2023年比較文學(xué)論文選題(6篇)
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
比較文學(xué)論文選題篇一
摘要: 比較文學(xué)是一門不斷建構(gòu)自己、不斷完善自己的學(xué)科,不論是其跨民族、跨文化的文學(xué)研究,還是其跨學(xué)科界限的文學(xué)研究都具有顯著的對話性,
因此研究比較文學(xué)必須持有一種對話的思想,只有以巴赫金的對話理論作為思想的指導(dǎo),它才能不斷發(fā)展、迅速前進(jìn)。
關(guān)鍵詞: 比較文學(xué) 對話性 對話思想
對話理論是巴赫金對全人類的一大貢獻(xiàn),在“哲學(xué)―美學(xué)”中,巴赫金提出了對話哲學(xué)的兩個核心概念――“超視”與“外位性”,并闡明了“我”與“他者”的關(guān)系和主體建構(gòu)理論。
他認(rèn)為任何一個個體都是唯一而不可替代的,并有著“他者”所沒有的“超視”,這決定了任何一個個體都必須依賴“他者”而存在,但任何一個個體相對于“他者”都必須保持“外位性”,不能相互融合、成為一體,否則這個個體與“他者”之間的互補優(yōu)勢就會消失,從而喪失個體主體建構(gòu)或者說主體發(fā)展的機會。
對話理論適合于比較文學(xué)研究的各個方面,可以作為指導(dǎo)它前進(jìn)的一個理論基礎(chǔ)。
比較文學(xué)是一種跨民族、跨文化、跨學(xué)科界限的文學(xué)研究,其實質(zhì)是不同文學(xué)之間以及文學(xué)與其他學(xué)科之間的對話,是不同地域、不同時間的精神產(chǎn)品的和諧相處。
筆者認(rèn)為比較文學(xué)充分體現(xiàn)了自由、平等的對話精神,不論是其跨民族、跨文化的文學(xué)研究,還是其跨學(xué)科界限的文學(xué)研究都具有顯著的對話性,
失去對話性,比較文學(xué)就幾乎失去了其發(fā)展的可能,也就失去了其內(nèi)在的意義,因此比較文學(xué)離不開對話的思想,我們研究比較文學(xué)時需要用巴赫金的對話理論來指導(dǎo)自己的思想。
亨利?雷馬克(henry remak)曾說過:“比較文學(xué)是一國文學(xué)與另一國文學(xué)或多國文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。
”從巴赫金對話理論的角度看,這里的“一國文學(xué)”和“別國文學(xué)”之間是互為“他者”的關(guān)系,都具有各自的“超視”。
每一學(xué)科或者說比較文學(xué)所研究的每一個對象,它們的存在,無論在時間上還是在空間上都是特定的、唯一而不可取代的。
一個研究對象總有著其他研究對象所無法取代的視角,總有著其他研究對象所了解不到、掌握不到的東西――“超視”。
沒有“超視”,就沒有了比較文學(xué)研究對象之間對話形成的條件,這就意味著其研究對象之間的互補優(yōu)勢的消失,也就意味著比較文學(xué)存在理由的消失。
以中國文學(xué)和英國文學(xué)為例,中國有著五千年的文明歷史。
和英國相比,在這五千多年里,人們的經(jīng)歷不同,環(huán)境不同,所受的思想教育也不同,特別是中國人民長期所信奉的儒家思想和道家思想,這些造就了中國文學(xué)在內(nèi)容、形式、主題、思想的諸多方面的特定的,獨一無二的東西。
而英國,這個曾經(jīng)是世界上頂尖的“日不落帝國”也是如此,英國文學(xué)在形式、內(nèi)容、思想等方面也有其不可取代的特性。
正是由于它們所具有的各自的獨特性,它們才彼此都擁有對方所沒有的視野,必須相互依存。
“超視”使它們之間的對話有了可能性和必要性,所以比較文學(xué)的研究必須采用對話的方式來進(jìn)行,只有通過對話,才能跳出原來各種文學(xué)理念封閉、保守的怪圈。
巴赫金認(rèn)為,任何個體要建構(gòu)自我,就必須樹立一個“他者”,離開“他者”,自我的主體就無法建構(gòu),存在便成了虛無。
比較文學(xué)的研究對象就是如此,一國文學(xué)總是有著他國文學(xué)所沒有的觀察世界的視角,任何國家的文學(xué)想建構(gòu)自我、發(fā)展自我就必須把他國文學(xué)看成是一個平等的他者,離開了這個“他者”,哪一方都不可能看到另一方的“超視”來建構(gòu)自我,從而使自我主體有所發(fā)展、有所進(jìn)步,所以說每一國的文學(xué)、每一民族的文學(xué),都不能脫離他國和其他民族的文學(xué)而獨立存在。
除此之外,比較文學(xué)所研究的其他領(lǐng)域也是一樣,要進(jìn)行自我建構(gòu),就必須有自我之外的“他者”存在。
這是因為比較文學(xué)所研究的領(lǐng)域,像文學(xué)與藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、社會科學(xué)、自然科學(xué)及宗教之間的關(guān)系,等等,都具有自己獨特的內(nèi)涵、特點和內(nèi)容,它們的具體視野是不相吻合的,必須進(jìn)行對話來相互學(xué)習(xí)。
但這并不意味著比較文學(xué)的所有研究對象或領(lǐng)域最終要相互替代或重合,從而融為一體,因為每一個研究對象相對于其他研究對象要具有時間和空間的“外位性”,沒有了“外位性”,也就失去了“超視”,比較文學(xué)的研究也就失去了意義。
不論是哪一個國家的文學(xué)、哪一個學(xué)科領(lǐng)域都沒有對他國文學(xué)或其它學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行同化或控制的權(quán)利。
因而在研究比較文學(xué)時,每一個研究對象都應(yīng)該樹立一個“他者”,承認(rèn)他國文學(xué)和其他學(xué)科的外位性和主體性,采取對話的方式,以平等的、互助的原則和他國文學(xué)、其他學(xué)科進(jìn)行平等的對話,只有這樣才能建構(gòu)“自我”。
我們在進(jìn)行比較文學(xué)研究時,必須賦予它開放性、平等性。
不論是哪個作家,哪部作品,還是哪個文學(xué)流派;不論是藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、宗教,還是社會科學(xué)和自然科學(xué),在比較文學(xué)中,它們都是主體,它們之間的關(guān)系都是主體與主體之間的關(guān)系,而不是“主―客”關(guān)系。
沒有哪個作家優(yōu)于哪個作家,哪個流派優(yōu)于哪個流派,它們都處于平等的關(guān)系中。
人們進(jìn)行比較文學(xué)研究的目的是要弄清不同文學(xué)之間的相同與不同,而不在于文化掠奪和壓制。
可見,我們需要把比較文學(xué)所研究的對象之間的關(guān)系看作是主體與主體的關(guān)系,而這種“主―主”關(guān)系正是比較文學(xué)的各研究對象之間進(jìn)行對話的一個重要前提條件。
對話是帶有創(chuàng)造性的對話,沒有創(chuàng)造性的對話是獨白。
比較文學(xué)作為一種對話性的學(xué)科,需要通過對話來不斷地創(chuàng)新。
這里所談的創(chuàng)新,不僅是比較文學(xué)這一學(xué)科的創(chuàng)新,更重要的是其所研究對象之間通過對話而進(jìn)行的創(chuàng)新。
對話不僅為比較文學(xué)和它所研究的領(lǐng)域注入了生命的血液,更為它們建構(gòu)了生命支撐的骨架,提供了創(chuàng)新的機會。
因此,比較文學(xué)學(xué)者們要有對話意識和創(chuàng)新意識,積極、主動地為比較文學(xué)的各個研究對象創(chuàng)造對話的土壤和環(huán)境,這就要求學(xué)者們“在交往中抱著一種傾聽他人、準(zhǔn)備改變自己的開放心態(tài)以及不放棄與他人的差異和外位性的自信心態(tài)”。
要進(jìn)行對話,就必須遵循對話的原則。
“巴赫金所提示的本真的對話不包含權(quán)力私欲的雜念,而只尋求‘平等’、‘對等’、‘共存’,從而保留整體的雜多和眾聲喧囂,它不以征服和消滅他者為目的”,“對話的態(tài)度表現(xiàn)于對話的主體與自我也把他者當(dāng)作主體來看待,并設(shè)身處地去理解另一個自我,然后在‘我們’的集合中尋求‘共在’的生存。
這種對話的態(tài)度在主體看待問題的前提上不是把主體自己看成是自足的,而是把主體當(dāng)作一種‘匱乏’來看,并且每一個主體也均是一種匱乏,這樣他們就得相互扶持,在相互之間尋求補充”。
因此,進(jìn)行比較文學(xué)的研究時,應(yīng)當(dāng)持以完全平等的對話態(tài)度并遵循互惠性的原則。
目前是一個以橫向開拓為特點的文化轉(zhuǎn)型時期,不論研究什么,都把眼光投向整個世界,注意世界各民族文學(xué)、各學(xué)科領(lǐng)域之間的彼此聯(lián)系和互相影響。
通過與別國文學(xué)和其他學(xué)科的對話,我們可以從理論上提高對外國文學(xué)和其他學(xué)科的認(rèn)識與了解,并從中吸取對我們有用的東西,為我們服務(wù)。
各民族文學(xué)、各學(xué)科領(lǐng)域的對話交流,以及其在發(fā)展過程中的相互依存、相互滲透、相互補充和相互制約,已成為任何一個民族文學(xué)或?qū)W科領(lǐng)域自身的生存和發(fā)展的必要條件。
因此,我們要持以對話的思想進(jìn)行比較文學(xué)的研究,以巴赫金的對話理論作為我們思想的指導(dǎo),使比較文學(xué)和它所研究的對象在新的世紀(jì)里通過與“他者”的平等對話得到更大的發(fā)展。
比較文學(xué)論文選題篇二
:
比較文學(xué)中的平行研究是鑒賞外國文學(xué)作品的一種重要方法。教師可以先指導(dǎo)學(xué)生選擇比較對象,再讓學(xué)生根據(jù)文章特點和自己的知識儲備從內(nèi)容和形式兩方面確定比較點,最后明確比較點的異同,并深入探究其原因。
:
比較文學(xué);《羅密歐與朱麗葉》
高中生所接觸的外國文學(xué)作品有限,對國外文化背景以及作家的寫作風(fēng)格了解不深,在學(xué)習(xí)外國文學(xué)作品時難免存在諸多困難。比較而言,他們對中國的作家作品相對熟悉。因而教師可以鼓勵學(xué)生將中外作品比較研究,在比較中體會中外文化的差異,感受外國文學(xué)的魅力。
中國文學(xué)博大精深,優(yōu)秀作品數(shù)不勝數(shù),因而教師首先要指導(dǎo)學(xué)生確定比較對象。學(xué)生在確定比較對象前,要閱讀比較文本,搜集相關(guān)資料,對所要學(xué)習(xí)的作品形成一定的認(rèn)識,然后根據(jù)自己的閱讀經(jīng)歷,自主選擇比較對象。而選擇比較對象的一個重要標(biāo)準(zhǔn)即二者既要具有一定的相似性,又要有一定的差別。比如很多學(xué)生關(guān)注到《羅密歐與朱麗葉》(以下簡稱《羅》)的故事情節(jié),認(rèn)為《孔雀東南飛》《梁祝》與其雖然處在不同國家、不同時代,體裁各異,但故事情節(jié)相似,都描述了一對青年男女為愛情和家長抗?fàn),最后雙雙殉情的故事,因而將這兩部作品選為比較對象。這是比較常規(guī)的選擇,比較研究難度不大,教師要予以肯定。
