溫庭筠《夢江南·千萬恨》 夢江南·千萬恨古詩
夢江南·千萬恨
朝代:唐代
作者:溫庭筠
原文:
千萬恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花,搖曳碧云斜。
賞析
這首詞以意境取勝,通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現(xiàn)了其內(nèi)心的悲戚和哀傷。
“千萬恨,恨極在天涯!笔拙渲背觥昂蕖弊郑扒f”直貫下句“極”字,并點出原因在于所恨之人遠“在天涯”,滿腔怨恨噴薄而出。說“恨”而有“千萬”,足見恨之多與無窮,而且顯得反復(fù)、零亂,大有不勝枚舉之概。雖有千頭萬緒之恨,但恨到極點的事只有一樁,即遠在天涯的那個人久不歸來。這是對全詞的主旨作正面描寫。
“山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花!比、四兩句,初讀起來很是*淡,仔細玩味卻覺得是妙手天成。這兩句是從側(cè)面闡述其“恨”之深。女主人既有千萬恨,其“心里”有“事”是理所當(dāng)然的了,更使她難過的卻在于“有恨無人知”。“恨”是一種無形的心理情緒,是難以把握和捉摸的,而詞人卻善于借景將它烘托出來:像風(fēng)掠過水面時蕩起的陣陣漣漪,像花兒隨風(fēng)落去時的繽紛繚亂,像悠悠白云在天空搖曳時的飄忽迷離,這樣一來,抽象的“恨”就變得形象、可感了,使人們能夠清晰地體驗到它的紛亂、動蕩的狀態(tài),也增強了詞的審美價值。
“搖曳碧云斜。”夜對山月,晝惜落花,在晝夜交替的黃昏,搖曳是程度不怎么明顯的動蕩,是輕輕移斜了角度的晃動。此句看似單純寫景,卻狀出了凝望暮色與碧云的女主人的百無聊賴之態(tài),說明一天的光陰又在不知不覺中消逝了,不著“恨”字而“恨極”之意已和盤托出。
溫庭筠《夢江南·千萬恨》擴展閱讀
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展1)
——溫庭筠:夢江南·千萬恨
《夢江南·千萬恨》
作者:溫庭筠
原文:
千萬恨,恨極在天涯。
山月不知心里事,
水風(fēng)空落眼前花,
搖曳碧云斜。
賞析:
《夢江南》是溫庭筠的名作。寫思婦的離愁別恨。
此詞首句直出“恨”字,“千萬”直貫下句“極”字,并點出原因在于行人遠“在天涯”,滿腔怨恨噴薄而出。(m.ju.)“山月”三句寫景,旨在以無情的山月、水風(fēng)、落花和碧云,與“千萬恨”、“心里事”的有情相形,突出思婦內(nèi)心的悲戚和哀傷。此詞寫得樸素自然,明麗清新,沒有刻意求工、雕琢辭句,卻能含思凄婉,臻于妙境?坍嬋宋铮蜗、生動、傳神,揭示人物心理,細膩、逼真,足見作者技巧純熟,既擅于雕金鏤玉的瑰麗之作,又長于質(zhì)樸凝練的絕妙好詞。
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展2)
——溫庭筠《望江南·梳洗罷》
望江南·梳洗罷
梳洗罷,獨倚望江樓。
過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
腸斷白蘋洲。
注釋
、傩睍:偏西的陽光。
、诿}脈(mòmò):含情凝視、情意綿綿的樣子。這里形容陽光微弱;
③白?(pín)洲:開滿白色 蘋花的水中小塊陸地。古代詩詞中長用以代指分別的地方。白蘋,一種水中浮草。人民教育出版社/語文九年級上冊,“蘋”簡體:上“艸” 下“頻” 讀pín。
譯文
梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。
千帆過盡盼望的人都沒有出現(xiàn),太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著。
思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
賞析
此詞寫一女子登樓遠眺、盼望歸人的情景,表現(xiàn)了她從希望到失望以致最后的“腸斷”的感情。
這是一首**,只有二十七個字!霸~之難于令曲,如詩之難于絕句”,“一句一字閑不得”(《白香詞譜箋》)。起句“梳洗罷”,看似**,“語不驚人”。但這三個字內(nèi)容豐富,給讀者留了許多想像的余地。這不是一般人早晨起來的洗臉梳頭,而是特定的人物(思夫),在特定條件(準備迎接久別的愛人歸來)下,一種特定情緒(喜悅和激動)的反映。
在**古典詩歌中,常以“爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無精”之類的描寫來表現(xiàn)思婦孤寂痛苦的生活和心情。本篇用法有所不同,離別的痛苦,相思的寂寞,孤獨的日子似乎就要過去,或者說她希望中的美好日子似乎就要來到,于是,臨鏡梳妝,顧影自憐,著意修飾一番。結(jié)果是熱烈的希望之火遇到冰冷的現(xiàn)實,帶來了深一層的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明鏡不治”“首如飛蓬”的苦境中去。這三個字,把這個女子獨居的環(huán)境,深藏內(nèi)心的感情變化和對美好生活的向往,不是生動地表現(xiàn)出來了嗎?
接著,出現(xiàn)了一幅廣闊、多彩的藝術(shù)畫面:“獨倚望江樓!苯瓰楸尘,樓為主體,焦點是獨倚的人。這時的女子,感情是復(fù)雜的;隨著時間的推移,情緒是變化的。初登樓時的興奮喜悅,久等不至的焦急,還有對往日的深沉追懷……這里,一個“獨”字用得很傳神!蔼殹弊郑葻o色澤,又無音響,卻意味深長。這不是戀人昵昵情語的“互倚”,也不是一群人嘰嘰喳喳的“共倚”,透過這無語獨倚的畫面,反映了人物的精神世界。一幅美人憑欄遠眺圖,卻是“誤幾回天際識歸舟”的“離情正苦”。把人、景、情聯(lián)系起來,畫面上就有了盛妝女子和美麗江景調(diào)和在一起的斑斕色彩,有了人物感情變化和江水流動的交融。
“過盡千帆皆不是”,是全詞感情上的大轉(zhuǎn)折。這句和起句的歡快情緒形成對照,鮮明而強烈;又和“獨倚望江樓”的空寂焦急相連結(jié),承上而啟下。船盡江空,人何以堪!希望落空,幻想破滅,這時映入她眼簾的是“斜暉脈脈水悠悠”,落日流水本是沒有生命的無情物,但在此時此地的思婦眼里,成了多愁善感的有情者。這是她的痛苦心境移情于自然物而產(chǎn)生的一種聯(lián)想類比。斜陽欲落未落,對失望女子含情脈脈,不忍離去,悄悄收著余暉;不盡江水似乎也懂得她的心情,悠悠無語流去。它像一組電影鏡頭:一位著意修飾的女子,倚樓凝眸煙波浩淼的江水,等待久別不歸的愛人,從日出到日落,由希望變失望,把這個女子的不幸,表現(xiàn)得多么動人。
至此,景物的描繪,感情的抒發(fā),氣氛的烘托,都已成熟,最后彈出了全曲的最強音:“腸斷白蘋洲。”“末句最當(dāng)留意,有余不盡之意始佳!焙腿~“不露痕跡”相較,末句點出主題似太直,但在感情的*中結(jié)句,仍有“有余不盡之意”。白蘋洲在何處?俞*伯先生說,不要“過于落實,似泛說較好”,(俞*伯《唐宋詞選釋》),這是極為深刻的見解。但在本篇的藝術(shù)描寫中,應(yīng)該是江中確有白洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是實寫。獨倚望江樓,一眼就可看到此洲,但那時盼人心切,只顧看船而不見有洲了。千帆過盡,斜暉脈脈,江洲依舊,不見所思,能不腸斷!
