秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)
曾經(jīng)有個(gè)朋友和我開玩笑,稱:“咱們吹牛的本事,都是從老祖宗那兒學(xué)來的!”這話雖然有甩鍋給老祖宗之嫌,但細(xì)想起來還真是挺有道理的,畢竟僅僅是古詩詞中,就有太多夸張得不行的吹牛。當(dāng)然,論吹牛的水*,我還是最服李白。
《贈(zèng)汪倫》“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”中千尺的潭水,令人多少有些不信;《俠客行》中“十步殺一人,千里不留行”,固然是十分豪氣,但古代武功真的這么高嗎?此外還有《望廬山瀑布》中的“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”,看過廬山瀑布的人都明白,三千尺確實(shí)是夸張了。
對于古詩詞中的夸張,咱們不能認(rèn)為詩人在亂寫,畢竟這只是一種寫作手法。特別是對于李白這樣灑脫飄逸的詩人,浪漫而不切實(shí)際的夸張正是他最大的特點(diǎn)。話雖這樣說,但讀到李白的這一首《秋浦歌十七首.其十五》,很多人還是不太能接受,詩如下:
《秋浦歌十七首.其十五》
唐.李白
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。不知明鏡里,何處得秋霜。
這首詩的名氣自然不用多說,歷來受到文人墨客的推崇,愛好古詩詞的朋友應(yīng)該都耳熟能詳。全詩最妙之處,在于雖只出現(xiàn)了一個(gè)“愁”字,卻句句都在寫愁,愁得是“蕩氣回腸”。為了寫出自己不一般的愁苦,首句李白就劈空而來,直接來一句“白發(fā)三千丈”,語出驚人。
“三千丈”的頭發(fā)有多長?一丈等于10尺,3千丈等于一萬米。說實(shí)話,這個(gè)夸張個(gè)人覺得比“飛流直下三千尺”的瀑布還過分了。寫自然景物,夸張一點(diǎn)其實(shí)大家都是可以理解的,畢竟有時(shí)候自然景觀氣象萬千,云之高、水之深等其實(shí)都是我們目所不能及之處,大家都能理解。但是,用一萬米來形容白發(fā)的長度,就有些太敢寫了。
那么為何看似這么沒道理的詩,卻還能成為經(jīng)典呢?或許我們能從歷代名家的評(píng)論中找到一些答案! 短圃娭苯狻分杏谩罢Z絕”和“有神韻”二詞來形容李白這種寫法,是從遣詞和意境上來評(píng)這首詩。而《李杜詩通》一書,則用“發(fā)短心長”來理解這一句,這其實(shí)就說到了點(diǎn)子上!蹲髠鳌ふ压辍芬晃难苌隽斯糯摹鞍l(fā)短心長”之說,頭發(fā)稀少是因?yàn)樾挠?jì)太多,天天想了很多問題。詩仙的白發(fā)長,是因?yàn)樾闹械某羁嗌睢K赃@個(gè)“三千丈”其實(shí)是巧妙地化用古意,這是很高明的虛寫。
那么問題來了,既然“三千丈”是虛寫,那為何不用四千丈、五千丈等,非要用這個(gè)“三”字。僅從*仄工整度來看,“三”字確實(shí)更有音律之美,但這首詩本來就并非絕句和律詩,而且按李白寫詩不拘小節(jié)的風(fēng)格來說,他也未必會(huì)把*仄工整的考慮放在第一位。
這個(gè)“三”字之不能換成其它數(shù)字,最大的原因是在古漢語中,“三”被賦予多種特殊的含義。“三”本身就可表示數(shù)量多,蘇軾的“醉笑陪公三萬場”、孟浩然的“胡地迢迢三萬里”,都是用三來表示數(shù)量多。同時(shí),古代講人有“君、父、師”三尊,還有三生萬物的思想,以及天、地、人這樣的“三才說”,可以說三字在眾多數(shù)字中是一個(gè)很特殊的字,也是詩人們用虛數(shù)時(shí)的首選數(shù)字。“一日不見,如隔三秋”、“會(huì)須一飲三百杯”、“繞樹三匝,何枝可依”都是如此。所以李白詩中的這個(gè)三千丈,顯然是不可換成四千五千的。
除了首句的夸張,李白這首詩的妙處還在于全詩用的是倒裝的手法,先寫頭發(fā),后寫照鏡。同時(shí),以“秋霜”形容白發(fā)的寫法也十分巧妙。正如《梅崖詩話》中所說,如果讓杜甫來寫愁,肯定是低頭苦吟,但李白哪怕是寫愁都能寫出“白發(fā)三千愁”的氣勢來,這就是李白和杜甫的不同,也是李白的詩*很難模仿的原因。這首詩大家喜歡嗎?歡迎討論。
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)擴(kuò)展閱讀
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展1)
——《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析
《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析
秋浦歌·白發(fā)三千丈一般指秋浦歌十七首!肚锲指枋呤住肥翘拼鷤ゴ笤娙死畎椎慕M詩作品。這組詩創(chuàng)作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩內(nèi)容豐富,情感深厚,運(yùn)用多種藝術(shù)手法。下面是《秋浦歌·白發(fā)三千丈》翻譯賞析,歡迎參考!