然而學(xué)生的閱讀視野不盡相同,對文本的關(guān)注點也不盡相同,在選擇比較對象時可能會有比較新奇的想法。只要學(xué)生選擇的作品和《羅》具有一定的可比性,教師都應(yīng)鼓勵學(xué)生大膽嘗試。比如有的同學(xué)認(rèn)為《西廂記》《牡丹亭》和《羅》同屬戲劇體裁,雖然故事情節(jié)略有不同,但在情節(jié)設(shè)計、人物形象、主題內(nèi)涵等方面存在一定相似性,通過比較更有利于解讀莎翁此劇。這樣的選題偏難,選擇的學(xué)生可能比較少,但也是學(xué)生自主學(xué)習(xí)、獨立思考的結(jié)果,教師要予以支持,在學(xué)生研究遇到困難時要及時予以幫助。讓學(xué)生自主思考,選擇比較對象,并不意味著教師完全放任學(xué)生的選擇,對于一些不太合理的選擇,教師要及時提點,幫助學(xué)生確定合理的比較對象。對于一些閱讀面較窄,無法獨立選擇比較對象的學(xué)生,教師可以讓他們說出對此劇感觸最深的地方,引導(dǎo)學(xué)生回憶相關(guān)的中國文學(xué)作品,從而確定比較對象。
當(dāng)學(xué)生確定了比較對象,就可以據(jù)此對學(xué)生進(jìn)行分組,讓學(xué)生小組合作學(xué)習(xí)。選擇同一比較對象的學(xué)生可以分一組,但如果人數(shù)過多,可適當(dāng)調(diào)整,既要保證每個學(xué)生在組內(nèi)討論時都有機會發(fā)言,還要考慮到每組實力盡量均衡。在選擇比較點的時候,學(xué)生既可以關(guān)注作品本身,也可以涉及作者,以及作品產(chǎn)生的時代背景和文化環(huán)境,要從內(nèi)容和形式兩方面入手,考察其相同點和不同點。比如《羅》和《孔雀東南飛》情節(jié)相似,但前者結(jié)局比較符合現(xiàn)實主義文學(xué)的特點,后者帶有更多的浪漫主義色彩;兩場悲劇的產(chǎn)生和封建文化、封建家長阻撓有密切關(guān)系,但前者是新舊兩種思想道德觀念的沖突,而后者則體現(xiàn)了中國古代婚姻制度下的婆媳矛盾;兩部作品的主人公都有反抗封建婚姻制度的經(jīng)歷,但由于性格不同,受到的文化熏陶不同,兩部作品人物形象也有差異。因而情節(jié)設(shè)置、悲劇成因、人物形象都可以被學(xué)生選為對比點。又如《牡丹亭》的作者湯顯祖(1550—1616)和《羅》的作者莎士比亞(1565—1616)生活在同一時代,“他們都致力于贊美至深真情,表現(xiàn)人之情感與生俱來而不可壓抑的真理。重‘情’主‘人’是他們共同的人生哲學(xué)基調(diào)”。
鑒于兩人諸多的相似性,可將其選為比較點,以此作為解讀文章的突破口。小組在充分討論的基礎(chǔ)上,明確比較點,并認(rèn)真比較,得出結(jié)論。教師要提醒學(xué)生在比較兩部作品時要注意合理分配自己的精力,比較只是幫助我們學(xué)習(xí)外國文學(xué)的方法,學(xué)習(xí)的重點不能偏離在中國文學(xué)作品上。
比較研究并非兩部作品簡單的“拉郎配”,學(xué)生不僅要找出兩部作品的相同點和不同點,還要探究其成因。對一些自己感興趣的、有疑問的或者比較能體現(xiàn)作品特色的比較點,學(xué)生要多加關(guān)注。比如《羅》課本中所選部分的語言獨具一格應(yīng)該成為比較學(xué)習(xí)的重點。學(xué)生甚至可以不再局限于一部作品,而將其和中國文學(xué)的語言特點做以比較!读_》整體語言風(fēng)格是純美詩化的,選段大部分是羅密歐與朱麗葉的對話,沿用了十四行詩的特點,每一段對話,都像一首獨立的短詩。這種對話體式與中國文學(xué)作品中的對歌類似,比如劉三姐和阿牛對唱山歌彼此傳情。然而中國的對歌有相對固定的形式,每一節(jié)只改換少量句子,而《羅》中對話形式更為自由!读_》語言在修辭上最大的特點是取譬自然,比如將朱麗葉比作太陽,將朱麗葉的眼睛比作星星。這一語言現(xiàn)象在中國古老的《詩經(jīng)》就有所體現(xiàn),比如《衛(wèi)風(fēng)碩人》:“手如柔荑,膚如凝脂。領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀!贝撕髿v朝歷代的作品中“取譬自然”的語言現(xiàn)象也數(shù)不勝數(shù)。比如《莊子》中藐姑射山上的神女“肌若冰雪”,又如《長恨歌》中楊玉環(huán)“芙蓉如面,柳如眉”,再如《紅樓夢》中林黛玉“閑靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風(fēng)”。然而如果深入比較就會發(fā)現(xiàn)《羅》和中國文學(xué)作品雖然選擇的喻體都是自然界的東西,但略有差異。中國文學(xué)作品中選擇的喻體更貼近生活,而《羅》中喻體多偏于神圣。初讀《羅》,很多學(xué)生會注意到文中的人物語言比較大膽直白,而中國文學(xué)的人物語言則相對內(nèi)斂保守。可也有學(xué)生提出質(zhì)疑,并舉《上邪》為例進(jìn)行反駁。學(xué)生觀點產(chǎn)生分歧,引導(dǎo)他們把研究推向深入。當(dāng)更多的學(xué)生調(diào)動知識儲備參與討論就會發(fā)現(xiàn),宋代以前中國文學(xué)中的人物語言相對比較大膽直白,而宋代以后由于受到宋明理學(xué)的影響,人物語言轉(zhuǎn)向含蓄。但不同體裁的作品受宋明理學(xué)的影響不同,比如詩歌散文屬于正統(tǒng)文學(xué),語言就相對典雅,而詞、小說、戲曲屬于平民文學(xué),受宋明理學(xué)影響不深,依然有大量作品的人物語言相對直白大膽,比如《紅樓夢》中賈寶玉也曾有過大膽告白:“睡里夢里也忘不了你!”比較文學(xué)是學(xué)習(xí)外國文學(xué)的一種有效方法,它能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鍛煉學(xué)生思維。然而這種方法對高中學(xué)生而言難度略大,且并非適用于所有的外國文學(xué)作品。教師要在充分尊重學(xué)情的前提下,結(jié)合作品的實際情況,做出適當(dāng)調(diào)整。
[1]陳惇,劉象愚。比較文學(xué)概論[m]。北京:北京師范大學(xué)出版社,2002.
[2]李佩英,彭婭!犊兹笘|南飛》與《羅密歐與朱麗葉》悲劇成因之比較[j]。湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報,2005(5):101-103.
比較文學(xué)論文選題篇三
摘要:比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)實踐之間存在著密切關(guān)聯(lián)。比較文學(xué)的發(fā)展為中學(xué)貫徹比較文學(xué)教學(xué)理念提供了前提條件。中學(xué)語文教師需要在教學(xué)活動中自覺運用比較文學(xué)方法引導(dǎo)學(xué)生具備“世界性眼光”和“世界主人”的意識和胸懷。這樣的結(jié)合將會為培養(yǎng)初具國際化視野的人才提供幫助。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué);中學(xué)語文教學(xué)實踐;世界性眼光
比較文學(xué)是近年來興起的一門學(xué)科,它適應(yīng)了全球化的時代背景,體現(xiàn)了用包容性眼光看待世界的學(xué)科方式,逐漸成為一門“顯學(xué)”。它宣揚的“世界性眼光和胸懷”以及注重跨界的研究方法,不僅體現(xiàn)了寬廣的學(xué)科視野,更顯示了面向未來的人文素養(yǎng)。隨著比較文學(xué)在中國的發(fā)展,它已步入高校課堂,成為中文專業(yè)學(xué)生知識體系的重要組成部分之一。參考陳惇老師的研究資料:1990年,它正式進(jìn)入研究生培養(yǎng)學(xué)科目錄。1997年,國務(wù)院學(xué)位委員會、國家教育委員會在其聯(lián)合頒布的《授予博士、碩士學(xué)位和培養(yǎng)研究生的學(xué)科、專業(yè)目錄》中把比較文學(xué)與外國文學(xué)合并為“比較文學(xué)與世界文學(xué)”專業(yè),歸屬中國語言文學(xué)類的二級學(xué)科。1998年,教育部高教司下發(fā)的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》,把“比較文學(xué)和世界文學(xué)”列為漢語言文學(xué)專業(yè)的“主要課程”之一,同時還把比較文學(xué)列入了“中小學(xué)教師繼續(xù)教育課程”。高教司在對師范院校中文系必修課設(shè)置的意見中還取消了過去多年開設(shè)的外國文學(xué),而代之以比較文學(xué),而在對綜合性大學(xué)中文系課程設(shè)置的意見中,比較文學(xué)和世界文學(xué)是分別開設(shè)的兩門課。1998年之后,比較文學(xué)開始被列為大學(xué)中文系漢語言文學(xué)專業(yè)的必修課[1]。從比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的歷程可以看到,首先,它已經(jīng)是師范性和綜合性大學(xué)中文系專、本科階段的必修課程之一,而高校中文系畢業(yè)生是中學(xué)語文教師的主要來源。其次,比較文學(xué)也成為中小學(xué)語文教師繼續(xù)教育的重要內(nèi)容。這就使得比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)實踐的銜接變得順理成章。更值得注意的是,隨著近年來中學(xué)語文教師在職培訓(xùn)的蓬勃開展,如教育部組織開設(shè)的各種中學(xué)語文教師“國培”、“省培”計劃,以及在職教育碩士研究生逐年擴大招生數(shù)量,比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)實踐的可行性和現(xiàn)實性也在大大增加。最后,隨著近年來就業(yè)形勢的變化,高校中文系碩士研究生的就業(yè)方向也不再像過去那樣以進(jìn)入高校為主,不少人都選擇進(jìn)入中學(xué)當(dāng)語文教師,而比較文學(xué)專業(yè)碩士畢業(yè)生進(jìn)入中學(xué)當(dāng)語文教師尤為突出,這使得比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)之間存在的聯(lián)系更為緊密。因而,從學(xué)科發(fā)展角度而言,比較文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入了中學(xué),具有指導(dǎo)中學(xué)教學(xué)實踐活動的現(xiàn)實性,研究二者之間的關(guān)系以及具體連接途徑也變得更加迫切。