詞是注重作家主觀抒情的藝術(shù)形式。這首**,情真意切,生動自然,沒有矯飾之態(tài)和違心之語。詞中出現(xiàn)的樓頭、船帆、斜暉、江水、小洲,這些互不相干的客觀存在物,思婦的由盼郎歸來的喜悅到“腸斷白蘋洲”的痛苦失望,這些人物感情神態(tài)的復(fù)雜變化,作家經(jīng)過精巧的藝術(shù)構(gòu)思,使之成為渾然一體的藝術(shù)形象。作家的思想感情像一座橋梁,把這些景物、人物聯(lián)系了起來,而且滲透到了景物描繪和人物活動之中,成了有機的藝術(shù)整體,使冰冷的樓、帆、水、洲好像有了溫度,有了血肉生命,變得含情脈脈;使分散孤立的風(fēng)景點,融合成了具有內(nèi)在邏輯聯(lián)系的藝術(shù)畫面;使人物的外在表現(xiàn)和內(nèi)在的心理活動完美**地顯示出來。這正是現(xiàn)實生活中的思婦的怨和恨,血和淚,深深地感動了作家;在這些似乎*靜的字句中,跳動著作家真摯熱烈的心。
這首**,像一幅清麗的山水小軸,畫面上的江水沒有奔騰不息的波濤,發(fā)出的只是一種無可奈何的嘆息,連落日的余暉,也缺乏峻刻的寓意,盤旋著一股無名的愁悶和難以排遣的怨恨。還有那臨江的樓頭,點點的船帆,悠悠的流水,遠遠的小洲,都惹人遐想和耐人玩味,有著一種美的情趣,一種情景交融的意境。這首**,看似不動聲色,輕描淡寫中醞釀著熾熱的感情,而且宛轉(zhuǎn)起伏,頓挫有致,于不用力處看出“重筆”。
思婦題材寫的人很多,可說是個“熱門題材”,但這首**,不落俗套,很有特色。這也是個軟題材,但這首**不是軟綿綿的,情調(diào)積極、健康、樸素。在有著綺靡側(cè)艷“花間”氣的溫詞中,這首**可說是情真意切,清麗自然,別具一格的**。
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展3)
——溫庭筠夢江南譯文及賞析
夢江南·千萬恨
朝代:唐代
作者:溫庭筠
原文:
千萬恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花,搖曳碧云斜。
譯文
恨意千萬如絲如縷,飄散到了遙遠的天邊。山間的明月不知道我的心事。綠水清風(fēng)中,鮮花獨自搖落;▋毫懵渲校恢挥X的明月早已經(jīng)斜入碧云外。
賞析
這首詞以意境取勝,通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現(xiàn)了其內(nèi)心的悲戚和哀傷。
“千萬恨,恨極在天涯!笔拙渲背觥昂蕖弊郑扒f”直貫下句“極”字,并點出原因在于所恨之人遠“在天涯”,滿腔怨恨噴薄而出。說“恨”而有“千萬”,足見恨之多與無窮,而且顯得反復(fù)、零亂,大有不勝枚舉之概。雖有千頭萬緒之恨,但恨到極點的事只有一樁,即遠在天涯的那個人久不歸來。這是對全詞的主旨作正面描寫。
“山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花!比、四兩句,初讀起來很是*淡,仔細玩味卻覺得是妙手天成。這兩句是從側(cè)面闡述其“恨”之深。女主人既有千萬恨,其“心里”有“事”是理所當(dāng)然的了,更使她難過的卻在于“有恨無人知”!昂蕖笔且环N無形的心理情緒,是難以把握和捉摸的,而詞人卻善于借景將它烘托出來:像風(fēng)掠過水面時蕩起的陣陣漣漪,像花兒隨風(fēng)落去時的繽紛繚亂,像悠悠白云在天空搖曳時的飄忽迷離,這樣一來,抽象的“恨”就變得形象、可感了,使人們能夠清晰地體驗到它的紛亂、動蕩的狀態(tài),也增強了詞的審美價值。
“搖曳碧云斜!币箤ι皆拢瑫兿浠,在晝夜交替的黃昏,搖曳是程度不怎么明顯的動蕩,是輕輕移斜了角度的晃動。此句看似單純寫景,卻狀出了凝望暮色與碧云的女主人的百無聊賴之態(tài),說明一天的光陰又在不知不覺中消逝了,不著“恨”字而“恨極”之意已和盤托出。
整理:zjh201605
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展4)
——溫庭筠《菩薩蠻》“江上柳如煙,雁飛殘月天”
菩薩蠻·水精簾里頗黎枕溫庭筠水精簾里頗黎枕⑵,暖香惹夢鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘月天⑶。藕絲秋色淺⑷,人勝參差剪⑸。雙鬢隔香紅⑹,玉釵頭上風(fēng)⑺。注釋⑴菩薩蠻:詞牌名。此詞詠立春或人日。全篇上下兩片大意從隋薛道衡《人日詩》:“人歸落雁后,思發(fā)在花前“脫化。⑵頗黎:李白《玉階怨》“卻下水精簾”,李商隱《偶題》“水紋簟上琥珀枕”,表示光明潔凈的境界和這句相類!邦H黎”既玻瓈、玻璃。⑶”江上“兩句:張惠言《詞選》評注:“江上以下,略敘夢境!焙髞碚f此篇者亦多采用張說。說實了夢境似亦太呆,不妨看做遠景。詳見《讀詞偶得》。⑷藕絲秋色淺:當(dāng)斷句,不與下“人勝參差剪”連。