猴子靈感,孔雀羽毛。
蝙蝠距今已久已飛離我們發(fā)間。
在交談中途我們啞然以對(duì),
無(wú)可奈何地微笑。
我們的人
無(wú)話可說(shuō)。
《思緒之束》
作者:卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的家
又被風(fēng)刮走。
我想起聚會(huì),
但每一次聚會(huì)都是告別。
我想起在孤單中運(yùn)行著的星星,
黃鸝成雙成對(duì),落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過(guò)茫茫宇宙,
到下一個(gè)星球去,到最后一個(gè)星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
《活著》
作者:丹尼斯·萊維托芙
樹(shù)葉和青草中的火焰
綠得仿佛
每個(gè)夏天都是最后的夏天
風(fēng)在吹,葉子
在陽(yáng)光中顫抖,
每一天都是最后一天。
一只***蠑螈
如此冰冷,如此
容易捕捉,做夢(mèng)一樣
移動(dòng)它脆弱的腳
和長(zhǎng)長(zhǎng)的尾巴。我張開(kāi)
優(yōu)美的外國(guó)詩(shī)歌(擴(kuò)展10)
——外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌
外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌(精選9首)
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是按照一定的音節(jié)、韻律的要求,表現(xiàn)社會(huì)生活和人的精神世界的文學(xué)體裁。你所見(jiàn)過(guò)的詩(shī)歌是什么樣的呢?下面是小編精心整理的外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌(精選9首),僅供參考,歡迎大家閱讀。
《最后的詩(shī)》
我這樣頻頻地夢(mèng)見(jiàn)你,
夢(mèng)見(jiàn)我走了這樣多的路,說(shuō)了這樣多的話,
這樣地愛(ài)著你的影子,
以至從你,再也沒(méi)有什么給我留下。
給我留下的是影子中的影子,
比那影子多過(guò)一百倍的影子,
是那將要來(lái)到和重新來(lái)到你的
充滿陽(yáng)光的生活中的影子。
《蒼白的時(shí)刻》
有一天,在暮靄中,我們走過(guò),在雨后,
沿著公園的圍墻,那兒美麗的樹(shù)木在做夢(mèng)……
我們久久地追隨著。時(shí)間悄悄地過(guò)去,
黑夜的手在舊墻上縫補(bǔ)著裂縫……
但是在這蒼白的時(shí)刻,什么煩擾著你,
什么在給那柵欄的黑色的手綴邊呢?
暮霜、雨后的寧?kù)o,不知為什么
把我們的夢(mèng)轉(zhuǎn)向流放和黑夜……
我們聽(tīng)見(jiàn)了紛紜的喧響
發(fā)自周遭的簇葉,
猶如一堆正在著起來(lái)的火……
而枝條搖曳著。沉默
窺伺著。
而飄來(lái)的氣味是如此強(qiáng)烈,
使人忘記了世界上還有別的氣味,
因?yàn)檫@些氣味仿佛就是生命自身的氣味……
后來(lái),一縷陽(yáng)光染黃了一片葉子,
然后是兩片,然后把所有的葉片染成金黃!
那時(shí)第一只鳥(niǎo)兒冒著險(xiǎn)
在雨后
歌唱!
象從一盞熄滅的燈發(fā)散出的刺鼻的氣味
從我的心里升起一個(gè)古老的夢(mèng)……
一線光明仍然在墻頭躑躅,
從一只安詳?shù)氖掷锘,把我們引向暗影…?/p>
這是雨?是夜?
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,古老的黑色的腳步
移動(dòng)著
沿著公園的圍墻,在那兒,古老的樹(shù)木正在做夢(mèng)……
《愿它永生》
這**僅僅是一個(gè)
精神的意愿,一個(gè)
掘圣墓者。
在我的**,春天溫柔的見(jiàn)證
以及散羽的鳥(niǎo)群為遙遠(yuǎn)的目標(biāo)
所鐘情。
真理在一支蠟燭旁等待晨光。
窗玻璃不修邊幅。殷勤有加。
在我的**,人們從不質(zhì)問(wèn)一個(gè)
激動(dòng)的人。
傾覆的小船上沒(méi)有兇惡的陰影。
致候痛苦,在我的**聞所未聞。
將因之增長(zhǎng)的,人們才會(huì)借用。
葉子,許多葉子在樹(shù)上,在我的
**,樹(shù)枝因不長(zhǎng)果實(shí)而**。
我們不信征服者的那套信仰。
在我的**,人們感激著。
《同這樣的人們一起活著》
我餓極了,我睡在證據(jù)確鑿的三伏天。我
羈旅漫行直至筋疲力盡,前額靠著干癟的曬谷
場(chǎng)。為了熱病不泛起陣痛,我窒息住它的參乎。
我抹去昏沉艏柱上它的數(shù)字。我一次次駁回。
殺戮近在身旁當(dāng)世界想要變得更好。我靈魂的
霧月從未被翻越,誰(shuí)在荒涼的羊棚里點(diǎn)起了火?
這不再是清寂黃昏那橢圓的意志。百萬(wàn)惡行呼
叫的`雙翼突然升起在昔時(shí)漫不經(jīng)心的眼睛,向
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除