達(dá)維特《荷拉斯兄弟之誓》賞析
達(dá)維特《荷拉斯兄弟之誓》賞析
雅克·路易·達(dá)維特JacquesLouisDavid(1748-1825),是法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)大革命時(shí)期最杰出的畫(huà)家,是新古典主義繪畫(huà)的代表人物。
達(dá)維特不僅是一個(gè)卓越的歷史畫(huà)家同時(shí)也是一個(gè)具有巨大才能的肖像畫(huà)家在大革命的年代中,他畫(huà)了大批肖像畫(huà)尤其是九十年代的肖像畫(huà)更具有勇敢、樸實(shí)、力量、真實(shí)和生氣勃勃等特色,他肖像畫(huà)中的主人公,以其冷靜沉著的姿態(tài)和雍容的氣度而有別于同時(shí)代的英國(guó)肖像畫(huà)。達(dá)維特能夠深刻的刻畫(huà)人物的性格和社會(huì)地位。他的肖像畫(huà)始終是結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、找不到任何不確定的復(fù)雜和矛盾的東西,這些特點(diǎn)與在暴風(fēng)雨般的革命年代中所形成的關(guān)于人的品質(zhì)的新觀(guān)念是互相適應(yīng)的。
這幅畫(huà)創(chuàng)作于1784年,正值法國(guó)大革命的前夕。它的主題是宣揚(yáng)英雄主義和剛毅果敢精神,個(gè)人感情要服從國(guó)家利益,是達(dá)維特借古羅馬的英雄故事表達(dá)了資產(chǎn)階級(jí)革命的精神。題材取自古羅馬的傳說(shuō),據(jù)古羅馬的野史記述:荷拉斯是古羅馬的一個(gè)家族,當(dāng)年羅馬人曾與比鄰的伊特魯里亞的古利茨人發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),但雙方的人民卻有著親密的通婚關(guān)系。戰(zhàn)爭(zhēng)延續(xù)多年未決勝負(fù),最后決定雙方各選派三名勇士進(jìn)行格斗,以勝敗決定羅馬城與阿爾貝城的統(tǒng)治權(quán)的歸屬。羅馬城選了荷拉斯三兄弟,對(duì)方選了居里亞斯三兄弟,但這兩組兄弟中卻有婚姻關(guān)系,小荷拉斯之一的妻子是居里亞斯兄弟的姊妹,小居里亞斯的未婚妻則是小荷拉斯的同胞。但荷拉斯不顧女人們的反對(duì)為了祖國(guó),決定讓三兄弟去格斗。
該畫(huà)取材于法國(guó)17世紀(jì)古典主義劇作家高乃依表現(xiàn)古羅馬故事的名作《荷拉斯》:羅馬與阿爾巴發(fā)生了沖突,雙方都疲憊不堪。為減少犧牲,雙方長(zhǎng)老議定各派出三名勇士決斗,根據(jù)決斗的結(jié)果來(lái)決定勝負(fù)。羅馬派出了荷拉斯三兄弟,荷拉斯家族三弟兄在接受父親授予的武器時(shí)莊嚴(yán)宣誓:不是勝利歸來(lái),就是戰(zhàn)死沙場(chǎng),畫(huà)面上表現(xiàn)的正是三兄弟對(duì)父宣誓的這一瞬間。
畫(huà)面正是表現(xiàn)三個(gè)兄弟在出發(fā)前向?qū)殑π摹安粍倮麣w來(lái),就戰(zhàn)死疆場(chǎng)”的場(chǎng)面,老荷拉斯位于畫(huà)面的正中,他手上的刀劍是這場(chǎng)宣誓激情的焦點(diǎn)。畫(huà)面上的氣氛是明確的:為了民族的存亡,為了拯救祖國(guó),只有犧牲家庭和個(gè)人的利益。右角是三勇士的母親、妻兒和姐妹,母親擔(dān)心出征兇多吉少而心痛如割,妻子摟著孩子泣不成聲,最右側(cè)的一個(gè)姊妹,由于她是作戰(zhàn)對(duì)方的未婚妻,心亂如麻,因?yàn)椴徽搫儇?fù),她都將失去自己的親人。三個(gè)剛毅決絕的男人與哭泣的女人、背景的古典建筑形成了鮮明的對(duì)比,突出了這種莊重的氣氛。為了祖國(guó),必須犧牲個(gè)人和家庭的幸福,在這悲壯的戲劇場(chǎng)面上得到了充分的展示。當(dāng)法國(guó)人民高唱著“不是獲勝利,就是死亡”的革命歌曲奔向前線(xiàn)的時(shí)候,這幅畫(huà)的鼓動(dòng)作用是很明顯的。