藕合色近乎白,故說“秋色淺”,不當(dāng)是戴在頭上花勝的顏色。這里藕絲是借代用法,把所指的本名略去,古詞常見。如溫庭筠另首《菩薩蠻》“畫羅金翡翠”不言帷帳;李璟《山花子》“手卷真珠上玉鉤”不言簾。這里所省名詞,當(dāng)是衣裳。作者另篇《歸國謠》:“舞衣無力風(fēng)斂,藕絲秋色染”,可知。李賀《天上謠》:“粉霞紅綬藕絲裙。”⑸勝:花勝,以人日為之,亦稱“人勝”!肚G楚歲時記》:“正月七日為人日,……剪彩為人,或縷金簿(箔)為人以貼屏風(fēng),亦戴之頭鬢;又造華勝以相遺!比A勝男女都可以戴;有時亦戴小幡,合稱幡勝。到宋時這風(fēng)俗猶存,見《夢梁錄》《武林舊事》“立春”條。⑹香紅:指花,即以之代花。著一“隔”字,兩鬢簪花,光景分明。⑺玉釵頭上風(fēng):幡勝搖曳,花氣搖蕩,都在春風(fēng)中。作者《詠春幡》詩:“玉釵風(fēng)不定,香步獨徘徊”意境相近。參考譯文一個美女,睡在水晶簾里面玲瓏的頗黎枕上,在這上面睡覺的女人干什么呢?相思懷念呢,屋里并不冷,暖暖的,香爐上焚著香,連繡著鴛鴦的錦被都是香的,這樣的環(huán)境下少不了惹夢。江邊那綿長而細軟的柳絲,剛剛發(fā)新芽,看上去朦朦朧朧,像籠罩在一片煙靄之中。春天來了,大雁開始向北飛了,大雁一字飛過時,天上那一輪殘月就要消失了。賞析:《菩薩蠻·水精簾里頗黎枕》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詞作。此詞所寫的主人公是一位年輕女子。上闋寫她居處的環(huán)境,借助景物的烘托委婉地透露出人物的心理狀態(tài);下闋描述她的穿戴打扮,通過幾個細節(jié)勾勒了人物的形貌,合起來是一幅玲瓏明麗的女子懷春圖。這首詞所寫的主人公是一位年輕女子。水精,就是水晶。頗黎,就是玻璃。門窗上掛著水晶制成或者晶瑩透明賽似水晶的簾子,床上放著玻璃制成或滑潤細膩如玻璃般的枕頭。第一句雖僅舉出兩件器物,但女子房中其他陳設(shè)的精致講究由此便可想見。更重要的是,房主人情操的高雅美潔,也就可以借此窺見端倪。此刻,女主人公正恬然入睡于她那繡有鴛鴦圖案的錦被之中,做著一個個旖旎的夢!豆旁娛攀住た蛷倪h方來》:“客從遠方來,遺我一端綺!牟呻p鴛鴦,裁為合歡被。”被子用香爐熏過,既暖且香,故能“惹夢”——帶有溫柔綺麗色彩的春夢。開篇兩句,僅十四個字,并列地寫了水精簾、頗黎枕、鴛鴦錦三件器物,卻并不給人*板呆滯之感,因為其中著意點染了輕輕浮動于室內(nèi)的香氣和主人公幽遠飄緲的夢思,就使這本來靜止的畫面變得有了生氣,甚至充滿了幻想的意味!敖狭鐭,雁飛殘月天”,緊承“暖香惹夢”而來,因此清人張惠言認為這兩句寫的就是女主人公的夢境(見張惠言《詞選》對此詞的評注)。這自然不無道理?墒牵M管日常生活中的夢有許多確是不可思議、無從解釋的,在文學(xué)作品中所寫的夢卻大抵能找到某種現(xiàn)實的原因或契機。因此,即使“江上”兩句寫的是夢境,這夢境也必然與女主人公的生活實境有些關(guān)系。根據(jù)溫庭筠的另一首詞《望江南·梳洗罷》可以想象,這位夢見“江上柳如煙”的女子,或許也是住在臨江的樓閣里,每日對著江水在思念著心上人。她的夢,很可能便是她*日習(xí)見景致的幻化表現(xiàn)在夢境里。江岸邊的柳樹迷蒙似煙,暈成朦朧的一片。侵曉時分,月亮殘了。在熹微的晨光中,大雁已經(jīng)開始一天的旅程,它們正結(jié)隊飛回北方。寂靜的天空中,也許還偶爾傳來它們的長唳。這是一幅十分凄清迷離又有聲有色的畫面。而這幅春江曉雁圖的意義是在畫面之外:冬天過去了,春天已經(jīng)歸來,因避寒而飛往南方的大雁,此時正連夜飛返家鄉(xiāng),唯獨樓上那女子所思念的人卻仍然沒有音耗。眼前的景致既是她*時倚樓眺望所常見,也就難免化作她這時在鴛鴦錦被里所做之夢。另外,錦被上繡鴛鴦也是作者有意的安排。成雙成對的鴛鴦,恰恰反襯了女主人公的孤單寂寞。上闋的妙處全在借景物作烘托,以極其含蓄委婉的筆法暗示女主人公的生活情狀和心理活動!八熇铩倍涫墙埃敖狭鐭煛倍鋭t是遠景,不管近景遠景,都緊緊圍繞著女主人公的生活和情緒落筆。在前二與后二句看似松散的結(jié)構(gòu)中,實際上一貫穿著內(nèi)在的有機聯(lián)系。詞的后半正面刻劃這位女主人公,同樣有著含蓄深婉之妙!芭航z秋色淺”寫衣著。藕成熟于秋季,故將淡紫近白的藕合色稱作“秋色”,又轉(zhuǎn)而用這色彩來代指藕合色絲綢做成的衣裳,這是**古代詩文常用的一種修辭手法!叭藙賲⒉罴簟。人勝又叫花勝、春勝,是用彩紙或金箔剪刻而成的一種飾品,可以貼在屏風(fēng)上,也可以戴在發(fā)鬢上。唐時風(fēng)俗在正月七日(又稱人日)這一天,要剪戴花勝以迎接春天到來,尤以婦女喜愛此項活動。從這句看,女主人公參參差差地剪出花勝準備佩戴,似乎興致不淺。“雙鬢隔香紅”。以描寫氣味和顏色的“香紅”代指好的面容,正如以“藕絲秋色淺”代指衣裳,手法相同。