一、比較文學(xué)理念與中學(xué)語文教學(xué)實踐
國內(nèi)比較文學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了早期的引進(jìn)、介紹到后來的改造、縱深,并在國外比較文學(xué)普遍走向危機的情況下,成功接過了學(xué)科大旗。在相關(guān)學(xué)者努力下,中國比較文學(xué)越來越走向成熟。影響研究和平行研究并舉,成為比較文學(xué)研究方法的兩大支柱?鐚W(xué)科研究和闡發(fā)研究也成為比較文學(xué)的重要研究方法。由此,逐步形成了以“跨文明、跨文化”為標(biāo)志的中國比較文學(xué)學(xué)派。盡管關(guān)于“學(xué)派說”尚存爭議,但它起碼表明了中國比較文學(xué)界已經(jīng)敢于發(fā)出自己的聲音,顯示了較強的學(xué)科主體性。在眾多國內(nèi)研究者對比較文學(xué)的認(rèn)識中,典型的定義是:比較文學(xué)是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、類同性、異質(zhì)性和互補性,以影響研究、平行研究、跨學(xué)科研究和跨文明研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)特性,加強世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展[2]。這一定義中的方法論、“世界性眼光”、“加強世界文學(xué)的相互了解與整合”反映了比較文學(xué)強化跨界研究的學(xué)科意識以及面向世界的學(xué)科視野。近年來,比較文學(xué)界又提出“新人文精神”,倡導(dǎo)比較文學(xué)與人文精神之間的銜接,把比較文學(xué)理念往更高層次推進(jìn),顯示了學(xué)科進(jìn)一步發(fā)展的旺盛勢頭和新鮮的學(xué)術(shù)活力,以及與當(dāng)前世界文化格局變遷息息相關(guān)的學(xué)科敏感性。中學(xué)語文教學(xué)實踐是以中學(xué)生為授課對象傳授漢語基本知識的教學(xué)、學(xué)習(xí)活動,它的目標(biāo)除了讓學(xué)生具備基本的閱讀、寫作能力外,更側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生良好的人文素養(yǎng)。根據(jù)中學(xué)語文新課標(biāo)的相關(guān)規(guī)定,語文教學(xué)不僅要傳授知識,更重要的是讓學(xué)生形成人文精神,培養(yǎng)健全人格,培養(yǎng)學(xué)生對人以及生命的尊重。這與比較文學(xué)提倡的文化平等、跨文化對話、兼容并包、“和而不同”、尊重自然和生命的“新人文精神”頗有相通之處。從倡導(dǎo)理念而言,比較文學(xué)的研究方法、學(xué)科視野對中學(xué)語文教學(xué)實踐活動有著重要的啟發(fā)意義。早在20世紀(jì)20年代,法國就在中學(xué)開設(shè)了比較文學(xué)課。首次運用比較文學(xué)這一名稱的是法國中學(xué)教師諾埃爾和拉普拉斯。中國比較文學(xué)教學(xué)研究會自成立(1995年)起也一直致力于該課題研究,他們曾計劃出版一套叢書《比較文學(xué)與人文素質(zhì)教育》,其中的比較文學(xué)與中學(xué)語文的參考教材《比較文學(xué)視野的中外名篇》由黃燕尤、葛桂錄、趙峻、張晉軍四位專家級學(xué)者完成。
山東省教育部門于2001年曾召開過全國性的中學(xué)比較文學(xué)研討會議。山東壽光一中近年來與比較文學(xué)教學(xué)研究會聯(lián)系密切,積極參與比較文學(xué)的學(xué)術(shù)活動,為中學(xué)開設(shè)比較文學(xué)課程進(jìn)行準(zhǔn)備。西北師范大學(xué)李曉衛(wèi)教授曾支持完成了甘肅省教育廳科研項目,項目的題目是“比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)關(guān)系研究”。在論文方面,近年來由高校教師、中學(xué)語文教師完成的相關(guān)科研論文大概有16篇,這些論文分為兩個方向:一為理論探討,如《比較文學(xué)在語文教學(xué)中的介入思路與意義》《運用比較文學(xué)拓展語文課堂》《比較文學(xué)基本理念與中學(xué)語文教育改革:鄒建軍訪談錄》《比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)》《比較文學(xué)觀念與中學(xué)語文教學(xué)》等;二為教學(xué)實踐探討,如胡亞渝的《中學(xué)語文比較文學(xué)導(dǎo)讀》系列。后者為比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文提供了具體的可行性范例,對中學(xué)語文教師備課有借鑒意義。就目前成果來看,研究者已注意到比較文學(xué)對中學(xué)語文的重要性。其中,高校研究者更多關(guān)注理論建設(shè),側(cè)重探討比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)在學(xué)理層面上的銜接;一線中學(xué)語文教師則從實踐出發(fā),探討比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)課堂的可能性。但現(xiàn)在還存在一些問題,主要體現(xiàn)為相關(guān)研究過于強調(diào)比較文學(xué)學(xué)科的嚴(yán)謹(jǐn)性,限制了它在中學(xué)語文教學(xué)實踐中的應(yīng)用。一個最突出的問題是,大部分研究者都把比較文學(xué)在中學(xué)語文教學(xué)中的使用限定在對外國文學(xué)課文的解讀上。在現(xiàn)有的課文解析中,影響研究的閱讀方法占據(jù)主要篇幅,而采用平行研究解讀的較少。但比較文學(xué)真的就不適用于那些與外國文學(xué)沒有關(guān)聯(lián)的中國文學(xué)作品嗎?平行研究在中學(xué)語文教學(xué)實踐中真的就沒有市場嗎?筆者看來,影響研究固然能夠體現(xiàn)學(xué)科的嚴(yán)謹(jǐn)性,保證在使用的時候可以捍衛(wèi)嚴(yán)格意義上的比較文學(xué)學(xué)科的尊嚴(yán),但平行研究可能更適合中學(xué)語文教學(xué)實踐,畢竟與外國文學(xué)課文相比,中國文學(xué)作品構(gòu)成了中學(xué)語文課文的主要來源。這些課文,特別是古代文學(xué)作品多與外國文學(xué)沒有太多關(guān)聯(lián),因而進(jìn)行影響研究是不現(xiàn)實的。如果采用平行研究方法,可能更具實效性。更重要的是,通過平行研究,比較文學(xué)可以更全面地進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)實踐中。研究者的擔(dān)心可能在于害怕在解讀的過程中出現(xiàn)“x+y”式的比附,從而歪曲了比較文學(xué)的原意。但是,其一,中學(xué)語文教學(xué)的核心是使學(xué)生掌握知識,培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng),這是重中之重,而非嚴(yán)格遵守比較文學(xué)定義,即使應(yīng)該遵守比較文學(xué)定義,也應(yīng)該是不同于高校的專業(yè)研究。中學(xué)語文教學(xué)中的比較文學(xué)理解應(yīng)該適當(dāng)放松嚴(yán)謹(jǐn)性,代之以靈活性、開放性,以增強學(xué)生學(xué)習(xí)興趣為目的。其二,即使平行研究變成了“x+y”的比附,它也有可能為語文教學(xué)帶來新的視角,增添學(xué)生學(xué)習(xí)的趣味性,鍛煉學(xué)生的發(fā)散思維和自由聯(lián)想能力。眾所周知,很多具有相似性的文學(xué)現(xiàn)象并沒有繼續(xù)進(jìn)行比較文學(xué)研究的價值。對比較文學(xué)研究而言,這種文學(xué)現(xiàn)象只能算是比較文學(xué)研究的劣質(zhì)材料。但就中學(xué)生的閱讀范圍而言,這種簡單隨意比附卻可能為教學(xué)增添趣味,使得學(xué)生以相似性為基礎(chǔ)進(jìn)行發(fā)散性思維訓(xùn)練成為可能。盡管比來比去,可能根本找不到立足點,但在這種“亂聯(lián)系”中所形成的一系列的記憶鏈,卻可以使學(xué)生更為牢固地掌握語文知識。盡管這可能偏離了比較文學(xué)原意,但它對提高學(xué)生語文學(xué)習(xí)興趣,鍛煉學(xué)生思維能力顯然很有幫助。因而,就觀念上講,比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)應(yīng)該是全方位的。一方面應(yīng)強化影響研究的重要性,教師在解讀課文時盡可能采用影響研究,使學(xué)生知其然,更能知其所以然。另一方面要強化平行研究的使用,保證所有中學(xué)語文課文都能納入比較文學(xué)的研究視野之中。這就要求比較文學(xué)研究者以更為務(wù)實的態(tài)度面對中學(xué)語文以及中學(xué)生的知識層次和水平。
二、比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)實踐結(jié)合的實施策略
(一)中學(xué)語文教學(xué)活動的要素和教師的學(xué)歷構(gòu)成特點