在這幅畫(huà)中,父親立于三拱中間,一邊是三個(gè)兒子,一邊是哭啼的婦女。他身上重筆的紅袍是最亮眼的色彩,與冷冷的三把冷劍構(gòu)成鮮美的對(duì)比,他赤手握劍,手仿佛要流血,紅袍是這種血的暗喻,并且預(yù)示了孩子們將角鹿殺場(chǎng)。同時(shí),父親立于中間,還分開(kāi)了兒子和婦女們,象征著威嚴(yán)的大義之下不容兒女的私情。此時(shí)光線(xiàn)從左邊的兒子們打過(guò)來(lái),最亮的部分是大兒子的袍子,兒子們的陰影投在地上,婦女們的身體也被正面打亮,呼應(yīng)著光源的方向。兒子們將奔赴的是光明,暗示著光明即將照亮婦女和家庭。
最震撼的還是父親,他雖不能征戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng),但是赤手握著三把劍,伸開(kāi)的右手仿佛基督的告白,堅(jiān)實(shí)的右腿前跨表示堅(jiān)定,這是一幅充滿(mǎn)了刀光、愛(ài)恨、誓志的畫(huà)。此時(shí)再次回到背景,建筑采用多立克柱式和厚重樸實(shí)的拱門(mén),簡(jiǎn)單沉著、穩(wěn)定、不可動(dòng)搖,在精神和形式方面與前景人物相呼應(yīng),并突出主體人物。不僅代表了故事發(fā)生的時(shí)間——羅馬,而且代表了時(shí)代的黑暗。這幅畫(huà)雖然是達(dá)維特早期作品,但表現(xiàn)出他的藝術(shù)思想和藝術(shù)技巧已逐漸成熟。
這樣你或會(huì)再次關(guān)注到光線(xiàn)的妙用,影子告訴讀者,這是黎明時(shí)分。人物看似整裝待發(fā),但四個(gè)男人動(dòng)作原始僵硬,婦女們看似在哭啼送行,實(shí)際是昏昏欲睡的晨眠初醒。然后我們?cè)倏慈宋锏闹w。畫(huà)家諳熟肢體語(yǔ)言的內(nèi)在潛能,可這幅畫(huà)中,兒子們的肢體有點(diǎn)僵硬剛強(qiáng),為了彌補(bǔ)這種僵直,你會(huì)發(fā)現(xiàn)父親的姿態(tài)和低垂的袍子用意深厚。既回應(yīng)了背景柱式如同掛毯的意象,又用這種柔態(tài)緩和了畫(huà)面的沖突,再用袍子和后面一群柔弱婦女形成了柔情的一面,與鋼鐵的劍和兒子們的肢體形成剛和柔的互濟(jì)。
這幅畫(huà)的妙處在于,雖然沒(méi)有一滴血,但是你卻能聽(tīng)到殺戮聲,為將赴戰(zhàn)場(chǎng)的兒子擔(dān)心。父親赤手握劍,因?yàn)樗昧思t色的袍子,袍子如同在流動(dòng)的血,那未流一滴的血,全被袍子展現(xiàn)。這就是畫(huà)家的高明之處。袍子的紅是在陽(yáng)光的照耀下,預(yù)示著光明是用戰(zhàn)士的鮮血換來(lái)的。而兒子們是黑暗和光明之間的“天使”。畫(huà)中的柱子沒(méi)有經(jīng)過(guò)修飾,沒(méi)有柱墩,而是如兒子手中的鋼茅直插大地。父親手中的劍也仿佛隨時(shí)會(huì)掉落下來(lái)。給人一種心靈及視覺(jué)上的震撼。在色彩的運(yùn)用上,順序是:白、紅、黑、灰綠。黑白相間,黑暗時(shí)代和光明來(lái)臨相互消融,黑和白兩色均等的分布在畫(huà)面上,造成一種強(qiáng)烈的戲劇效果。而男人和女人之間也形成了鮮明的對(duì)比。
畫(huà)中的每個(gè)人物都是那樣生動(dòng)、典雅,但所有人物又都被合乎邏輯地和同樣典雅地聯(lián)結(jié)在一起。簡(jiǎn)而言之,整個(gè)畫(huà)面給人一種簡(jiǎn)潔有力、整齊有序的印象。用威廉.沃根的話(huà)來(lái)說(shuō)“就這個(gè)詞的最好意義而言,這幅畫(huà)看上去就像一個(gè)舞臺(tái)造型!碑(huà)家以樸實(shí)無(wú)華的寫(xiě)實(shí)風(fēng)格、精確嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉?gòu)圖和雄渾的筆調(diào)對(duì)這個(gè)場(chǎng)景進(jìn)行了描繪,所以這幅畫(huà)后來(lái)成為繪畫(huà)藝術(shù)的典范。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除