這里的“隔”字用得頗講究,因為雙鬢正是隔開在臉龐兩邊,形象鮮明如見,而且仿佛“雙鬢”有了某種主動性,還似有若無地流露出一絲遺憾不足的意味。“玉釵頭上風(fēng)”,承上雙鬢連寫女主人公的頭飾。她頭上插著的玉釵在春風(fēng)中輕輕搖曳擺動!帮L(fēng)”在這里是名詞作動詞用,形容女子的頭飾在微微顫動的樣子。這四句刻劃人物用的也是借物襯托之法。寫女子的衣著、頭飾,寫她剪制春勝的活動,并沒有一句直接寫她的形貌,卻使人可以想見她的外形與心靈之美好可愛。最奇妙的是整個下闋根本不提她的滿腹心事,只是一味渲染她的美麗和她剪春勝的動作,而這就使她的孤單處境和悠悠夢思更加令人覺得可嘆。詞人對她的同情,也就盡在不言之中。溫庭筠是唐代詩人中較早致力于詞的創(chuàng)作的一個,是花間派的**作家之一。他的詞多寫女子日常生活,當(dāng)是受到南朝宮體詩的一定影響。但溫詞常著重表現(xiàn)人物心理活動,而且是借助寫景寫物等手法來表現(xiàn),因此在藝術(shù)境界上又與宮體詩有所不問。這些從這首《菩薩蠻》詞都可以看得很清楚。
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展5)
——《夢江南》外三首
夢江南 如黛江山,林深云淡,煙雨畫屏,風(fēng)景舊曾諳? 半畝荷塘,十里韶光,良辰美景,最愛是天然! υ萝幋埃ㄐ牧,疏影搖曳輕曉寒! ‰鼥V夜雨,西窗燭,灑下星光向晚照! ¢L恨此身,不在江南,一瓦一磚一紅塵! 粜褧r分,山海為遠,更喜更憂更思念! ∮螆@驚夢,斷橋緣淺,相思相負不相逢。 明月清風(fēng),蓮葉田田,山水深處是桃源! ∏*樂 夢后漫卷簾,夜已過半。夜景闌珊更難眠。往事縈繞輕如煙,不負流年! 』浒迪氵h,空留思戀。明月樓高不勝寒。浮云散月似眉彎,知為誰圓? 閑停雜詩 藕花深處低舞袖,一夢方覺已是秋。 千千結(jié),詞換酒,心上離愁知何解? 梧桐深鎖碧云天,十里稻香說豐年。 月常圓,如相見,人間有味最歡顏。 夏日嘆歌 春雨不來春去也,夏至未至夏日長! ****暑熱起,一夢不覺夏已深。 看大地草木枯黃,聽風(fēng)涌似嘆息聲! 【罴乘迅,白渚汀沙晚蒼蒼。 一牛一鋤一農(nóng)夫,道不盡世態(tài)炎涼! ∞r(nóng)家耕織遙無期,民間疾苦事事茫! ★L(fēng)調(diào)雨順民安寧,盛世太*無饑荒。
編輯點評:
輕輕地吟詠才女的詩歌,如陽光傾瀉在秀美的河川,又如細雨灑落在青青的禾苗和嫩綠鵝黃的柳枝,給人驚喜和溫婉秀麗之美。這是一組關(guān)于夏日的詩歌,亦是夏日悠揚情韻,欣賞并推薦閱讀,問好,祝寫作愉快!
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展6)
——溫庭筠:蘇武廟
《蘇武廟》
作者:溫庭筠
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
注釋:
1、云邊句:漢要求蘇武回國,匈奴詭言武已死。后漢使至,;萁虧h使向單于說:漢帝射雁,于雁足得蘇武書,言其在某澤中,匈**承認蘇武尚在。雁斷:指蘇武去國久。胡天:指匈奴。
2、隴上句:指蘇武回國后,羊仍回原處。隴:通“壟”,高地。
3、冠:古男子二十歲加冠典。
4、茂陵:意謂蘇武回國時,武帝既死,也得不到他封侯之賞。
譯文:
蘇武初遇漢使,
悲喜交集感慨萬端;
而今古廟高樹,
肅穆莊嚴久遠渺然。
羈留北海音書斷絕,
頭頂胡天明月;
荒隴牧羊回來,
茫茫草原已升暮煙。
回朝進謁樓臺依舊,
甲帳卻無蹤影;
奉命出使加冠佩劍,
正是瀟灑壯年。
封侯受爵緬懷茂陵,
君臣已不相見;
空對秋水哭吊*,
哀嘆逝去華年。
賞析:
這一首憑吊古人的詩。詩頌揚了富有民族氣節(jié)、忠貞不屈、心向故國的蘇武。晚唐國勢衰頹,民族矛盾尖銳;表彰民族氣節(jié),歌頌忠貞不屈,心向祖國的時代的需要。溫庭筠這首詩正是塑造了一位堅持民族氣節(jié)的英雄形象。頸聯(lián)的對仗頗為工巧,且用“逆挽法”,先說“回日”再說“去時”,靈活而不呆板,生動而不拘泥。
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展7)
——溫庭筠的詩歌創(chuàng)作風(fēng)格(溫庭筠詞的風(fēng)格概括)
晚唐詩人中,最具**的詩人,其一是李商隱,其二則是溫庭筠,后者詩歌寫得唯美,詞也非常靚麗,被譽為“花間詞派”的鼻祖,對后代詩人和詞人創(chuàng)作有著很深的影響。今天,我們就一起來欣賞溫庭筠的十首詩詞,體會文字背后的魅力。
據(jù)記載,溫庭筠存世的詩作有三百余首,以古體樂府詩見長,五言七律成就最大。其詩婉曲含蓄,奇古綺麗,律詩清峻,其中送別詩,邊塞詩,詠史詩等題材的詩作典麗精工,風(fēng)格多樣。溫庭筠在吸取前人之精華的同時,又加入自己獨特的創(chuàng)作見解及風(fēng)格,成為后世文人追逐的對象。