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。
不知明鏡里,何處得秋霜?
【前言】
《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這組詩創(chuàng)作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國傷時(shí)和身世悲涼之嘆。
【注釋】
、徘锲郑禾茣r(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。
、粕焦褐干胶。
⑶寧戚:春秋時(shí)衛(wèi)國人。
、劝资癄:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。
⑸黑貂裘:《戰(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。
⑹水車嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。
、思纳阂环N植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養(yǎng)分而存活。
、探嬉黄骸兑唤y(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。
、瓦壢耍航穹Q邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。
、昔~梁:地名,在邏人磯附近。
、现郏阂蛔鳌靶小
⑿*天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。
、阳觯╪ǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。
、覀(gè):如此,這般。
⒂秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。
⒃白鷴(xián):大型鳥類,也叫“白雉“。
【翻譯】
白發(fā)長達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上。
【賞析】
第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達(dá)三千丈,該有多少深重的.愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’。”李白獨(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實(shí)堪同情。
人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感**彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不*鳴者了。
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展2)
——秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩泛?古代詩歌。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。
【原文】
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。
不知明鏡里,何處得秋霜?
【前言】
《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這組詩創(chuàng)作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國傷時(shí)和身世悲涼之嘆。
【注釋】
⑴秋浦:唐時(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。
、粕焦褐干胶啞
、菍幤荩捍呵飼r(shí)衛(wèi)國人。
、劝资癄:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。
、珊邗豸茫骸稇(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。
⑹水車嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。
、思纳阂环N植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養(yǎng)分而存活。
、探嬉黄骸兑唤y(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。
⑼邏人:今稱邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。
、昔~梁:地名,在邏人磯附近。
⑾舟:一作“行”
、*天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。
⒀赧(nǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。
⒁個(gè):如此,這般。
、忧锼盒稳蓊^發(fā)白如秋霜。
、园挘▁ián):大型鳥類,也叫“白雉“。
【翻譯】
白發(fā)長達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上。
【賞析】
第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首。“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的`取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實(shí)堪同情。
人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感**彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不*鳴者了。
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展3)
——《秋浦歌白發(fā)三千丈》原文翻譯賞析
《秋浦歌白發(fā)三千丈》原文翻譯賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲?古詩泛指*古代詩歌。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。
《秋浦歌·白發(fā)三千丈》是唐朝文學(xué)家李白所著。
其全文古詩如下:
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。
不知明鏡里,何處得秋霜?