中學(xué)語文教學(xué)實踐活動的主體因素是語文教師、學(xué)生、家長等,其中占據(jù)主導(dǎo)性地位的毫無疑問應(yīng)該是學(xué)生。但在具體教學(xué)實踐活動中,學(xué)生的中心地位往往會被教師取代。對中學(xué)生而言,他們的自學(xué)能力尚在培養(yǎng)過程之中,因而,這種取代是無可厚非的。在以往研究中,論者往往忽略語文教師對中學(xué)生引入比較文學(xué)教學(xué)的重要性,而側(cè)重教材的編寫和教改方式,實際上相比于其他客體因素,占有主導(dǎo)性的教師才是最需要特別注意的。因而,研究比較文學(xué)在中學(xué)語文教學(xué)實踐中的應(yīng)用,主要考察的對象應(yīng)該是教師與學(xué)生。具體來說,中學(xué)語文教師所能做的就是如何把比較文學(xué)理念和方法貫徹到備課、授課、課外輔導(dǎo)等教學(xué)實踐之中;對學(xué)生的要求則是,要學(xué)會用比較文學(xué)的視野和思維去分析具體文本,由此鍛煉自己的發(fā)散性思維和國際性視野,形成寬闊的視域。前面已經(jīng)提到,就近年來中學(xué)語文教師的學(xué)歷構(gòu)成而言,一個突出現(xiàn)象是大批中文專業(yè)(包括比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè))碩士研究生畢業(yè)后就選擇進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)崗位,這種情況使得高校的專業(yè)知識得以更好地反饋中學(xué)語文課堂,二者形成良性互動。但長期以來,中學(xué)語文教材里涉及外國文學(xué)的課文較少,中學(xué)語文想當(dāng)然地就與中國文學(xué)(包括中國古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)等專業(yè))聯(lián)系在了一起,至于與比較文學(xué)的鏈接則形成了觀念上的想當(dāng)然,即研究者和中學(xué)語文教師想當(dāng)然地把它歸之于外國文學(xué),想當(dāng)然地以中國文學(xué)為本位來排斥它。一般而言,中文系學(xué)生如果立志進(jìn)入中學(xué)當(dāng)教師,中國古代文學(xué)與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)必然是其首選的專業(yè)課程。這其實是對比較文學(xué)的誤解。比較文學(xué)的最終立足點依然是中國文學(xué),它的跨出去和比較視野的中心離不開中國文學(xué)和文化本身,它強調(diào)的是在多維度、多視角前提下對本國文學(xué)的重新審視,這種審視會大大豐富和擴大中國文學(xué)的內(nèi)涵以及世界文學(xué)的意義。比較文學(xué)大都開設(shè)在中文系課程里,它隸屬于中國語言文學(xué)一級學(xué)科之下,這本身就表明它實際上就是中國文學(xué)的一個組成部分。因而,中學(xué)語文教師要想厘清對比較文學(xué)的認(rèn)識,就不能受這些觀念的影響。這是把比較文學(xué)應(yīng)用于中學(xué)語文教學(xué)實踐的前提條件。
(二)實施策略
如何把比較文學(xué)引入教學(xué)實踐呢?就中學(xué)語文教學(xué)活動而言,語文教師的主要教學(xué)活動包括備課、講課、課外指導(dǎo)、批改作業(yè)等。首先,備課要充分。前面已經(jīng)提到,如果課文選自外國文學(xué)作品,那么比較文學(xué)的應(yīng)用就變得順理成章。教師備課的時候,除了介紹作者之外,更要強化學(xué)生對譯者的重視,并由此可以引導(dǎo)學(xué)生了解譯文與原文之間的關(guān)系問題。盡管不能深入展開,但教師勢必要讓學(xué)生明白語言轉(zhuǎn)換中的文化差異,使學(xué)生明白文化語境不同,語言表達(dá)就會不同。長期以來,中學(xué)語文課本里的外國文學(xué)選讀課文都直接被當(dāng)成外國文學(xué)作品來講,這是有問題的。除了翻譯問題,同樣要講的還有譯文在中國的理解和接受等問題。如果課文來自中國文學(xué)作品,并與外國文學(xué)有直接關(guān)聯(lián),那么就可以延續(xù)影響研究的思路,尋找課文的外國文學(xué)淵源以及產(chǎn)生的中國式變化。如果課文與外國文學(xué)沒有太多關(guān)系,那么教師就需要用平行研究方法,擴展學(xué)生的思考寬度。比如教師可以用主題學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生了解同一文學(xué)主題在不同文化里的表達(dá)方式和效果。教師還可以采用類型學(xué)方法,探討不同文類在不同民族文學(xué)里的表達(dá)。在備課過程中,教師的思路要明確,即對比較文學(xué)的基本方法要足夠清晰,形成良好的思維習(xí)慣。同時,教師要善于利用相關(guān)資料,擴展備課內(nèi)容的內(nèi)涵和外延,提升備課質(zhì)量。這就涉及了相關(guān)教學(xué)參考資料的使用。前述的《比較文學(xué)視野的中外名篇》以及用比較文學(xué)方法對相關(guān)中學(xué)語文課文的解讀論文,都可以直接為教師所用,這就能大大節(jié)省教師們查找資料的時間。這也為高校研究者和中學(xué)語文教師們提出了一個具體而明確的要求,那就是在教學(xué)和研究過程中,要針對中學(xué)語文課文形成配套的研究成果,以方便其他教師的備課和組織教學(xué)活動。其次,教師在講課過程中要善于借助多種工具和手段把比較文學(xué)方法造成的理解困難以相對直觀的方式展現(xiàn)出來。這里可以采用幻燈片和視頻資料等方式,教師充分利用圖片等資料,向?qū)W生展示異域文化特色,使他們能夠形象地理解文化差異造成的文學(xué)差異。一方面,教師要向?qū)W生介紹涉及的國家、民族的文化特點以及文學(xué)特色,使之能夠明白外國文學(xué)創(chuàng)作的文化背景因素。學(xué)生可以以此作為參照,理解和提升對本民族文學(xué)、語言的認(rèn)識。另一方面,教師要適當(dāng)向?qū)W生講解比較文學(xué)的基本知識,這也是語文教師的任務(wù)之一。但當(dāng)前流行的比較文學(xué)教材普遍存在的問題是理論化造成的枯燥化。因而在向?qū)W生講解比較文學(xué)基礎(chǔ)知識時,教師應(yīng)結(jié)合具體文學(xué)現(xiàn)象,遵循循序漸進(jìn)原則,從基本概念和方法入手,求粗不求精,先使學(xué)生形成大致理解輪廓。
比如可以先從法國學(xué)派和美國學(xué)派的影響研究和平行研究入手,用最通俗的語言講明白何謂影響,何謂平行,即使這種簡單化會使學(xué)生產(chǎn)生誤解也在所不惜。然后再逐步推進(jìn),講解翻譯研究、闡發(fā)研究等。只讓學(xué)生理解,不求學(xué)生記憶。在學(xué)習(xí)的過程中,教師可要求學(xué)生胸懷要寬、心中有世界,眼界要廣、眼中有他國。盡管這樣的要求有點高,但應(yīng)該讓學(xué)生形成這樣的初步意識。在具體講解時,教師要善于聯(lián)想和引申,善于引入其他國家的文學(xué)文化作為參照物。這個具體操作取決于教師自身的比較文學(xué)素養(yǎng),因而,老師的比較文學(xué)素養(yǎng)是一個至關(guān)重要的因素。再次,教師在課外輔導(dǎo)過程中要引導(dǎo)學(xué)生閱讀比較文學(xué)相關(guān)書籍,以每次解決一個問題的方式進(jìn)行最為合適。比如,利用一周時間推薦學(xué)生閱讀關(guān)于影響研究的理論和相關(guān)論文,還可以讓學(xué)生閱讀關(guān)于世界文化的書籍,使學(xué)生明白文化的多元性。另外,教師在指導(dǎo)學(xué)生閱讀世界文學(xué)名著時,可以用推薦的方式減少閱讀數(shù)量,選取那些最有代表性的作品推薦給學(xué)生,讓學(xué)生起碼知道西方文學(xué)、東方文學(xué)的精品之作。教師要鼓勵學(xué)生學(xué)會利用網(wǎng)絡(luò)等工具來尋找答案,培養(yǎng)學(xué)生尋找答案的自學(xué)能力。最后,學(xué)生除了積極配合教師的教學(xué)活動之外,要形成“世界主人”的意識。21世紀(jì)的科學(xué)技術(shù)日新月異,世界文化交流日益頻繁,地球村觀念已經(jīng)形成。對中國的中學(xué)生而言,他們不僅是未來中國的主人,更會是未來世界的主人。中學(xué)生正處于青春期,這也是世界觀形成的關(guān)鍵時期,這一時期直接決定了以后的人生目標(biāo)和價值取向。如果從這一時期開始,他們心中就有這樣的意識,那么以后他的人生之路就會更寬。比較文學(xué)方法論和價值論的核心就是“世界性眼光”,在學(xué)生學(xué)習(xí)過程中培養(yǎng)的核心也應(yīng)該是這種意識,要把具備世界性眼光和“世界主人”意識當(dāng)成比較文學(xué)教學(xué)的最終指向。除了學(xué)習(xí)、閱讀之外,有條件的話學(xué)生可以通過出國旅游、考察或者交換學(xué)習(xí),在視野和境界上拓展自我的世界性眼光,努力使自己成長為國際化的中學(xué)生。這當(dāng)然過于理想化了,但也只有通過這樣的方式才能把比較文學(xué)的教學(xué)效果真正落到實處。
到此可以歸納一下。比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)實踐活動的策略,主要方面就是教師。提高教師的比較文學(xué)素養(yǎng),這是核心環(huán)節(jié)。另一個方面是學(xué)生,促進(jìn)學(xué)生具備初步的世界性眼光和意識,這是落腳點。為達(dá)到這樣的要求,可以從以下具體方式著手:(1)教師培訓(xùn)。中學(xué)應(yīng)有針對性地組織語文教師進(jìn)行比較文學(xué)的培訓(xùn)。國家已經(jīng)出臺了相關(guān)培訓(xùn)政策,組織了相關(guān)項目,現(xiàn)在需要的是相關(guān)培訓(xùn)院校強化比較文學(xué)的教學(xué)內(nèi)容,這是強化中學(xué)語文教師理解和接受比較文學(xué)的重要途徑。在培訓(xùn)過程中,相關(guān)研究者應(yīng)該結(jié)合一線教師的實際情況,探討“比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)”的具體理念和實踐方式。(2)授課環(huán)節(jié)。在備課過程中,教師要有意識地采用比較文學(xué)的方法;在講課過程中,教師要有意識地選擇國外文學(xué)、文化作為參照物。(3)課外閱讀。閱讀有益于學(xué)生初步接受比較文學(xué)基本理念和方法,并拓展其文化視野和文學(xué)的民族空間。
三、結(jié)語
比較文學(xué)引入中學(xué)語文教學(xué)實踐之中,勢必會為素質(zhì)教育提供新的視角,為中學(xué)語文教學(xué)帶來全新的理解視域。它將會促使學(xué)生形成國際性視野,以包容心態(tài)面對文化差異,以更廣闊視角和方式看待世界。對比較文學(xué)本身而言,長期以來它一直糾纏于繁瑣的理論討論上,空談學(xué)科人文關(guān)懷和價值,缺乏具體現(xiàn)實指向性,而該問題的研究勢必對比較文學(xué)提升學(xué)科品位具有重要參考意義。隨著比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)活動的結(jié)合與應(yīng)用的逐步深入,培養(yǎng)初具國際化素養(yǎng)和世界性眼光的中學(xué)生將不再是一種空談,中學(xué)語文教學(xué)改革也必將會有嶄新的氣象。
參考文獻(xiàn):
[1]陳惇。比較文學(xué)教學(xué)的回顧與思考:為紀(jì)念中國比較文學(xué)學(xué)會成立20周年而作[j]。中國比較文學(xué),2005(4):14-15.
[2]曹順慶?缥拿鞅容^文學(xué)研究:比較文學(xué)學(xué)科理論的轉(zhuǎn)折與建構(gòu)[j]。中國比較文學(xué),2003(1):81.
