相當(dāng)用英文怎么說
相當(dāng)用英文怎么說
相當(dāng),指兩方面差不多;配得上或能夠相抵;適宜;合適。如:這里相當(dāng)清靜。那么你知道相當(dāng)用英語怎么說嗎?接下來跟著小編來學(xué)習(xí)一下吧。 相當(dāng)?shù)挠⑽模?/strong>
equivalent to
appropriate
considerably
to a certain extent
fairly
參考例句:
My finances are rather wobbly.
我的財(cái)務(wù)狀況相當(dāng)不穩(wěn)定。Their feeling is rather presumptuous insolence
他們的感覺是相當(dāng)?shù)膶M傲慢。I quite like watching volleyball games.
我相當(dāng)喜歡看排球比賽。Transport was rather stretched in the Spring Festival.
春節(jié)期間運(yùn)輸相當(dāng)緊張。Active Sports is getting a solid reputation for having top of the line products.
Active Sports的高質(zhì)量產(chǎn)品已有了相當(dāng)?shù)男抛u(yù)。The letters spelled a rather rude word.
那些字母拼綴成一個相當(dāng)粗野的詞。They are staying in a rather exclusive hotel on the left bank.
他們在左岸的一家相當(dāng)高級的旅店下榻。The mass-energy equivalence has been amply confirmed.
質(zhì)與能的'相當(dāng)性已被充分地證實(shí)。Outside New England, a comparable urbanity could be found
新英格蘭以外的地區(qū)也有相當(dāng)?shù)溲诺淖髌。Leicester held the upper-hand for long periods.
萊斯特隊(duì)在相當(dāng)長時間內(nèi)占據(jù)上風(fēng)。
equivalent是什么意思:
adj. 相等的,相同的;等值的;等量的;等效的;同意義的;等價(jià)的;等面積的,等體積的
n. 相等物;等價(jià)物;同義字;當(dāng)量
Good is a equivalent of nice.
Good和nice是同義詞。It is the equivalent circuit of a triode amplifier circuit.
它是三極管放大器的等效電路。It is the equivalent circuit of a triode amplifier circuit
它是三極管放大器的等效電路。
appropriate是什么意思:
adj. 適當(dāng)?shù);恰?dāng)?shù);合適的
v. 占用;撥出
appropriate shed
專用貨棚 Delete the items in the bracket as appropriate.
刪除括號中不適用的稱謂。This is particularly appropriate to niche markets.
這種策略特別適合于小眾市場。
considerably是什么意思:
adv. 非常地,很,頗
The buyer of a CNC turning center may or may not have the warranty to consider in the purchase but will make other considerations.
計(jì)算機(jī)數(shù)控切削中心的購買者也許會考慮該切削中心有無保修證書,也許不考慮這一點(diǎn),但他總會有各個方面的考慮。Moreover, trial judges who are reversed in civil appeals and administrators who have had their decisions remanded by the courts for further consideration are not considered incapable of giving fair and impartial consideration to the merits of the case.
此外,人們并不認(rèn)為,在民事上訴中其裁定被推翻的法官和其裁定被法院發(fā)回重審的行政官員沒有能力公正和無偏袒地考慮案件的是非曲直。 I should like to ask you to think this over and take it into consideration when drafting the basic law. You should also consider a few other things.
所以請諸位考慮,基本法要照顧到這些方面。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除