【前言】
《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這組詩創(chuàng)作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國傷時(shí)和身世悲涼之嘆。
【注釋】
⑴秋浦:唐時(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。
、粕焦褐干胶啞
、菍幤荩捍呵飼r(shí)衛(wèi)國人。
⑷白石爛:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。
、珊邗豸茫骸稇(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。
、仕噹X:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。
、思纳阂环N植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養(yǎng)分而存活。
、探嬉黄骸兑唤y(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。
、瓦壢耍航穹Q邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。
⑽魚梁:地名,在邏人磯附近。
、现郏阂蛔鳌靶小薄
、*天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。
⒀赧(nǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。
、覀(gè):如此,這般。
、忧锼盒稳蓊^發(fā)白如秋霜。
、园挘▁ián):大型鳥類,也叫“白雉“。
【翻譯】
白發(fā)長達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上。
【賞析】
第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實(shí)堪同情。
人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感**彩,不是白發(fā)的`“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不*鳴者了。
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展4)
——白發(fā)三千丈下一句古詩148句
《秋浦歌(其十五)》原文:
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。
不知明鏡里,何處得秋霜。
《秋浦歌(其十五)》注釋:
1、個(gè):如此,這般。
2、秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。
《秋浦歌(其十五)》翻譯:
白發(fā)長達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L得這樣長。
不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?
《秋浦歌(其十五)》賞析:
第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。
奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實(shí)堪同情。
人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感*彩,不是白發(fā)的`“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不*鳴者了。
作者簡介:
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫**詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視*的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律**多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展5)
——《秋浦歌 十五》賞析
秋浦歌
作者:李白
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。
不知明鏡里,何處得秋霜。
秋浦歌【詩文解釋】
前面這兩句是說,白發(fā)長了三千丈,都是因?yàn)樾睦锏某羁嗖砰L成這樣的。我的白發(fā)有三千丈那么長,那是因?yàn)槲倚睦锏某羁嗖砰L這么長的,當(dāng)我對著鏡子照的時(shí)侯,我卻不知道我為什么會(huì)長這么多的白頭發(fā)。
秋浦歌【詞語注釋】
緣:因?yàn)椤?/p>
個(gè):這樣。
秋浦:唐代屬池州府,今安徽省池州市貴池區(qū)。
秋浦歌【詩文賞析】
李白一生多次出游秋浦,《秋浦歌》十七首是唐代詩人李白創(chuàng)作,組詩內(nèi)容豐富,藝術(shù)高超,尤其是《秋浦歌·白發(fā)三千丈》,更是膾炙人口。這是秋浦歌第十五首,這首詩寫自己因愁而頭發(fā)變白!俺睢笔侨娭邸R欢渑c三四句倒裝。正常的語序應(yīng)是:“不知明鏡里,何處得秋霜?白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。”經(jīng)過倒裝,使得形象突出鮮明。修辭上還用了夸張、設(shè)問、借喻。
整理:zhl201611
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展6)
——秋浦歌古詩原文(秋浦歌的譯文和注釋)
圖片來源于網(wǎng)絡(luò)
這是一首為勞動(dòng)者而寫的贊美之歌。在農(nóng)業(yè)社會(huì)階段,為產(chǎn)業(yè)工人寫詩詞,這在**詩歌史上很是難得。而且還是唐代最偉大的詩人李白寫的,就更顯得彌足珍貴。
秋浦在唐時(shí)先屬宣州,后屬池州。因流經(jīng)縣城之西的秋浦河得名。尤為重要的是,秋浦在唐朝是重要的產(chǎn)銅之地。李白在開頭,便為我們呈現(xiàn)出工人熱烈的冶煉場景。煉銅爐里的爐火熊熊燃燒,時(shí)不時(shí)的火星四濺。明明是夜里,天地卻被紅彤彤的爐火照得通明。這樣震撼的場面,實(shí)在讓人神情澎湃。再看看此時(shí)煉銅的工人們,“赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川”。赧,本來指的是因?yàn)楹π叨樕兗t。郎則是對男子的尊稱。工人們被熊熊爐火照得臉色通紅,李白便通達(dá)地解釋為“赧郎”。盡管是寒冷的冬夜,工人們依舊辛勤地忙碌著。月光下,他們喊著嘹亮的號(hào)子互相鼓舞。他們唱的質(zhì)樸的山歌,在寒夜里的河面上、山谷里到處飛揚(yáng)。
勞動(dòng)很美,勞動(dòng)的人最美。
【本專題薦賞】:
@古詩詞賞析
【一】本專題文章配套音頻資料:古詩詞賞析音頻合集
【二】本專題文章如下:
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展7)
——《秋浦歌·其十五》李白唐詩注釋翻譯賞析
《秋浦歌·其十五》李白唐詩注釋翻譯賞析
賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《秋浦歌·其十五》李白唐詩注釋翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
秋浦歌
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。
不知明鏡里,何處得秋霜。
詞句注釋
【1】秋浦:唐時(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池西。
【2】白發(fā):白頭發(fā)。亦指老年。
【3】緣:因?yàn)椤?/p>
【4】個(gè):如此,這般。長(zhǎng)
【5】明鏡:明亮的鏡子。
【6】何處:哪里,什么地方。
【7】秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。
白話譯文
白發(fā)長達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?