比較文學(xué)論文選題篇四
:
比較文學(xué)是全球化大背景下越來越受到各界關(guān)注的一類藝術(shù)研究形式,對詩歌來說,采取比較文學(xué)視閾的核心正是跨文化體系的藝術(shù)分析和研判。中英愛情詩歌因其各自悠久的歷史進(jìn)程而產(chǎn)生了各自獨特的個性化發(fā)展特征,但同屬詩歌領(lǐng)域的藝術(shù)本質(zhì)卻又使二者間存在一定的內(nèi)在聯(lián)系。本文嘗試從中英愛情詩歌的相似與不同處著手進(jìn)行跨文化的研究分析,從而得以更好地鑒賞與品評東西方愛情詩歌藝術(shù)跨文化的個性特質(zhì)。
:
比較文學(xué);中英;愛情;詩歌
歌跨文化影響因素同樣屬于詩歌藝術(shù)領(lǐng)域,中英愛情詩歌之所以在內(nèi)在關(guān)聯(lián)性之上存在種種不同,本質(zhì)原因正是跨文化因素的深刻影響。以英國為代表的主要英語國家都是起源于海洋文化的島嶼或半島國家,如英倫三島,在其本土文化發(fā)展及其后來向外擴張占領(lǐng)一個個殖民地的過程中,海洋都是其開疆拓土的主要路徑甚至唯一通道。于是海洋成為其區(qū)域文明、民族文化最核心的組成甚至主導(dǎo),而在與喜怒無常的大海爭奪生存權(quán)、控制權(quán)的歷程中,勇往直前、熱愛冒險、敢闖敢拼漸漸成為了歐美地區(qū)最主要的民族個性,并且對其包括詩歌在內(nèi)的各項藝術(shù)領(lǐng)域產(chǎn)生了根深蒂固的影響。具體來說,英語詩歌創(chuàng)作往往直抒胸臆、簡單直白,情感濃烈到一目了然、無所掩藏,且絕大多數(shù)在形式上長短不一,雖在每句結(jié)尾處常以相同韻律的詞結(jié)束,但整句用字?jǐn)?shù)量相對隨意等。反觀中國,幾千年農(nóng)耕文明為主的大陸文化屬性誕生了以儒家為代表的傳統(tǒng)華夏文明,“喜怒哀樂之未發(fā)”、“發(fā)而皆中節(jié)”的“中庸之道”貫穿了儒家文化始終。“君子戒慎乎其所不暏,恐懼乎其所不聞”的謹(jǐn)小慎微決定了中國古典詩歌對格律近乎苛刻的要求,無論五言或七言,古典詩歌在字?jǐn)?shù)上講究完全一致,在韻律則要求對仗工整。即便是以長短句聞名的宋代,詞的創(chuàng)作也受制于嚴(yán)格的上、下闕規(guī)制。于是,詩歌作者在表情達(dá)意時也就含蓄多過奔放、委婉甚于直接。
(一)擅長比喻、夸張等眾多藝術(shù)表現(xiàn)形式
詩歌與散文或小說等其他文學(xué)藝術(shù)形式最大的差異之處在于其只能在短小的篇幅內(nèi)表達(dá)足夠豐富的情感訴求,這決定了詩歌中的藝術(shù)表現(xiàn)形式必須遠(yuǎn)超日常生活的平淡無奇,才能充分表達(dá)創(chuàng)作者內(nèi)心強烈的藝術(shù)沖動。而這便使中英愛情詩歌在創(chuàng)作過程中極其擅長比喻、夸張等非同尋常的表達(dá)方式。比如《上邪》中“山無棱,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合”五種自然界不可能出現(xiàn)的奇異現(xiàn)象成為了“乃敢與君絕”的條件。而這些非自然現(xiàn)象呈現(xiàn)出逐層遞進(jìn)狀態(tài),不僅一個比一個異常,且讓深陷愛戀中人特有的情感絕對化特點一覽無余,可謂夸張到無與倫比。而這在拜倫《雅典的少女》中也有類似的表達(dá),“雅典的少女!在我們臨別以前,把我的心,把我的心交還;蛘撸热凰呀(jīng)和我脫離,那就,那就留著它吧!把其余的也拿去。請聽一句我臨別前的誓言:你是我的生命,我愛你!”
(二)大量意象的充分使用
詩歌創(chuàng)作中要使用比喻或夸張等表達(dá)方式就離不開大量意象的運用,各種相關(guān)或無關(guān)的意象組合而成了詩人心目中理想的意境。比如秦觀在《鵲橋仙》中用到了“纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)”,其中的“云、星、銀漢、風(fēng)、露”等都是尋常生活的意象,將其組合到詩歌中,“云、星”對應(yīng)的“巧、恨”暗合了古人在歷七夕節(jié)日有“乞巧”的習(xí)俗以及“牛郎織女鵲橋會”的神話故事。詩人借此贊頌牛郎織女堅貞的愛情,并在最后點明了自己“兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮”的愛情觀。同理,在英國詩人華茲華斯的《我孤獨地漫游,像一朵云》中也有諸如“金色的水仙花迎春開放”、“如繁星燦爛,在銀河里閃閃發(fā)光”等,這正是詩人心中對愛情的神往,“每當(dāng)我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它們常在心靈中閃現(xiàn),那是孤獨之中的福祉”。
(一)表達(dá)風(fēng)格的不同處
這一點其實可以從若干年前一位外國友人以圖示法展示東西方文化差異性窺見一二。當(dāng)時這位外國人以從a到b之間的線路狀態(tài)展示東西方人意見表達(dá)的不同。西方人是從a到b間的一段直線,中國人則是在a和b之間出現(xiàn)一團亂麻似的線路。類似的道理,中英愛情詩歌表達(dá)風(fēng)格也存在這種不同。中國詩習(xí)慣于隱晦含蓄且曲折的表達(dá),英詩則有一說一、直白清楚地全盤托出。比如李之儀的《卜算子》“我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水!甭L江萬里長流永不停歇,而一頭一尾的“我”和“君”首先在物理距離上已遠(yuǎn)隔重山不得相見,便愈發(fā)襯托出心頭情絲綿綿無處傾訴的悲苦。而無法相見的情感落差惟有憑借共飲一江水稍得慰藉。如此絲絲縷縷的深情厚意偏偏只以一種近乎淡漠的含蓄表達(dá)出來,貌似壓抑克制,卻反而給予觀者以無盡想象的空間和機會,將情到深處的濃烈從詩人轉(zhuǎn)到了觀者一端,妙不可言。同時,正因初始表達(dá)的隱晦,又給了后續(xù)“只愿君心似我心”以厚重的鋪墊,讓“不負(fù)相思意”被前半段的淡漠描繪得反而激烈與堅定起來。而在與此類似的情況下,英詩則直截了當(dāng)?shù)枚,觀者往往只需要跟隨詩歌字面意思閱讀理解即可。比如泰戈爾的《世界上最遠(yuǎn)的距離》中類似的相愛卻無法相守的表達(dá)則采取了層層遞進(jìn)的直白描寫,首先從“世界上最遠(yuǎn)的距離,不是,生與死的距離,而是,我站在你面前,你不知道我愛你!遍_始,接著“世界上最遠(yuǎn)的距離,不是,我站在你面前,你不知道我愛你,而是,愛到癡迷,卻不能說我愛你!比欢侵饾u深邃、懇切甚至哀痛的“想你痛徹心脾,卻只能深埋心底”、“彼此相愛,卻不能夠在一起”、“明知道真愛無敵,卻裝作毫不在意”、“同根生長的樹枝,卻無法在風(fēng)中相依”直至最終的“魚與飛鳥的距離,一個在天,一個卻深潛海底”。這是一種起于痛苦終于絕望的愛情直白,讀來令人仿佛產(chǎn)生了切膚之痛。
(二)意境營造的差異性
中國傳統(tǒng)詩歌在意境營造上與西方詩歌最典型的差異之處當(dāng)屬其虛實相間、虛從實來,這里的“虛”是意,“實”為境,正如同傳統(tǒng)中國畫中常常有大量“留白”存在一樣,中國傳統(tǒng)愛情詩歌格外注重營造意境,明知是虛幻,然而觀者卻又確可感知,由此形成“只可意會而不可言傳”的狀態(tài)。比如元慎《離思》中“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”是以實物的描繪托情!皽婧!痹醋杂凇睹献。盡心》,用在此處的字面意為見過滄海之廣闊無垠后,其他的水就失了氣度。巫山是長江三峽著名的高峰,宋玉曾在其《高唐賦序》中稱巫山之云為神女所化,勝過世間一切美顏。故而滄海之水和巫山之云在這里代表人世間致勝之美,此詩中指代的正是元慎夫妻情深已經(jīng)到了堪比滄海與巫山的程度。由于已經(jīng)擁有過如此美妙至極的愛情,故而當(dāng)遭遇喪妻的落差后,巨大的沖擊自然會讓生者對俗世間的其他美色再無心腸,于是有了“取次花叢懶回顧”,且為了撫慰極度的傷痛,詩人不得不以“修道”為由聊以安慰,轉(zhuǎn)移一些喪妻后無法解脫的悲苦之情。而英詩則在意境營造方面略顯遜色,雖然可以在字里行間體會到作者對愛人或愛情的熱切向往與追逐,但在表相的情感沖擊之下,似乎其間可供觀者回味之處稍有不足。比如愛爾蘭的葉芝在《當(dāng)你年老時》描繪了一幅真正的愛人會在年老色衰后依然懷有真愛之心的圖景:“只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,凄然地輕輕訴說那愛情的消逝”。
在比較文學(xué)視閾下鑒賞中英愛情詩歌應(yīng)當(dāng)注意兼顧愛情詩歌產(chǎn)生的社會、歷史、宗教等綜合性背景。比如以英國為代表的歐美國家從古至今都受到宗教的深刻影響,故而其社會發(fā)展史中遵循一夫一妻制度,而文化層面的男女地位也相對平等,因此英詩中有不少男性追求女性、傾慕和頌揚愛情的形式與內(nèi)容。比如拜倫在《雅典的少女》中所寫“我要依偎著那些定情的鮮花,它們勝過一切言語的表達(dá),依偎著愛情的一串悲喜,我要說:你是我的生命,我愛你!”。欣賞這類愛情詩歌時,常常帶給人喜悅、激動甚至振奮的體驗。但在眾多中國傳統(tǒng)愛情詩歌中,表達(dá)離愁別緒的形式與內(nèi)容則占了相當(dāng)比重。比如“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數(shù)……雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”(歐陽修《蝶戀花》)則顯然側(cè)重于女性被動的等待。這顯示的是中國傳統(tǒng)文化中女性地位低下的問題,其在愛情與婚姻中缺乏自主選擇權(quán),而是不得不受制于“三從四德”的禁錮與約束。因此這類愛情詩歌往往相對沉郁和壓抑,在欣賞時需要有所分辨。
愛情詩歌作為以詩言志、以歌抒情的一種獨特藝術(shù)形式誠然會具有相當(dāng)?shù)墓餐ㄐ耘c關(guān)聯(lián)性。然而東西方漫長的歷史演進(jìn)也必然會在各自區(qū)域內(nèi)愛情詩歌的內(nèi)在屬性方面烙印上質(zhì)的差異。在比較文學(xué)視閾下研究中英愛情詩歌既要了解二者同樣作為詩歌藝術(shù)內(nèi)在的共性特點,也要充分把握其受到各自傳統(tǒng)區(qū)域文化深刻影響而存在的獨特個性。這不僅是為認(rèn)識中英愛情詩歌在形式、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、狀態(tài)諸方面存在的相似與不同,更是為了通過對詩歌的比較進(jìn)一步開展跨文化的研究和學(xué)習(xí)。對已經(jīng)進(jìn)入全球化的當(dāng)代人來說,這種跨文化的比較文學(xué)研究有助于人們以更加開闊的視野品評詩歌藝術(shù),并通過比較文學(xué)視閾下中英愛情詩歌的異同分析提升藝術(shù)鑒賞和審美能力。
[1]黃詩海。從內(nèi)容與表現(xiàn)手法論中英古典愛情詩之詩學(xué)差異[j]。和田師范?茖W(xué)校學(xué)報。2023(28)06:12.