由于時代的特殊性,晚唐詩人已經(jīng)失去了盛唐詩人的豪情壯志,更多的是追求出新,同時呼吁社會及朝廷挽回時局的必要性。時代的壓抑感讓當(dāng)時的文人無法引吭高歌,但詩歌藝術(shù)追求方面更加先進,在美學(xué)價值和藝術(shù)性方面,他們追求個性*,在詩歌創(chuàng)作上呈上升態(tài)勢,促進了詩歌的發(fā)展進程。在晚唐的蕓蕓眾生中,溫庭筠是佼佼者,是成就最大的詩人之一。
溫庭筠不僅是晚唐最為重要的詩人之一,又是詞家的開山鼻祖,他的詩詞反映了時代政局,作品中體現(xiàn)詩人的獨特性,加之不錯的出身及肆意放達的性格,使其在當(dāng)時擁有不茍于世的傲氣,在他的作品中得以體現(xiàn)。另外,據(jù)記載,溫庭筠長相丑陋,由于外在的缺陷,讓其更加有欲望將作品寫美,讓人忘卻他的丑陋,而贊美其詩美。
總體來看,溫庭筠的詩歌以“綺麗”著稱,在他的身上能夠看到傳統(tǒng)意義上的文人,委婉的表現(xiàn)出遠大抱負及悲天憫人的一面。同時對自然景物的偏愛,在他的作品中給人清麗的感覺。溫庭筠用新艷的變法和辭藻描繪出世俗生活,讀完讓人不覺得庸俗。
從風(fēng)格上來看,溫庭筠的詩詞風(fēng)格并不**,不同類型的作品體現(xiàn)出不同的特色,可以看到他對詩歌藝術(shù)的追求,但對審美特征是不變的,尤其那些美輪美奐的句子,讀完讓人能夠感受到他的情緒與感觸,還能讓人感受到詩人的生存境遇與生存感受。
值得一提的是,溫庭筠對色彩和形式之美,有著執(zhí)著的追求。在詩歌色彩的講究和韻律之美,及對偶**之美方面,體現(xiàn)出*的傾向。尤其在韻律方面,他常常使用雙聲和疊韻辭藻,增加可讀性與韻律,讀完給人一種音樂美之感。
另外,晚唐詞正式登上歷史舞臺,他的作品中用詞精致,描寫細膩,最為接近詞的創(chuàng)作方式。由于文學(xué)形式的不同,溫庭筠用寫詩的手法運用在詞的身上,獨創(chuàng)意向群的寫法,成為象征的符號,形成了一種獨特的抒情方式,對后代詞人起到至關(guān)重要的影響作用,一直沿用至今。
在晚唐,溫庭筠與李商隱齊名,不同風(fēng)貌的詩詞讓其冠絕一時,具有不可替代性的地位。今天,我們就一起來欣賞溫庭筠十首詩詞,體會文字背后的綺麗,讀完你一定會對他頂禮膜拜的。
商山早行
[唐] 溫庭筠
晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛墻。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
咸陽值雨
[唐] 溫庭筠
咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。
還似洞庭春水色,曉云將入岳陽天。
玉樓春
[唐] 溫庭筠
家臨長信往來道,乳燕雙雙拂煙草。
油壁車輕金犢肥,流蘇帳曉春雞早。
籠中嬌鳥暖猶睡,簾外落花閑不掃。
衰桃一樹近前池,似惜紅顏鏡中老。
蘇武廟
[唐] 溫庭筠
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
楊柳枝
[唐] 溫庭筠
館娃宮外鄴城西,
遠映征帆近拂堤。
系得王孫歸意切,
不同芳草綠萋萋。
贈少年
[唐] 溫庭筠
江海相逢客恨多,秋風(fēng)葉下洞庭波。
酒酣夜別淮陰市,月照高樓一曲歌。
早秋山居
[唐] 溫庭筠
山近覺寒早,草堂霜氣晴。
樹凋窗有日,池滿水無聲。
果落見猿過,葉干聞鹿行。
素琴機慮靜,空伴夜泉清。
春日野行
[唐] 溫庭筠
騎馬踏煙莎,青春奈怨何。
蝶翎朝粉盡,鴉背夕陽多。
柳艷欺芳帶,山愁縈翠蛾。
別情無處說,方寸是星河。
送人南游
[唐] 溫庭筠
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展8)
——溫庭筠涉佛詩分析
溫庭筠涉佛詩分析
唐代詩人溫庭筠涉佛詩中的用典和意象,可以通過溫庭筠詩歌思想的矛盾性的來揭示。
一、溫詩不受重視的原因探析
人們往往更注重對溫庭筠詞的研究,而對他的詩歌的研究比較粗淺,有很多詩作都找不到較完整的注解、評價,這種現(xiàn)象值得我們深思。
《舊唐書》本傳中說他“士行塵雜,不修邊幅,能逐弦吹之音,為側(cè)艷之詞”。這樣有才華的人,卻數(shù)舉進士不第。其原因有三:首先,少年時所得錢帛,多為狎邪所費,揮金不顧,此本是少年偶爾誤為之事,并非長久放蕩之行,不料卻被惡之之輩,蓄意中傷,遂大肆渲染,加以傳播,在世俗中竟成狎**名。其次,溫庭筠在833年(21)歲時,入太學(xué),并從**游。后來因為楊賢妃的讒害,莊恪**左右數(shù)十人或被殺,或被逐,沙汰殆盡,隨后莊恪**不明不白地突然死去。從**游也曾為人所詬病,認為溫庭筠想走**捷徑。最后,當(dāng)時唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國令狐暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進,囑咐溫庭筠千萬不要泄漏出去,而溫庭筠卻將此事傳了**,令狐大為不滿。因次便得罪了當(dāng)朝**。