創(chuàng)作背景
這首詩是李白客居秋浦(在今安徽貴池縣西南的水鄉(xiāng)地區(qū))時(shí)所寫。他這時(shí)已經(jīng)臨近晚年,有感于自己的日益衰老而寫下此詩。
作品賞析
這是一首抒憤詩。詩人以奔放的激情,浪漫**的藝術(shù)手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊(yùn)極深的怨憤和抑郁宣泄出來,發(fā)揮了強(qiáng)烈感人的藝術(shù)力量。 “白發(fā)三千丈,緣愁似箇長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解,白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似箇長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長!愁生白發(fā),人所共曉,而長達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思?十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思!奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。 古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:”憂端如山來(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇‘;有以水喻愁者,李頎云:“請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重,“尤為新奇”,“興中有比,意味更長”(同上)。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實(shí)堪同情。 人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!” 秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感**彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,怎能不倍加痛苦!所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不*鳴者了。
作者簡介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫**詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視**的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律**多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
拓展閱讀
豪放酒仙李白的介紹
【生*簡介】
李白少年時(shí),就顯露才華,吟詩作賦,博學(xué)廣覽,并好行俠。25歲起離川,長期在各地漫游。其間曾因吳筠等推薦,于天寶初,任供奉翰林。但在**上不受重視,又遭**讒毀,僅一年余即離開長安。
安史之亂中,曾為永王李璘幕僚,因李璘失敗而受牽累,流放夜郎,中途遇赦東還。晚年飄泊困苦,卒于當(dāng)涂。
李白詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,富有濃厚的浪漫**色彩,對后世影響很大。
【喝酒緣由】
李白一生嗜酒,與酒結(jié)下了不解之緣。當(dāng)時(shí)杜甫在《飲中八仙歌》中,極其傳神地描繪了李白:李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠。天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。
李白為何經(jīng)常喝醉酒呢?其中一個(gè)原因是借酒澆愁。
天寶**,李白來到長安,由吳筠、賀知章等人推薦,很快得到了唐玄宗的賞識(shí),任為供奉翰林,為**草擬文誥詔令之類的文件。李白利用與玄宗接近的機(jī)會(huì),曾申述過對****的看法,對不合理現(xiàn)象,也諫勸過。但此時(shí)的玄宗深居宮中,沉溺聲色。他只是把李白看做滿足自己享樂的御用文人。因而李白的不受重用,乃至賜金放還是在所難免了。
李白被逐出長安后,郁郁而不得志,于是滿腔激憤借酒來傾吐。他在《行路難·其一》中說:金樽清酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山!新冯y,行路難,多岐路,今安在?……意思是說,酒和菜的價(jià)格是昂貴的,但我吃不下去,只好放下了酒杯和筷子。想渡黃河但冰封流阻,想登太行卻積雪滿山?纯此闹芏际遣砺罚业某雎肪烤乖谀睦锬?詩人以行路的艱難比喻世路的.險(xiǎn)阻,傾吐出不被重用的憤慨之情。
