狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

喬布斯演講稿

喬布斯演講稿

And 17 years later I did go to college. But I na-iv-ely chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-claparents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

在十七歲那年,我真的上了大學(xué)。但是我很愚蠢的選擇了一個(gè)幾乎和你們斯坦福大學(xué)一樣貴的學(xué)校, 我父母還處于藍(lán)領(lǐng)階層,他們幾乎把所有積蓄都花在了我的學(xué)費(fèi)上面。在六個(gè)月后, 我已經(jīng)看不到其中的價(jià)值所在。我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大學(xué)能幫助我找到怎樣的答案。 但是在這里,我?guī)缀趸ü饬宋腋改高@一輩子的所有積蓄。所以我決定要退學(xué),我覺得這是個(gè)正確的決定。不能否認(rèn),我當(dāng)時(shí)確實(shí)非常的害怕, 但是現(xiàn)在回頭看看,那的確是我這一生中最棒的一個(gè)決定。在我做出退學(xué)決定的那一刻, 我終于可以不必去讀那些令我提不起絲毫興趣的課程了。然后我還可以去修那些看起來有點(diǎn)意思的課程。

It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles acrotown every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be pricelelater on. Let me give you one example:

但是這并不是那么羅曼蒂克。我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房間的地板上面睡覺,我去撿5美分的可樂瓶子,僅僅為了填飽肚子, 在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿過這個(gè)城市到Hare Krishna寺廟(注:位于紐約Brooklyn下城),只是為了能吃上飯——這個(gè)星期唯一一頓好一點(diǎn)的飯。但是我喜歡這樣。我跟著我的直覺和好奇心走, 遇到的很多東西,此后被證明是無價(jià)之寶。讓我給你們舉一個(gè)例子吧:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy clato learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

Reed大學(xué)在那時(shí)提供也許是全美最好的美術(shù)字課程。在這個(gè)大學(xué)里面的每個(gè)海報(bào), 每個(gè)抽屜的標(biāo)簽上面全都是漂亮的美術(shù)字。因?yàn)槲彝藢W(xué)了, 沒有受到正規(guī)的訓(xùn)練, 所以我決定去參加這個(gè)課程,去學(xué)學(xué)怎樣寫出漂亮的美術(shù)字。我學(xué)到了san serif 和serif字體, 我學(xué)會(huì)了怎么樣在不同的.字母組合之中改變空格的長(zhǎng)度, 還有怎么樣才能作出最棒的印刷式樣。那是一種科學(xué)永遠(yuǎn)不能捕捉到的、美麗的、真實(shí)的藝術(shù)精妙, 我發(fā)現(xiàn)那實(shí)在是太美妙了。

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

當(dāng)時(shí)看起來這些東西在我的生命中,好像都沒有什么實(shí)際應(yīng)用的可能。但是十年之后,當(dāng)我們?cè)谠O(shè)計(jì)第一臺(tái)Macintosh電腦的時(shí)候,就不是那樣了。我把當(dāng)時(shí)我學(xué)的那些家伙全都設(shè)計(jì)進(jìn)了Mac。那是第一臺(tái)使用了漂亮的印刷字體的電腦。如果我當(dāng)時(shí)沒有退學(xué), 就不會(huì)有機(jī)會(huì)去參加這個(gè)我感興趣的美術(shù)字課程, Mac就不會(huì)有這么多豐富的字體,以及賞心悅目的字體間距。那么現(xiàn)在個(gè)人電腦就不會(huì)有現(xiàn)在這么美妙的字型了。當(dāng)然我在大學(xué)的時(shí)候,還不可能把從前的點(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來,但是當(dāng)我十年后回顧這一切的時(shí)候,真的豁然開朗了。

Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

再次說明的是,你在向前展望的時(shí)候不可能將這些片斷串連起來;你只能在回顧的時(shí)候?qū)Ⅻc(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來。所以你必須相信這些片斷會(huì)在你未來的某一天串連起來。你必須要相信某些東西:你的勇氣、目的、生命、因緣。這個(gè)過程從來沒有令我失望(let me down),只是讓我的生命更加地與眾不同而已。

My second story is about love and loss.

我的第二個(gè)故事是關(guān)于愛和損失的。

I was lucky – I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation - the Macintosh - a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.

我非常幸運(yùn), 因?yàn)槲以诤茉绲臅r(shí)候就找到了我鐘愛的東西。Woz和我在二十歲的時(shí)候就在父母的車庫里面開創(chuàng)了蘋果公司。我們工作得很努力, 十年之后, 這個(gè)公司從那兩個(gè)車庫中的窮光蛋發(fā)展到了超過四千名的雇員、價(jià)值超過二十億的大公司。在公司成立的第九年,我們剛剛發(fā)布了最好的產(chǎn)品,那就是Macintosh。我也快要到三十歲了。在那一年, 我被炒了魷魚。你怎么可能被你自己創(chuàng)立的公司炒了魷魚呢? 嗯,在蘋果快速成長(zhǎng)的時(shí)候,我們雇用了一個(gè)很有天分的家伙和我一起管理這個(gè)公司, 在最初的幾年,公司運(yùn)轉(zhuǎn)的很好。但是后來我們對(duì)未來的看法發(fā)生了分歧, 最終我們吵了起來。當(dāng)爭(zhēng)吵不可開交的時(shí)候, 董事會(huì)站在了他的那一邊。所以在三十歲的時(shí)候, 我被炒了。在這么多人的眼皮下我被炒了。在而立之年,我生命的全部支柱離自己遠(yuǎn)去, 這真是毀滅性的打擊。

I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.

在最初的幾個(gè)月里,我真是不知道該做些什么。我把從前的創(chuàng)業(yè)激情給丟了, 我覺得自己讓與我一同創(chuàng)業(yè)的人都很沮喪。我和David Pack和Bob Boyce見面,并試圖向他們道歉。我把事情弄得糟糕透頂了。但是我漸漸發(fā)現(xiàn)了曙光, 我仍然喜愛我從事的這些東西。蘋果公司發(fā)生的這些事情絲毫的沒有改變這些, 一點(diǎn)也沒有。我被驅(qū)逐了,但是我仍然鐘愛它。所以我決定從頭再來。

I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heavineof being successful was replaced by the lightneof being a beginner again, lesure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.

我當(dāng)時(shí)沒有覺察, 但是事后證明, 從蘋果公司被炒是我這輩子發(fā)生的最棒的事情。因?yàn)椋鳛橐粋(gè)成功者的極樂感覺被作為一個(gè)創(chuàng)業(yè)者的輕松感覺所重新代替: 對(duì)任何事情都不那么特別看重。這讓我覺得如此自由, 進(jìn)入了我生命中最有創(chuàng)造力的一個(gè)階段。

During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.

在接下來的五年里, 我創(chuàng)立了一個(gè)名叫NeXT的公司, 還有一個(gè)叫Pixar的公司, 然后和一個(gè)后來成為我妻子的優(yōu)雅女人相識(shí)。Pixar 制作了世界上第一個(gè)用電腦制作的動(dòng)畫電影——“”玩具總動(dòng)員”,Pixar現(xiàn)在也是世界上最成功的電腦制作工作室。在后來的一系列運(yùn)轉(zhuǎn)中,Apple收購了NeXT, 然后我又回到了Apple公司。我們?cè)贜eXT發(fā)展的技術(shù)在Apple的復(fù)興之中發(fā)揮了關(guān)鍵的作用。我還和Laurence 一起建立了一個(gè)幸福的家庭。

I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guethe patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除