[2]陳蘭玉。中英古典愛情詩歌比較[j]。重慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2023(04)13:2.
[3]魏陽莉。淺析古代愛情詩中的女性形象[j]。北方文學(xué)(上旬刊),2023(8):27.
[4]聶珍釧。文學(xué)倫理學(xué)批評;纠碚撆c術(shù)語[j]。外國文學(xué)研究,2023(21):7.
[5]崔寶衡。比較文學(xué):跨文化的文學(xué)研究[j]。天津外國語學(xué)院學(xué)報,2023(2):35.
比較文學(xué)論文選題篇五
摘要:毛姆的許多作品里都刻畫了民國時期中國和中國人的形象,毛姆雖然游歷過中國,并且是以冷靜、客觀的態(tài)度觀察中國,但是由于文化的“異質(zhì)”性,毛姆筆下的中國和中國人形象其實已經(jīng)是發(fā)生“變異”的中國和中國人形象,存在著許多的誤讀和想象。從比較文學(xué)變異學(xué)角度,將更容易幫助我們理解這種“差異性”。
關(guān)鍵詞:毛姆;民國時期;小說;中國人;變異學(xué)
一、引言
毛姆是20世紀(jì)英國最知名的作家之一。他一生著作頗豐,無論是小說、劇本、隨筆、游記還是回憶錄,都廣受好評。毛姆一生愛好旅行,他的足跡遍布世界各地。毛姆于1920年前往中國游歷,并把能激起他興致的人和地方都一一記錄了下來。而這50篇長短不一的文章就形成了游記《在中國屏風(fēng)上》(onachinesescreen,1922),在其中毛姆以其敏銳的洞察力和優(yōu)美犀利的文筆,描述了他在中國游歷時見到的古老而神秘的山川風(fēng)物、人文景觀。另外,涉及到中國或是以中國為背景的還有作品《面紗》、《刀鋒》以及《蘇伊士以東》。毛姆用文字為英國讀者描繪了一幅幅光怪陸離的中國和中國人形象。對于毛姆筆下民國時期的中國和中國人形象,我國學(xué)者也進(jìn)行了積極的研究。普遍的研究觀點認(rèn)為“毛姆心目中的中國形象還停留在中國古代,特別是停留在中國的漢唐時期……在毛姆的心目中,西方文化優(yōu)越論的觀點充斥其心中……更多表現(xiàn)的是傲慢與偏見、鄙夷和不屑”。[1]還有一些學(xué)者用后殖民主義批判理論來解讀毛姆筆下的中國和中國人形象,因此難免在批判中偏向了民族情緒的發(fā)泄和自我辯護,而失去了客觀公正的立場。本文將基于比較文學(xué)變異學(xué)研究的范疇,從比較文學(xué)形象學(xué)和文化誤讀的角度來對毛姆筆下民國時期的中國和中國人形象進(jìn)行分析與探討,以期能獲得一些新的成果。
二、比較文學(xué)的變異學(xué)問題
變異學(xué)研究是比較文學(xué)研究中十分重要而有意義的研究領(lǐng)域!氨容^文學(xué)變異學(xué)的可比性在于同源中的變異性,同源的文學(xué)在不同國家、不同文明的傳播與交流中,在語言翻譯層面、文學(xué)形象層面、文學(xué)文本層面、文化層面產(chǎn)生了文化過濾、誤讀與‘創(chuàng)造性叛逆’,產(chǎn)生了形象的變異與接受的變異,甚至發(fā)生‘他國化’式的蛻變,這些都是變異學(xué)關(guān)注的要點,在這里,變異性成為可比性的核心內(nèi)容!盵2]31“而文化過濾帶來一個更為明顯的文學(xué)變異現(xiàn)象就是文學(xué)的誤讀,即由于文化模式的不同造成文學(xué)現(xiàn)象在跨越文化圈時產(chǎn)生一種獨特的文化過濾背景下的文學(xué)誤讀”。[3]50比較文學(xué)形象學(xué)的形象“是異國的形象,是出自一個民族(社會、文化)的形象,最后,是由一個作家特殊感受所創(chuàng)作出的形象。”[3]25巴柔也清楚地闡釋了比較文學(xué)意義上的形象,他認(rèn)為“比較文學(xué)意義上的形象,并不是現(xiàn)實簡單的復(fù)制物,它是按照注視者的文化模式和接受程序而重構(gòu)、重寫的,這些文化模式和接受程式都先存于形象。”[4]這種形象既然是一個“社會集體的想象物”,是按照注視者文化模式和接受程序重構(gòu)的,那么發(fā)生變異就成為必然了。在創(chuàng)造性想象和變異理論的視角下,毛姆筆下的中國和中國人形象———這一“他者形象”,“不是再現(xiàn)而是主觀與客觀、情感與思想混合而成的產(chǎn)物,生產(chǎn)或制作這一偏離了客觀存在的他者形象的過程,也就是制作方法或注視方完全以自我的文化觀念模式對他者的歷史文化現(xiàn)實進(jìn)行變異的過程。”[2]123在西方思想文化史上,他者(other)的概念,最初來源于一種存在論上的邏輯辨識,而后轉(zhuǎn)隱為一種更深的神學(xué)指認(rèn)和倫理學(xué)。比較文學(xué)形象學(xué)中的“他者”,并不僅僅指涉人物形象,他存在于文學(xué)作品以及相關(guān)的游記、回憶錄等各種文字材料中,像異國形象、異國地理環(huán)境、異國人等,這都可以納入比較文學(xué)形象學(xué)“他者”研究的范疇。[2]127因此,我們得到的啟示是,在異質(zhì)文化相遇時,“毛姆對中國的關(guān)照,用的是兩種眼睛:一是‘感官的眼睛’;一是‘心靈的眼睛’。前者代表的是真實而客觀的邏輯,后者反映的是聯(lián)想與主觀的法則!盵5]因此,雖然毛姆極力用“感官的眼睛”來“注視”中國,但是毛姆在書寫時,勢必受到“心靈的眼睛”的影響,毛姆筆下的中國與中國人形象其實已經(jīng)發(fā)生了變異,甚至誤讀。
三、毛姆筆下的中國和中國人形象
1、中國人的形象變化
小說《人生的枷鎖》創(chuàng)作于1915年,毛姆還未開始中國之行,此時毛姆筆下的中國人形象大多基于想象與虛構(gòu),不可避免地受到了西方文化傳統(tǒng)的影響。葛桂錄先生就對此做了精彩的總結(jié):“回顧西方人表述中國的歷史,總的來說可以分為兩個階段。早期多為贊美、傾慕的態(tài)度,18世紀(jì)中后期隨著歐哲啟蒙運動的高潮,西方現(xiàn)代性的確立,西方世界的中國形象發(fā)生了根本改變!攀兰o(jì)中期,西方的中國形象基本成型。它主要表現(xiàn)為兩個層面的混合存在。中國既是‘黃’的代表,一種讓人鄙夷、唾棄,反證西方優(yōu)越性的異己存在;又是‘禍’的代表,一種壓迫、威脅西方秩序,使人恐懼的客觀存在”。[6]《人生的枷鎖》里的中國人宋先生的形象,就經(jīng)歷了這樣一個由好到壞的轉(zhuǎn)變過程。起初,雖然宋先生長著一副異于西方人的形象“黃黃的臉”。但是在他身邊的那些西方朋友眼里,他“總是笑瞇瞇的,為人和善,舉止優(yōu)雅”。[7]94東西方文明在沒有冒犯對方利益的情況下,安然相處。但是,當(dāng)宋先生和法國小姐凱西莉的戀情曝光后,這群西方人震驚了,在房東太太的眼里,“要不是姓宋的,事情本不會這么糟嘛,黃皮膚、塌鼻梁、一對小小的豬眼睛,這才是使人惶恐不安的癥結(jié)所在。想到那副尊容,就讓人惡心。”[7]130此時,西方人就帶著種族優(yōu)越感來看待中國人,因為他們覺得東方人宋先生侵犯了他們的利益,威脅到了他們高貴的西方血統(tǒng)的單純性,使他們感到困惑和心神不寧。這也就形成了宋先生形象的前后巨大反差。在這個時期,毛姆就是以“心靈的眼睛”來注視“中國人”。在小說的結(jié)尾,宋、西二人的戀情并未以分手結(jié)束,毛姆安排了宋、西二人私奔。這說明了毛姆雖然受西方傳統(tǒng)文化的影響,但是他對中國人的看法也還是持保留態(tài)度,這也是他對中西文化交流的一種新的嘗試。而在1919年底到1920年3月,在中國游歷了四個月后,毛姆創(chuàng)作了長篇小說《面紗》和游記《在中國的屏風(fēng)上》。此時,正處于一戰(zhàn)前后時期,中國社會正經(jīng)歷著劇烈的變革,而資本主義工業(yè)革命對西方社會的消極影響也日益顯露。早年的學(xué)醫(yī)生涯,使毛姆能夠冷靜客觀地體察中國,對現(xiàn)實中國的書寫也還是比較客觀真實的。在《面紗》里,毛姆就借凱蒂之口,表明了他對中國的認(rèn)知態(tài)度的轉(zhuǎn)變。“以前,凱蒂聽到別人講起中國人時,總是說他們腐敗、骯臟,壞到難以形容的地步,現(xiàn)在凱蒂覺得以前聽到的話得重新思考了。沃丁頓的話宛如帷幕的一角掀起了片刻,凱蒂從這兒窺探到一個色彩豐富、含義深刻的世界,這是他以前做夢都沒有想到的。”[8]在《在中國屏風(fēng)上》,毛姆用“感官的眼睛”描畫了貪婪的老派官員、新式的學(xué)者和舊派的文人,還以濃墨重彩刻畫了中國普通勞苦大眾的形象。在《馱獸》里,對于中國苦力的描寫“不論心跳有多快,瘡疤有多么疼,也不論是大雨瓢潑還是驕陽似火,他們都在永遠(yuǎn)地走著,從早到晚,一年到頭,從孩童走到垂暮。你會看到那些年老的苦力,瘦的皮包骨頭,干癟的皮膚垂了下來,他們枯瘦的臉上布滿皺紋,像猿猴一樣,而稀疏的頭發(fā)早已斑白;他們挑著重?fù)?dān)一路跌跌撞撞,直到走進(jìn)墳?zāi)共拍苄菹ⅰ!盵9]50再如《江中號子》里關(guān)于纖夫的描寫:“那些纖夫拼盡全力,好像著魔一樣,深深地彎著腰,有時氣力用至極限,他們甚至四肢爬行,像荒野里的野獸!盵9]90這些文字都飽含了毛姆對中國勞苦大眾吃苦耐勞精神的欽佩和深切的同情。“在中國馱負(fù)重?fù)?dān)的不是牲畜,而是活生生的人啊!”[9]50“他們的勞苦讓你心中覺得沉重,你充滿憐憫之情卻又愛莫能助!薄八麄兊男袆尤枷窨祚R奔馳,沒有什么力量能使他們止步,這不是很可悲嗎!他們終身承受役使卻看不到自己的成功,一輩子困頓疲勞卻不知道自己的歸宿,這能不悲哀嗎?”[9]50-51“這聲音幾乎不是人發(fā)出的,那是靈魂在無邊苦海中有節(jié)奏的呼號,它的最后一個音符是人性最沉痛的啜泣。生活實在是太艱難、太殘酷了,這是他們最后的絕望的抗議。這就是江中號子。”