既然矛盾得不到解決,于是他和友人日日飲酒,一醉方休。但飲酒消解不了他的愁懷。在他所寫的《寫州謝胱樓餞別校書叔云》一詩中說:棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂!榈稊嗨,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【酒后作品】
李白一生寫了大量以酒為題材的詩作,《將進(jìn)酒》、《山中與幽人對酌》、《月下獨(dú)酌》等最為大家熟悉。其中《將進(jìn)酒》可謂是酒文化的宣言:“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月!胙蛟着G覟闃罚瑫(huì)須一飲三百杯!”如此痛快淋漓豪邁奔放。難得的是,李白在這里極力推重“飲者”。為了飲酒,五花馬千金裘都可以用來換取美酒,其對于酒之魅力的詮釋,確已登峰造極。
飲酒給李白帶來了許多快樂,他在詩中說“且樂生前一杯酒,何須身后千載名”,高唱“百年三萬六千日,一日須飲三百杯”,要“莫惜連船沽美酒,千金一擲**芳”,要“且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊”,一會(huì)兒“高談滿四座,一日傾千觴”,一會(huì)兒又“長劍一杯酒,丈夫方寸心”。這使我們感到酒已經(jīng)成了李白生命不可或缺的一部分。
李白的出現(xiàn),把酒文化提高到了一個(gè)嶄新的階段,他在繼承歷代酒文化的基礎(chǔ)上,通過自己的大量實(shí)踐,以開元以來的經(jīng)濟(jì)繁榮作為背景,以詩歌作為表現(xiàn)方式,創(chuàng)造出了具有盛唐氣象的新一代酒文化。
李白六十多年的生活,沒有離開過酒。他在《贈(zèng)內(nèi)》詩中說:“三百六十日,日日醉如泥!崩畎淄达嬁窀瑁o我們留下了大量優(yōu)秀的詩篇,但他的健康卻為此受到損害,62歲便魂歸碧落。“古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名!边@就是李白,一個(gè)光照千古的詩仙酒仙。
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展8)
——秋浦歌原文翻譯及賞析
秋浦歌原文翻譯及賞析
李白,字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫**詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。作品《秋浦歌》由偉大詩人李白創(chuàng)作,《秋浦歌》是組詩,共計(jì)十七首。作者運(yùn)用了浪漫夸張的手法抒發(fā)了自己懷才不遇的苦衷。以下內(nèi)容是小編為大家搜集整理的秋浦歌原文翻譯及賞析,希望大家喜歡。
秋浦歌·白發(fā)三千丈
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。
不知明鏡里,何處得秋霜。
古詩簡介
《秋浦歌》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。本詩為其中流傳最廣的第十五首。這組詩創(chuàng)作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國傷時(shí)和身世悲涼之嘆。
譯文
白發(fā)長達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?
注釋
個(gè):如此,這般。
秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。
賞析
“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實(shí)堪同情。
人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感**彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想,盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不*鳴者了。
秋浦歌·爐火照天地
爐火照天地,紅星亂紫煙。
赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川。
翻譯
秋浦的夜色濃了,明晃晃的.月亮照著靜悄悄的大地,到處一片靜謐。冶煉廠的爐火燃起來了,火星四射,濃煙滾滾,照亮了天和地,給沉寂的夜色重重涂抹了一層***顏料。紅彤彤的爐火映紅了人們的臉,趁著月色,一邊勞動(dòng),一邊歌唱,歌唱打破了夜色的幽靜和神秘的氛圍,也震蕩著寒冷的水面。
賞析
秋浦,在今安徽省貴池縣西,是唐代銀和銅的產(chǎn)地之一。大約公元753年(天寶十二年),詩《秋浦歌》。此篇是其中第十四首。這是一首正面描寫和歌頌冶煉工人的詩歌,在我國浩如煙海的古典詩歌中較為罕見,因而極為可貴。