以人品來否定詩品,本身就犯了先入為主的錯誤,人們往往因為溫庭筠行為的放蕩不羈來評價他的詩歌,導(dǎo)致他的詩歌遭到人們的詬病。
對此,《溫飛卿詩集箋注》補中,作者**為溫庭筠進行了大翻身,他說到:“不修邊幅”,乃是生活細節(jié),無關(guān)道德法度,而顯其純真任性!澳苤鹣掖抵簟蹦怂囆g(shù)修養(yǎng),對音樂有興致,屬于一己喜好,有何不可。就“為側(cè)艷之詞”言,當(dāng)時民間創(chuàng)出新聲,敦煌遺曲是其舊品,飛卿為之,加以改進,使詞成為重要文體,此乃不朽貢獻。
二、溫詩中的涉佛詩
溫庭筠的詩中涉及佛教的詩有40多首,為什么會有這么多有關(guān)佛寺、僧人的詩作,對于一個花間詞人來說確實比較新奇。
溫詩中涉佛詩:一是與僧人交游唱和之作;二是詠佛寺、談佛理的篇目。這些作品宗旨非一,或借前代大德比附與之交往的僧人,或以古代著名居士、曠達名士自比。這與詩人自身經(jīng)歷有較大關(guān)系。他一生未曾考中進士,壯年往來各地依附權(quán)要做幕僚,到中老年才得以躋身下僚。雖然仕途坎坷,但儒家的功名事業(yè)心卻一直未曾消磨。然而由于仕途不順,現(xiàn)實與理想產(chǎn)生了的巨大差距。因此游歷佛寺、結(jié)交僧侶隱士、贈唱酬答便成了他的生活和詩歌創(chuàng)作的重要內(nèi)容。
而廣交名僧,常居山門,浸染在濃厚的宗教氛圍中,談禪論理,消解了溫庭筠心中疲于羈旅的痛苦,使他暫且忘卻了仕進的不偶,人生的潦倒零落?梢哉f佛教是溫庭筠心靈的避難所、安慰地。當(dāng)他既不能在仕途上有所作為,又不肯走隱居之路時,佛教便成了他療救心靈創(chuàng)傷、拋卻人生苦惱的憩息處。正是在這種條件下,溫庭筠才寫了這么多的涉及佛教的詩作。
三、溫詩中的典故、意象的考察
(一)典故考察
在溫詩中出現(xiàn)頻率較高的是下面幾個典故: 謝安、范蠡、嚴子陵、白蓮社。華東師范大學(xué),宋立英的《通過用典看溫庭筠其人其詩》一文中對溫庭筠詩中的常見典故作了一些論述,可以說分析的非常具體到位。
謝安――理想中的**人物。
謝安是東晉名相, 初隱居?xùn)|山,四十始出仕,曾以征討大都督統(tǒng)軍抗苻堅南下, 為東晉保住了江南半壁江山。在《題裴晉公林亭》中, 溫庭筠直呼裴度為謝安,謝安出仕前曾隱居?xùn)|山, 但面對混亂的時世, 他終于放棄隱居, 以拯救天下蒼生為己任, 且終其一生為國盡力。裴度也曾建立謝安一樣的功業(yè), 但卻不能如謝安一樣始終受到信任,委以重任, 對此詩人深致惋惜。
嚴子陵――隱逸的向往。
詩人在詩中多次用到嚴子陵的典故!端逓柷帷贰案雵兰覟|, 微風(fēng)蕩白蘋”;《和友人題壁》“三臺位缺嚴陵臥, 百戰(zhàn)功高范蠡歸”;《渭上題三首》“呂公榮達子陵歸, **煙波繞釣磯。橋上一通**跡, 至今江鳥背人飛”。當(dāng)詩人倦于宦途的奔波, 向往隱居的情緒便時時襲上心頭, 嚴子陵便**了詩人對隱居的向往。
范蠡――功成身退的典型。
“達則兼濟天下, 窮則獨善其身”,不仕則隱,是傳統(tǒng)知識分子的理想選擇。 溫庭筠也常處在出處仕隱的矛盾之中, 但他卻不肯作出傳統(tǒng)的選擇, 在仕與隱的矛盾中, 他執(zhí)著地追求著“仕”。他希望像范蠡一樣功成身退。
白蓮社――詩人心靈的憩息處。
晉代廬山東林寺高僧慧遠, 與僧俗十八賢結(jié)社修行, 因寺池有白蓮, 遂稱白蓮社。在溫詩中有很多詩作都用了白蓮社的典故,如《重游東峰宗密禪師精廬》“暫對山松如結(jié)社,偶同麋鹿自成群”;《寄清涼寺僧》“白蓮會里如相問, 說與游人是姓雷”;《長安寺》“所嗟蓮社客,輕蕩不相從”;《贈越僧岳云二首》“應(yīng)共白蓮客,相期松桂前”。在溫庭筠的詩中, 寺院是清凈安寧的,石路、竹徑、流水、青苔, 一片纖塵不染的景色, 古寺悠揚的鐘聲、僧人虔誠的頌經(jīng)聲, 也同樣蕩滌了人的心靈,使人心靜如止水,空明澄澈。同樣, 寺里的僧人在溫庭筠的眼中也是瀟灑出塵、一塵不染。經(jīng)歷了人生的坎坷,在世俗生活中備受打擊的詩人, 不能隱遁避世以求解脫, 那么通過與僧人的交往, 談禪說理, 以獲得心靈的安寧,而白蓮社安慰其心靈的良藥。 (二)意象考察
在溫庭筠的涉佛詩中有幾個意象特別常見,“塵”、“烏鴉”。
“塵”意象
在溫詩中有很多“塵”的意象,《寄清涼寺僧》:“石路無塵竹徑開,昔年曾伴戴來!薄顿浽缴涝贫住罚骸疤m亭舊都講,今日意如何。有樹關(guān)深院,無塵到淺莎。”《題僧泰恭院二首》:“憂患慕禪味,寂寥遺世情。所歸心自得,何事倦塵纓!薄端逓柷(一作精)舍》:“東郊和氣新,芳靄遠如塵?蜕嵬FqR,僧墻畫故人。沃田桑景晚,*野菜花春。更想嚴家瀨,微風(fēng)蕩白!痹娙怂^的“塵”,第一層意思是灰塵、塵土;而更深的一層意思是“俗塵、塵世”。在詩中,詩人對寺廟景色的描寫往往都會用到塵字,用鮮明的對比把幽靜的寺院環(huán)境與浮躁的世俗社會區(qū)別**。
