狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《漂洋過海來看你》歌詞

《漂洋過海來看你》歌詞

  《漂洋過海來看你》是臺灣歌手金智娟(娃娃)演唱的一首歌曲(經(jīng)典代表作),也是金智娟(娃娃)的成名曲之一。由李宗盛作詞和作曲,屠穎編曲。收錄于1991年8月發(fā)行的專輯《大雨》中。以下是小編為您帶來的《漂洋過海來看你》歌詞,一起看看吧!

  為你 我用了半年的積蓄漂洋過海的來看你

  為了這次相聚

  我連見面時(shí)的呼吸都曾反復(fù)練習(xí)

  言語從來沒能將我的情意表達(dá)千萬分之一

  為了這個(gè)遺憾

  我在夜里想了又想不肯睡去

  記憶它總是慢慢的累積

  在我心中無法抹去

  為了你的承諾

  我在最絕望的時(shí)候都忍著不哭泣

  陌生的城市啊

  熟悉的角落里

  也曾彼此安慰

  也曾相擁嘆息

  不管將要面對什么樣的結(jié)局

  在漫天風(fēng)沙里

  望著你遠(yuǎn)去

  我竟悲傷得不能自己

  多盼能送君千里直到山窮水盡

  一生和你相依

  為你 我用了半年的積蓄漂洋過海的來看你

  為了這次相聚

  我連見面時(shí)的呼吸都曾反復(fù)練習(xí)

  言語從來沒能將我的情意表達(dá)千萬分之一

  為了這個(gè)遺憾

  我在夜里想了又想不肯睡去

  記憶它總是慢慢的累積

  在我心中無法抹去

  為了你的承諾

  我在最絕望的時(shí)候都忍著不哭泣

  陌生的城市啊

  熟悉的角落里

  也曾彼此安慰

  也曾相擁嘆息

  不管將要面對什么樣的結(jié)局

  在漫天風(fēng)沙里

  望著你遠(yuǎn)去

  我竟悲傷得不能自己

  多盼能送君千里直到山窮水盡

  一生和你相依

  陌生的城市啊

  熟悉的'角落里

  也曾彼此安慰

  也曾相擁嘆息

  不管將要面對什么樣的結(jié)局

  在漫天風(fēng)沙里

  望著你遠(yuǎn)去

  我竟悲傷得不能自己

  多盼能送君千里直到山窮水盡

  一生和你相依

  陌生的城市啊

  熟悉的角落里

  也曾彼此安慰

  也曾相擁嘆息

  不管將要面對什么樣的結(jié)局

  在漫天風(fēng)沙里

  望著你遠(yuǎn)去

  我竟悲傷得不能自己

  多盼能送君千里直到山窮水盡

  一生和你相依

  創(chuàng)作背景:

  《漂洋過海來看你》這首歌其實(shí)講的是原唱者娃娃和一個(gè)舞蹈老師之間發(fā)生過的真實(shí)的故事。1990年,來自臺灣的娃娃與一個(gè)來自北京的舞蹈教師一見鐘情。在她的眼中,那個(gè)男人很優(yōu)秀。那是個(gè)臺胞可以初訪大陸的年代,但臺灣到北京還沒有直航。于是為了看到他,每次都是娃娃輾轉(zhuǎn)從臺灣飛到香港,然后再從香港到北京去看他。這段遠(yuǎn)距離戀愛一開始就注定了是一場苦戀,不是因?yàn)楹{的阻隔,而是因?yàn),那個(gè)舞蹈教師,已經(jīng)有了妻子和孩子。于是娃娃最后萬念俱灰地回了臺灣,從此和她的這段感情隔海相望。

  在她身邊,唯一可作留念的,是一張從節(jié)目單上剪下的那個(gè)舞蹈教師的不甚清晰的黑白劇照。在娃娃開始談這段漂洋過海的戀愛時(shí),滾石唱片的同事們都默默關(guān)心著,也讓李宗盛有了想幫娃娃創(chuàng)作歌曲的念頭,于是四處旁敲側(cè)擊收集情報(bào)。當(dāng)年,她只不過和李宗盛隨口聊了5分鐘自己的戀愛狀況,沒想到,隔兩天再遇到李宗盛時(shí),經(jīng)典的詞曲已經(jīng)誕生,娃娃說,“他就很興奮的拿出一張沾滿了油漬的,那種連鎖牛肉面店的餐墊紙,那肯定是他在吃牛肉面的時(shí)候,想起來了這件事情,他就把它記在紙上面,就是《飄洋過海來看你》的歌詞。”1991年,她唱了《飄洋過海來看你》。被收錄在專輯《大雨》里,是A面的第一首歌。

  歌詞爭議

  《漂洋過海來看你》演唱者:李宗盛當(dāng)時(shí)李宗盛原本寫給金智娟(娃娃)的歌詞是“我竟悲傷得不能自已(yǐ)”,娃娃金智娟唱錯(cuò)成了“我竟悲傷得不能自己(jǐ)”,既然錯(cuò)了并且錄音室專輯已制作完成,索性就以這個(gè)錯(cuò)詞的歌詞的版本發(fā)行,娃娃金智娟也干脆決定以后唱這首歌都唱“不能自己(jǐ)”。 滾石當(dāng)時(shí)發(fā)行時(shí)用的是“飄”。

  在以前,飄洋、漂洋兩個(gè)詞經(jīng)常是混用的,目前大陸詞典現(xiàn)統(tǒng)一了用字標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,只用“漂洋”。但臺灣還是混用這2個(gè)詞。但當(dāng)時(shí)發(fā)行的版本確實(shí)是“飄洋”,而不是“漂洋”,這點(diǎn)必須得注明。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除