[9]91但是無論怎樣,毛姆依舊是以“他者”的眼光來“注視”中國,他身上所浸潤的西方文化傳統(tǒng)對中國形象的界定,以及作為“異質(zhì)文化”的中國文化,毛姆在書寫中國時對有些中國文化還是產(chǎn)生了不正確的理解。毛姆同情中國的“苦力”,因為這些重活在西方的工業(yè)社會都是由機器或是由牲畜來完成的,毛姆自然能夠理解從事這種體力活的艱辛。但是毛姆并不能夠真正理解當(dāng)時中國下層民眾生活的困苦。毛姆在感嘆苦力勞動的艱辛?xí)r,還發(fā)出了這樣的感慨:“他的全部衣服僅僅是一件短褂子和一條褲子,而如果這套衣服開始穿的時候還是整潔完好的,在它破了需要補的時候,他卻從不考慮找塊顏色相同的布料!盵9]49當(dāng)時的中國各地軍閥混戰(zhàn),民不聊生,底層人民長期過著貧困的生活。他們?nèi)找箘谧,還是吃不飽,穿不暖,甚至衣不蔽體,遇到災(zāi)荒年,賣兒鬻女是常事。這樣又如何還有閑錢去買相同顏色的合適的布料來給破衣服打補丁呢?毛姆只是“眼觀”中國苦力的艱辛勞作,并未與之進(jìn)行更進(jìn)一步的言語溝通。也因為中國人民的忍耐知足而不抱怨,林語堂先生把“忍耐”歸為中國人“三大惡劣而重要的德行”[10]39之一。并且認(rèn)為“忍耐的特性為民族謀適合環(huán)境之結(jié)果,那里人口稠密,經(jīng)濟壓迫使人民無盤旋之余地。”[10]40處于“異質(zhì)”文化中的毛姆自然是無法理解中國人的“隱忍”。毛姆雖然童年失去父母的庇護,寄養(yǎng)在伯父家,但依舊是衣食無憂,所以他根據(jù)自己文化的接受程序,想當(dāng)然地認(rèn)為那些苦力穿著五顏六色補丁的衣服,或是缺乏審美的情趣。
2、鴉片的書寫
鴉片是中國近現(xiàn)代社會重要的歷史文化現(xiàn)象,對于近代中國有著不同尋常的意義。鴉片吸食的泛濫造成了近代國民的孱弱和病態(tài),構(gòu)成了近代中國最為嚴(yán)重的社會問題之一。親身游歷過中國的毛姆,自然在其作品里也有對中國民眾吸食鴉片的記錄和書寫!睹婕啞防,“抽大煙,但是有節(jié)制,抽得不兇”[11]171的神秘優(yōu)雅的滿洲格格,甚至毛姆還借韋丁頓之口說出了鴉片的神奇作用,“有的人從鴉片里尋求這個道,有的人從上帝那里尋求道,有的人投奔了威士忌。……”[11]174在《鴉片煙館》里,毛姆把中國的“鴉片休閑文化”刻畫得淋漓盡致,“他領(lǐng)我進(jìn)入一間干凈明亮的房間,它被分成許多小的隔間,墊高的地板上面鋪著干凈的地毯,形成一個簡便的鋪位。其中一個鋪位上有一位年長的紳士,頭發(fā)灰白,手十分秀氣;他在安靜地讀著報紙,長長的煙槍放在一邊。另一個鋪上躺著兩個苦力,他們把煙槍放在中間輪流享受。他們都是年輕人,顯得精神飽滿;他們對我露出友好的微笑,其中一個還請我抽上一口。在第三個鋪位上,四個男子正盤坐在棋盤四周下棋。不遠(yuǎn)處有個男子在逗弄一個嬰兒……”[9]35毛姆發(fā)出了這樣的感慨:“這地方真令人愉快,像家里一樣,舒適而溫馨。它令我想起柏林那些我最喜歡的小酒館,每天晚上,勞累了一天的人們常在哪里享受安逸的時光。”[9]35-36毛姆認(rèn)為,他曾經(jīng)在小說中讀到過的關(guān)于中國人吸食大煙的情景:“……房間低矮又污濁……一個留著長辮的中國人踱著步,冷漠而陰郁,在破舊的床鋪上,躺著幾個大煙的受害者,精神麻木,他們中不時有人發(fā)出癲狂的胡言亂語。還有個頗具戲劇性的場面,某個可憐的家伙付不起錢以滿足他的煙癮,就向惡毒的老板再三乞求,希望能抽一口以緩解自己極度的痛苦。”[9]35簡直是太離奇了!疤摌(gòu)總是比事實更離奇!盵9]36中國民眾吸食鴉片,在毛姆筆下變異為了一種高雅的“鴉片休閑文化”。而當(dāng)時在英國國內(nèi),大部分作家都把鴉片看作是能給英國帶來經(jīng)濟價值的貿(mào)易,把鴉片給中國人帶來的危害當(dāng)作是對中國人的懲罰。由于這種文化的“異質(zhì)性”,也由于旅行時間的倉促,毛姆“感官的眼睛”看到的中國民眾吸食鴉片的眾生相,自然也是發(fā)生了“變異”。中國當(dāng)時的文人也紛紛在作品里對鴉片的危害進(jìn)行了揭露和批判。1895年到1911年,中國近代小說中出現(xiàn)了鴉片書寫的高潮。傳教士傅蘭雅在1895年公開舉辦了抨擊“三弊”———鴉片、時文、纏足的新小說的競賽。在160多篇的“時新小說”中,屬于小說創(chuàng)作體裁的46篇都涉及到了鴉片書寫,并且大都以鴉片批判作為小說的主題。在《澹軒閑話》里,作者詹萬云就在序中抨擊了鴉片給中國社會帶來的危害:“間嘗深考其受病之源,而知國困民貧之故,實由鴉片之害遍于天下而無藥以救之……”[12]格致散人《達(dá)觀道人閑游記》也提到“……寫來貧士凄涼,半是芙蓉有癖……”[13]小說《黑籍冤魂》的第一回就描述了鴉片吸食者的“病夫”形態(tài):“任你是拔山舉鼎的英雄,銅澆鐵鑄的羅漢,只要煙癮已發(fā),頓時骨軟筋酥,連一些氣力都沒有。所以吃煙的,一個個扛肩縮腮,面黃肌瘦,三分像個人,七分倒像個鬼。把錦繡似的山河,都被這煙氣熏得天昏地黑,日暗無光,簡直成了一個煙鬼世界了!”[14]
3、中國文化的誤讀
毛姆的作品里除了對中國人形象的誤讀和鴉片書寫的偏差,對于中國的文化毛姆也是“霧里看花”似的做出了自己的論斷。比如,在《哲學(xué)家》這篇文章里,毛姆指出“如果儒家學(xué)說牢牢地控制著中國人的思想,這是因為它解釋和表達(dá)了中國人的思想,而沒有其他的思想體系能夠做到這一點!盵9]107這說明了毛姆對中國文化的理解還只是停留在表面上。魏晉南北朝以來的中國傳統(tǒng)文化已不再是純粹的儒家文化,而是佛儒道三家匯合而成的文化形態(tài)。正如林語堂先生所言:“道教是中國人民的游戲姿態(tài),而孔教則為工作姿態(tài)!盵10]99“佛教在中國可說控制了大部分民間的思想!盵10]86“中國近世,佛教似較道教更為發(fā)達(dá),各地建筑之道教的‘觀’倘有一所,則佛教的‘廟’當(dāng)有十所,可做如是比例”。[10]105毛姆深受叔本華悲觀主義思想影響,所以毛姆對于道家的“出世”思想是比較熟悉的,他也讀過莊子的一些書,對道家文化還是有一定了解的。然而,毛姆對中國的佛教文化是知之甚少的,所以才會有“大殿中做出各種手勢的奇奇怪怪的菩薩”[9]159的感慨。在佛教寺廟里,可以看到各尊佛像的手做出各異的姿勢,這稱為“結(jié)手印”,又叫“印契”。所謂手印,是指佛、菩薩空手時的手勢,是其公式化的造型。連同全身凝固了的姿態(tài)以及所持物品,總稱為“印相”。各種手印有其特定的含意,這是識別各尊佛像的重要依據(jù)。最常見的手印有說法印,即以拇指與中指(或食指、無名指)相捻,其余各指自然舒散。這一手印象征佛說法之意,所以稱為說法印。另外常見的還有禪定印、降魔印、與愿印、施無畏印。以上五種手印,合稱為釋迦五印。另外,在《天壇》里毛姆也為西方讀者刻畫了中國的圣殿天壇,“它向著蒼天而立。三層圓形的漢白玉露臺,一層高于一層,四道大理石階梯,分列于東西南北四方。這象征著天壇及四個基本方位。天壇被一個大花園圍繞,花園又被一道高墻環(huán)繞。冬至標(biāo)志著天時的周而復(fù)始。年復(fù)一年,冬至之夜,每一朝的天子都會來到這里,莊重地祭拜皇族先祖。”[9]17雖然毛姆對天壇的外觀進(jìn)行了詳實逼真的描述,但是由于對中國禮制文化的陌生,這里就存在著典型的誤讀。天壇始建于明永樂十八年(1420年),是明清兩朝皇帝舉行祭天乞谷大典的祭壇,也是世界上最大的祭天建筑群。毛姆筆下的“三層圓形的漢白玉露臺”應(yīng)該就是圜丘壇。圜丘壇是天壇的主要建筑,又叫祭天臺。古代中國是傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)大國,農(nóng)業(yè)與天時季節(jié)有著密切關(guān)系。中國皇帝又稱天子,天子受命于天,故普天之下,只有天子可以祭天,以祈求風(fēng)調(diào)雨順,國泰安康。所以每年冬至日,隆重的祭天大典就在圜丘壇舉行。此外,旱年求雨的“常雩”、“大雩”禮及重大國事的“告祀”禮儀也在圜丘舉行。天壇北部的皇干殿,原先放置皇族先祖神牌,后來牌位移至太廟。太廟是明清兩代皇帝祭奠祖先的家廟。是根據(jù)中國古代“敬天法祖”的禮制建造的。清朝皇帝除了五位皇帝十三次東巡沈陽(盛京)祭祖外,全在北京太廟祭祖。所以毛姆這里把天壇當(dāng)作是皇家祭祖的地方顯然是不正確的。
四、結(jié)語
毛姆極力用客觀真實的筆調(diào)來描摹他親身體察到的中國,在跨文明交流中這是值得提倡的。在比較文學(xué)變異學(xué)視野的觀照下,毛姆對中國和中國人的書寫偏差,并非是由于其傲慢和偏見形成的,而是由于其不同的文化背景、文化觀念、思維方式以及社會身份等因素造成,又由于其在中國游歷時間不長,對于中國的諸多人物、事情都只能是走馬觀花。因此,對于中國和中國人形象的書寫,也只能是“霧里看花,水中望月”,存在誤讀是不可避免的。盡管毛姆筆下的中國和中國人形象是他透過自身的文化模子進(jìn)行重組變異而成,但是這種變異的看法還是非常有意義的。借助毛姆“他者”的眼光,我們可以重新認(rèn)識自己。這種“異”的對照,將有助于我們對自身文化的反思和改變。此外,也有助于我們對西方文化的理解,因為20世紀(jì)西方的中國形象,最終不是“反映”中國的現(xiàn)實,而是“表現(xiàn)”西方文化本身的欲望與恐懼[15]。因此,在跨文化交流中,對于“他者”所建構(gòu)的“變異”的中國文化形象,我們也應(yīng)該持寬容的態(tài)度,對于異質(zhì)文化我們應(yīng)該盡力去吸收和理解,這樣將有利于東西方文明的對話和人類文明的共同進(jìn)步。而且對于促進(jìn)各國人民之間的互相了解,構(gòu)建和諧世界也有著十分重大的意義。
參考文獻(xiàn)
[1]石黎華。東方主義的傲慢與偏見———論毛姆作品中的中國[j]。東京文學(xué),2009(5):8.