“烏鴉”意象
在唐以前的詩歌中“烏鴉”意象數(shù)量很少,即使偶爾有也只是一種輔助意象,唐朝開始出現(xiàn)了大量的“詠烏詩”。在*各代詩歌中烏鴉意象的基本基調(diào)是衰朽、渺茫、蕭瑟乃至奸邪,情感是壓抑、蒼涼、愁郁、凄苦的。如《開圣寺》中“出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中”!额}西明寺僧院》中“新雁參差云碧處,寒鴉遼亂葉紅時”。詩人在詩中用“烏鴉”、“寒鴉”等意象來勾勒了一幅幅蕭條的圖景,借以抒發(fā)自己抑郁、愁苦的情感。
四、溫庭筠涉佛詩思想的矛盾性
溫庭筠在其涉佛詩中,一方面透露出對寺院環(huán)境的一種向往,希望隱居山林、遠離塵世;但另一方面又表現(xiàn)出他熱衷于仕途之路,他一直在這兩者之間猶豫徘徊。
(一)表現(xiàn)隱逸思想的詩作
在《開圣寺》中,“猶有南朝舊碑在,恥將興廢問休公”,開圣寺的興廢變遷已不言而喻,豈敢再去詢問休公!這一感慨里卻融進了對社會歷史的巨大變化的思索,蘊含著詩人內(nèi)心深處無限悲涼的感悟。在感懷之余,似乎又對使他身心疲憊的功業(yè)之事感到厭倦,由此萌生了隱逸的想法。再如《宿灃曲僧(一作精)舍》中“沃田桑景晚,*野菜花春。更想嚴家瀨,微風(fēng)蕩白O!痹娙嗽诤挽忝髅牡拇喝绽飵е猛镜钠v停住在僧舍, 僧舍周圍的景色安祥、寧靜, 桑葉茂密, *疇綠野中油菜花開出一片盎然的.春意。晚霞映襯下的原野,景色怡人。血色落日渲染的桑樹,宛若夢幻一般。曠野上的油菜花隨風(fēng)輕舞,宛若跌宕起伏的金色花海。昭示著春日農(nóng)家的生機與絢爛,以及詩人對田園生活的無比喜愛之情。而“更想嚴家瀨”一句更傳達出了詩人對歸隱田園、隱逸山林的向往!额}僧泰恭院二首》其二“爽氣三秋近,浮生一笑稀。故山松菊在,終欲掩柴扉!币餐瑯颖磉_了詩人對與松菊為伴、隱居山林的愿望。
(二)表現(xiàn)入仕思想的詩作
在《題僧泰恭院二首》其一中“憂患慕禪味,寂寥遺世情。所歸心自得,何事倦塵纓!彪m然飽受憂患是溫庭筠傾慕禪味的重要原因。但他認為世間諸事應(yīng)該是直心自得, 任運自然,了無牽絆, 那么又何須對塵緣萬象產(chǎn)生厭倦之意呢?本詩也傳達出了溫庭筠對禪的認識:他顯然認為只要體認到了心靈一切具足, 不需要遠離塵纓也可以體證禪味。又如《題西明寺僧院》“自知終有張華識,不向滄洲理釣絲!薄顿浬茥贰伴_卷喜先悟,漱瓶知早寒。衡陽寺前雁,今日到長安!边@些詩句表現(xiàn)出詩人的自信和雄心壯志,更透露出他想積極建功立業(yè)、報效國家的志向。
(三)表現(xiàn)出世與隱退的矛盾心理的詩作
《和趙嘏題岳寺》“疏鐘細響亂鳴泉,客省高臨似水天。嵐翠暗來空覺潤,澗茶余爽不成眠。越僧寒立孤燈外,岳月秋當(dāng)萬木前。張邴宦情何太薄,遠公窗外有池蓮!边@首詩把溫庭筠自己內(nèi)心深處對于歸隱和入仕的矛盾表現(xiàn)出來。一方面他向往秀麗清幽的名山勝景,青燈疏鐘的古寺氛圍, 寧靜清寂的禪光佛影;但另一方面,他也希望像張良、邴漢一樣功成身退。總之,他一直在這倆者之間猶豫徘徊。
無論是溫詩還是溫詞,也無論是其樂府詩還是近體詩,都有一個最基本或者說總體上的風(fēng)格特征,即含蓄、婉約、朦朧。以前研究者只注重其婉約、濃艷綺麗的風(fēng)格,而很少涉及其清逸淡雅的一面;此外,在研討溫庭筠的藝術(shù)風(fēng)格成因的時候,則多從審美情趣以及溫庭筠的為人品行、放浪生活等方面進行分析,沒有注意他詩中與佛教有關(guān)的思想。其實他的詩中既有個人身世的悲慨,也有對國事的關(guān)注,他以自己的獨特意象抒發(fā)自己在隱逸與入世之間的復(fù)雜矛盾的情感,并非只有綺艷之作,其人也并非是無行文人,對其人其詩應(yīng)予以客觀、公正的評價。
溫庭筠生*介紹
才華橫溢
關(guān)于溫庭筠的生年,史籍無載。溫集舊注斷為唐穆宗長慶四年(824年),夏承燾《溫飛卿系年》以為生于元和七年(812年)。陳尚君《溫庭筠早年事跡考辨》云生于德宗貞元十七年(801年)。梁超然《唐才子傳校箋》同意陳尚君所考。以溫庭筠生于貞元十七年算,卒于咸通七年(866年),則他享年66歲。
溫庭筠少敏悟,同其他有成就的詩人一樣,自幼好學(xué),苦心研習(xí),除了善鼓琴吹笛外,尤長于詩詞!杜f唐書》本傳中說他“士行塵雜,不修邊幅,能逐弦吹之音,為側(cè)艷之詞”。詞有《握蘭集》、《金荃集》,今不傳。唯《花間集》中尚存有其詞六十六首。孫光憲《北夢瑣言》說溫庭筠“才思艷麗,工于小賦,每入試,押官韻作賦,凡八叉手而八韻成”。在*古代,文思敏捷者,有數(shù)步成詩之說,而像溫庭筠這樣八叉手而成八韻者,極為罕見,實在令人驚嘆之至!
