英語單詞water使用復(fù)數(shù)形式的幾種情況
英語單詞water使用復(fù)數(shù)形式的幾種情況
導(dǎo)語:water是大家很熟悉的一個(gè)詞,大家對它的認(rèn)識是,它的意思是“水”,它是物質(zhì)名詞,所以不可數(shù),不能用復(fù)數(shù)。但是,使許多人感到困惑的是,我們教材上或考試試卷上卻經(jīng)?梢砸姷絯aters用法。為幫助大家解決這一困惑,本文特對water的復(fù)數(shù)用法作一歸納。
一、表示江河湖海等的“水域”“水體”時(shí),習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。如:
They will cross the waters tomorrow. 他們明天要渡海。
The waters of the lake flow out over a large waterfall. 這個(gè)湖的水流出后形成一個(gè)大瀑布。
This is where the waters of Amazon flow out into the sea. 這就是亞馬孫河入海的地方。
二、表示某國的“近海”“海域”“領(lǐng)海”時(shí),習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。如:
British territorial waters 英國的.海域
British waters were a “military area”. 英國領(lǐng)海是“軍事區(qū)”。
The number of fish in coastal waters has decreased. 沿海魚的數(shù)量已減少了。
The ship successfully underwent sea trials in coastal waters. 那條船在近海水域試航成功。
三、表示“礦泉水”“泉水”“噴泉水花”時(shí),習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。如:
We drink table waters. 我們喝瓶裝礦泉水。
A great poem is a fountain forever overflowing with the waters of wisdom and delight. 一首偉大的詩篇猶如一座噴泉,永遠(yuǎn)噴出智慧和歡樂的水花。
注:take [drink] the waters 為習(xí)語,指喝礦泉水治療或到礦泉?jiǎng)俚丿燄B(yǎng)。如:
He went abroad to drink the waters 他出國去進(jìn)行礦泉治療。
He is taking [drinking] the waters at Bath. 他在巴斯進(jìn)行礦泉治療。
四、表示“洪水”等大量的水時(shí),習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。如:
The flood waters are going down. 洪水漸退。
The dam was not strong enough to hold back the flood waters. 水壩不太堅(jiān)固,擋不住洪水。
五、表示幾條不同河流或海域的水,習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。如:
The waters of the two rivers mingled (together) to form one river. 兩條河匯合成一條。
六、在某些固定表達(dá)中,習(xí)慣上用復(fù)數(shù)。如:
in smooth water(s) 進(jìn)展順利,一帆風(fēng)順
pour oil on troubled waters平息風(fēng)波,作和事佬,調(diào)停爭端
fish in muddy waters 趁火打劫,混水摸魚
fish in troubled waters 混水摸魚
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除