“爐火照天地,紅星亂紫煙”,詩一開頭,便呈現(xiàn)出一幅色調(diào)明亮、氣氛熱烈的冶煉場景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩人用了“照”、“亂”兩個(gè)看似*常的字眼,但一經(jīng)煉入詩句,便使冶煉的場面卓然生輝。透過這生動(dòng)景象,不難感受到詩人那種新奇、興奮、驚嘆之情。
接著兩句“赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川”,轉(zhuǎn)入對冶煉工人形象的描繪。詩人以粗獷的線條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上。“赧郎”二字用詞新穎,頗耐尋味!棒觥保敢蚝π叨樇t;這里是指爐火映紅人臉。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強(qiáng)壯的體魄和勤勞、樸實(shí)、熱情、豪爽、樂觀的性格。結(jié)句“歌曲動(dòng)寒川”,關(guān)合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動(dòng),一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來了。他們唱的什么歌,詩人未加明點(diǎn),讀者可以作出各式各樣的補(bǔ)充和聯(lián)想。歌聲把寒川激蕩了,當(dāng)然不會(huì),這只是詩人的獨(dú)特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說,“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那么,這一句則揭示出他們的內(nèi)心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著詩人的贊美歌頌之情。
這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人神奇的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動(dòng)與靜烘托映襯,鮮明、生動(dòng)地表現(xiàn)了火熱的勞動(dòng)場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。
秋浦歌·淥水凈素月
淥水凈素月,月明白鷺飛。
郎聽采菱女,一道夜歌歸。
譯文
透明的綠水中映著一輪素凈的明月,一行白鷺在日光下飛行。種田郎荷鋤聽采菱女唱歌,并一道唱和著山歌踏月而歸。
賞析
第十三首詩,寫江南水鄉(xiāng)之景和民間采菱男女之情,也是先寫景,后寫情,而景和情又是相互關(guān)聯(lián)、滲透、交融的,充滿了鄉(xiāng)土氣息和生活氣息,語近情逸,令人神遠(yuǎn)。
秋浦歌·醉上山公馬
醉上山公馬,寒歌寧戚牛。
空吟白石爛,淚滿黑貂裘。
譯文
我像晉朝的山簡一樣大醉騎馬而歸;我像春秋時(shí)的寧戚一樣倚牛角而歌,空吟著《牛歌》而無人知遇,便只有像蘇秦那樣淚落黑羅裘了。
賞析
第七首詩可以說是這十七首詩的綱領(lǐng),它真摯深切地抒發(fā)了詩人暢游秋浦時(shí)的心境。詩中以山簡、寧戚、蘇秦自況,抒發(fā)了自己抱負(fù)、境遇和不*。從”白石爛“和”黑貂裘“這兩個(gè)典故上,讀者不難明白,在長安時(shí)失意于最高**者其實(shí)一直是李白心中抹不去的隱痛!卑资癄“是寧戚在不得志時(shí),抓住齊桓公出行的機(jī)會(huì),牽牛叩角而歌時(shí)唱的歌詞,”南山燦,白石爛,……生不逢堯與舜禪,長夜漫漫何時(shí)旦!“從而引起了齊桓公的注意而最終得到了重用;”黑貂裘“則是說的戰(zhàn)國時(shí)期最成功的策士蘇秦在一開好游說秦惠王失敗后,窮困潦倒的處境,”說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡。“(《戰(zhàn)國策·蘇秦始以連橫說秦》)李白覺得自己的處境就好比那失意東歸的蘇秦,而再也不會(huì)像寧戚那樣得到君王的賞識(shí)了。
秋浦歌·千千石楠樹
千千石楠樹,萬萬女貞林。
山山白鷺滿,澗澗白猿吟。
君莫向秋浦,猿聲碎客心。
譯文
秋浦河岸的兩旁,長著千千萬萬棵石楠樹和女貞林。各個(gè)山頭上都落滿了白鬢,各個(gè)山澗里都有白猿在哀吟。勸君千萬莫要去游秋浦,那悲哀的猿聲會(huì)攪碎你這位他鄉(xiāng)游子的客心。
賞析
第十首詩,李白以輕快的筆調(diào)描寫山鄉(xiāng)的自然風(fēng)光:嘉木成林,滿山蔥翠,白鷺橫飛,白猿長鳴。但末二句筆鋒陡轉(zhuǎn),勸誡人們不可去觀賞這里的山光水色,因?yàn)槟瞧鄥柕脑陈暿谷顺钅c寸斷。
秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(李白秋浦歌白發(fā)三千丈賞析)(擴(kuò)展9)
——李白“座客三千人”下一句及全詩賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除