考場救人
這樣有才華的人,卻數(shù)舉進士不第。今可考者,唐文宗開成四年(839年),溫庭筠將近40歲時開始應(yīng)舉,未中,只在京兆府試以榜副得貢,連省試也未能參加。究其原因,大約是受宮中**之爭之害。因為楊賢妃的讒害,莊恪**李永左右數(shù)十人或被殺,或被逐,沙汰殆盡,隨后莊恪**不明不白地突然死去。溫庭筠被卷進這起**之爭中,沒受災(zāi)禍已算不錯了,哪還指望中進士。在他步入科場前,便注定了不能及第的命運。開成四年應(yīng)舉不第后,溫庭筠在鄠郊住了兩年,用他自己的話說,是“二年抱疾,不赴鄉(xiāng)薦試有司”。當(dāng)時是真病,還是畏禍待在家里,不得而知。唐武宗會昌**(841年),溫庭筠41歲時,到淮南與李紳相見。早在溫庭筠8歲時,便與李紳相識,可謂自幼為友。到唐懿宗大中九年(855年),溫庭筠又去應(yīng)試。這次應(yīng)試是沈詢主春闈,溫庭筠卻由于攪擾場屋,弄得滿城風(fēng)雨。事件的起因,是溫庭筠有“救數(shù)人”的綽號,即在考場幫助左右的考生,因此這次沈詢將溫庭筠特別對待,特召溫庭筠于簾前試之。溫庭筠因此大鬧起來,擾亂了科場。據(jù)說這次雖有沈詢嚴防,但溫庭筠還是暗中幫了八個人的忙。當(dāng)然,這次考試又沒能中。從此之后,也就是說從55歲起,溫庭筠便絕了這門心思,不再涉足名場。
考場救人,雖屬不該,但從這里可看出溫庭筠的才能。同考場救人一樣,溫庭筠還幫過相國令狐绹的忙。溫庭筠出入令狐館中,待遇甚厚。當(dāng)時唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,令狐绹暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進,囑咐溫庭筠千萬不要泄漏出去,而溫庭筠卻將此事傳了**,令狐绹大為不滿。溫庭筠看不起令狐绹的才學(xué)。唐宣宗賦詩,上句有“金步搖”,未能對,讓未第進士對之,溫庭筠以“玉條脫”對之,宣宗很高興,予以賞賜。令狐绹不知“玉條脫”之說,問溫庭筠。溫庭筠告他出自《南華經(jīng)》,并且說,《南華經(jīng)》并非僻書,相國公務(wù)之暇,也應(yīng)看點書。言外之意說令狐绹不讀書,又嘗對人說“中書省內(nèi)坐將軍”,譏諷令狐绹無學(xué)。令狐绹因此更加恨他,奏他有才無行,不宜與第。由此可知溫庭筠一直未中第,非其才學(xué)不高,皆因當(dāng)權(quán)者所嫉也。不僅才高不第,反倒落下了品行不好的壞名聲。又相傳溫庭筠在傳舍遇到微行至此的唐宣宗,因不識為**,曾傲語詰之。
溫庭筠攪擾場屋后,貶隋州隋縣尉,當(dāng)了一個小得不能再小的官。大中十一年(857年),徐商鎮(zhèn)襄陽,辟為巡官,此時溫庭筠已45歲。在襄陽,溫庭筠與段成式、周繇等交游酬唱。在襄陽待了幾年時間后,唐僖宗咸通二年(861年),徐商詔征赴闕,溫庭筠隨后也離開襄陽,去了江東,此時已經(jīng)49歲了,次年冬又回到了淮南。此時的溫庭筠,雖詩名頗著,但已自潦倒,不檢行跡,與貴胄裴誠、令狐滈等博飲狎昵。當(dāng)時令狐绹出鎮(zhèn)淮南,溫庭筠因其在位時曾**過自己,雖是老相識,也不去看他。咸通四年(863年),溫庭筠因窮迫乞于揚子院,醉而犯夜,竟被巡邏的兵丁打耳光,連牙齒也打折了。他將此訴于令狐绹,令狐绹并未處置無禮之兵丁。兵丁極言溫庭筠狹邪丑跡。因此有關(guān)溫庭筠品行極壞的話傳了到京師。51歲老翁,被打折了牙齒,并且落了更壞的名聲,溫庭筠只好親自到長安,致書公卿間,申說原委,為己雪冤。隨后即居于京師。
才高累身
咸通六年(865 年),溫庭筠出任國子助教,次年,以國子助教主國子監(jiān)試。曾在科場屢遭**的溫庭筠,主試與眾不同,嚴格以文判等后,“乃榜三十篇以振公道”,并書榜文曰:“右,前件進士所納詩篇等,識略精進,堪神教化,聲調(diào)激切,曲備風(fēng)謠,標題命篇,時所難著,燈燭之下,雄詞卓然。誠宜榜示眾人,不敢獨斷華藻。并仰榜出,以明無私!睂⑺囋娢墓加诒姡笥姓埲罕**的意思,杜絕了因人取士的不正之風(fēng),在當(dāng)時傳為美談。而此舉又給溫庭筠帶來了不幸。他完全以文判等,且榜之于眾,已遭**不滿,又所榜詩文中有指斥時政,溫庭筠稱贊“聲調(diào)激切,曲備風(fēng)謠”,更為**所忌恨。所以,**楊收非常惱怒,將溫庭筠貶為方城尉。因主持公道而招忌被貶,所以紀唐夫送其赴方城時,詩云:“且飲綠醁銷積恨,莫辭黃綬拂行塵!痹馐艽舜未驌簦俅伪毁H,年事已高的溫庭筠在咸通七年(866 年)冬抑郁而死!短撇抛觽鳌吩啤熬沽髀涠馈。未知到方城后不久而死,還是未到方城便死了。一代才子,困頓失意而死,千載而下,人共憾之。他恃才傲物,蔑視**。所以紀唐夫送他赴方城詩又云:“鳳凰詔下雖沾命,鸚鵡才高卻累身!
當(dāng)時**,可以排擠、**溫庭筠,使他仕途多舛,生活坎坷,卻**不了溫庭筠的才華四溢。溫庭筠終以他杰出的文學(xué)成就成為文學(xué)史上千古不朽的詩人。
溫庭筠《夢江南·千萬恨》(擴展9)
——溫庭筠菩薩蠻賞析
溫庭筠菩薩蠻賞析
溫庭筠是唐代著名女詞人溫庭筠的**作品之一,流傳極廣,名氣極大!下面是小編整理的溫庭筠菩薩蠻賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
菩薩蠻
晚唐 溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。
懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。
新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
字詞解釋:
小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
蛾眉:女子的眉毛細長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。
弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。
羅襦:絲綢短襖。
鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當(dāng)時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
作品翻譯:
眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。
照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。
作品賞析:
此詞寫女子起床梳洗時的嬌慵姿態(tài),以及妝成后的'情態(tài),暗示了人物孤獨寂寞的心境。全詞把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。
詞中委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,并成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。作品充分體現(xiàn)了作者的詞風(fēng)和藝術(shù)成就。
作者資料:
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,漢族,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺**,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官*子助教。精通音律。作詩凡信叉手而八韻成,時號“溫八叉”詩與李商隱齊名,世稱“溫李”,詞與韋莊并稱“溫韋”。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除