[2]曹順慶。比較文學(xué)教程[m]。北京:高等教育出版社,2023.
[3]讓-馬克?莫哈。試論文學(xué)形象學(xué)的研究史及方法論[c]//孟華。比較文學(xué)形象學(xué)。北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[4]jean-mariecarré。avant-proposàlaliteraturecompareé[m]。paris:puf,1951:6.
[5]吳曉東。毛姆與中國之間的屏風(fēng)[j]。新聞周刊,2007(2):86.
[6]葛桂錄。跨文化語境中的中外文學(xué)關(guān)系研究[m]。上海:上海三聯(lián)書店,2008:93.
[7]威廉?薩姆賽特?毛姆。人生的枷鎖[m]。張柏然,張增健,倪俊,譯。上海:上海譯文出版社,2023.
[8]威廉?薩姆賽特?毛姆。彩色的面紗[m]。劉憲之,譯。北京:北京十月文藝出版社,1988:95.
[9]威廉?薩姆賽特?毛姆。在中國屏風(fēng)上[m]。唐建清,譯。上海:上海譯文出版社,2023.
[10]林語堂。吾國吾民[m]。黃嘉德,譯。長沙:湖南文藝出版社,2023.
[11]威廉?薩姆賽特?毛姆。面紗[m]。阮景林,譯。重慶:重慶出版社,2023.
[12]周欣平。清末時新小說集(第一冊)[m]。上海:上海古籍出版社,2023:5.
[13]周欣平。清末時新小說集(第二冊)[m]。上海:上海古籍出版社,2023:502.
[14]彭養(yǎng)鷗。黑籍冤魂[c]//楊愛群,王維良。中國近代珍稀本小說(第17冊)。沈陽:春風(fēng)文藝出版社,1997:98.
[15]葛桂錄。比較文學(xué)之路:交流視野與闡釋方法[m]。上海:上海三聯(lián)書店,2023:214.
比較文學(xué)論文選題篇六
:
在歐美比較文學(xué)出現(xiàn)危機之時,中國比較文學(xué)研究卻方興未艾,越來越受到學(xué)界的重視,很多高校建立比較文學(xué)教研室,并經(jīng)常召開比較文學(xué)學(xué)術(shù)討論會。雖然學(xué)者們對比較文學(xué)的興趣與日俱增,但比較文學(xué)的危機之爭依然存在,甚至在教學(xué)方面也出現(xiàn)了空殼的現(xiàn)象。中國的比較文學(xué)欲擺脫危機應(yīng)從高校入手,致力于培養(yǎng)比較文學(xué)專業(yè)人才。
:
比較文學(xué);危機;策略;專業(yè)性
從美國學(xué)者韋勒克在國際比較文學(xué)學(xué)會第二屆大會上提出比較文學(xué)的危機到現(xiàn)在,比較文學(xué)是否存在危機仍然是我國比較文學(xué)學(xué)者爭論的熱點,比較文學(xué)起源于法國,主要代表人是巴登斯貝格、梵第根、伽列和基亞等。之后,美國將其發(fā)展壯大,從局限的淵源學(xué)研究、形象學(xué)研究擴散到平行研究、跨學(xué)科研究,其代表人物有韋勒克、雷馬克和奧爾德里奇等。后來,我國學(xué)者提出了“雙向闡釋法”“異同比較法”“模子尋根法”等具有我國特色的比較文學(xué)研究方法。但是比較文學(xué)的中國學(xué)派仍然存在著不足之處,我國比較文學(xué)學(xué)者不應(yīng)該拾人牙慧,應(yīng)致力于尋找解決比較文學(xué)危機的新方法,以發(fā)展壯大我國的比較文學(xué)。
艾金伯勒在其著名的帶有論戰(zhàn)性著作《比較不是理由》中,對比較文學(xué)的發(fā)展及其爭論做了一個回顧,提出“比較文學(xué)是人文主義的觀點,主張把各民族文學(xué)看作全人類共同的精神財富,看作相互依賴的整體,以世界文學(xué)的總體觀點看待各民族文學(xué)及其相互關(guān)系;把比較文學(xué)看作是能促進(jìn)人們相互理解、有利于人類團結(jié)進(jìn)步的事業(yè)”。
以一種開闊的研究胸懷,拓展和豐富了比較文學(xué)跨越性的范圍,設(shè)想了理想的比較文學(xué)前景。并指出了比較文學(xué)中存在著狹隘的地方主義、沙文主義、政治干擾等問題,進(jìn)而提出“比較文學(xué)是人文主義”的觀點,批評了法國學(xué)派忽視文學(xué)作品的內(nèi)在價值、文學(xué)的內(nèi)在規(guī)律的傾向,進(jìn)而對美國與法國學(xué)派兼收并蓄,取長補短,勾勒出更為廣闊和更注意文學(xué)性的比較文學(xué)的研究規(guī)劃。艾金伯勒在危機的呼喊中提出了理想比較文學(xué)的愿景,為比較文學(xué)的發(fā)展提供了方向。此外,美國學(xué)者勃洛克的論文《比較文學(xué)的新動向》可看作美國學(xué)派對論戰(zhàn)所作的總結(jié),一方面他肯定了法國學(xué)派對比較文學(xué)所做的貢獻(xiàn),另一方面也指出了其局限性:機械的研究影響和淵源、事實關(guān)系及文學(xué)作品之間所謂有決定性的因果關(guān)系使得比較文學(xué)在方法和方法論見解方面變成了一潭死水,致使比較文學(xué)無法從當(dāng)代充滿活力和富有創(chuàng)造性的沖動中得到裨益,從而使比較文學(xué)危機不斷。比較文學(xué)的研究應(yīng)該同時應(yīng)用分析方法和關(guān)系方法從文本出發(fā)。勃洛克認(rèn)為,危機不等于災(zāi)難,我們應(yīng)該意識到危機,甚至自愿接受這一危機,從而產(chǎn)生一種創(chuàng)造的努力。在他看來“當(dāng)前比較文學(xué)需要更多的是偉大的榜樣,而不是抽象的方法論公式。靈活性、努力的多樣性,甚至徹底的主觀性都是不可缺的條件”。比較文學(xué)定義的紛爭一直未得到很好的解決,正如有的學(xué)者所說,比較文學(xué)很廣泛,不應(yīng)該用一個明確的定義給它設(shè)限。當(dāng)前比較文學(xué)應(yīng)對危機的策略不應(yīng)該在理論上兜圈子,而是應(yīng)該付出行動,創(chuàng)作出優(yōu)秀的實踐上而非僅僅是理論上的作品,從而給廣大的學(xué)生樹立榜樣,使他們可以更好地去研究比較文學(xué)。巴登斯貝格曾設(shè)想能通過發(fā)展比較文學(xué)來“為新的人文主義做準(zhǔn)備”,比較文學(xué)對研究者的要求比較高,它需要研究者具備聰明的頭腦、機智的態(tài)度,并擁有博大的胸懷及博學(xué)的知識,它最終會將人們引向團結(jié)、同情與愛。
不少學(xué)者提出:中國比較文學(xué)應(yīng)加強學(xué)科基本理論建設(shè),爭取成為比較文學(xué)繼法國學(xué)派、美國學(xué)派后的第三個階段的“代表”——中國學(xué)派。縱觀國內(nèi):中國比較文學(xué)自上世紀(jì)七、八十年代復(fù)興以來,一直處于蓬勃向上的發(fā)展時期,各大高校招收比較文學(xué)碩士、博士研究生的數(shù)量也在增長,而在本科開設(shè)比較文學(xué)課程的大學(xué)更是不斷增加,比較文學(xué)的教學(xué)與研究隊伍在日益壯大,中國比較文學(xué)學(xué)會也成為國內(nèi)一級學(xué)會之一。此外,比較文學(xué)研究的實績也日益豐富。目前,中國比較文學(xué)學(xué)科經(jīng)費日漸充實,建制不斷拓展,學(xué)生就業(yè)前景也很好。由此看來,“如果說比較文學(xué)發(fā)展的第一階段主要成就在法國,第二階段主要成就在美國,如果說比較文學(xué)發(fā)展的第三階段將以東西方比較文學(xué)的勃興和理論向文學(xué)實踐的復(fù)歸為主要特征,那么,它的主要成就會不會在中國呢?”樂黛云教授關(guān)于比較文學(xué)“第三階段的代表”將是中國比較文學(xué)的說法,或許是可以實現(xiàn)的。目前很多學(xué)者已經(jīng)宣稱自己就是中國學(xué)派,有學(xué)者的著述也闡明了中國學(xué)派的產(chǎn)生是歷史發(fā)展的必然。張隆溪先生曾指出,“學(xué)派往往只是一種歷史的總結(jié),一般都是文學(xué)史家在后來追認(rèn)的,哪一個學(xué)派都不能靠自我標(biāo)榜就可以建立,也不會因為自己宣布成立了學(xué)派就能獲得應(yīng)有的承認(rèn)和尊重!辈娬{(diào):“一個學(xué)派的確立要有自己的特點,要有自己的代表性經(jīng)典并因此形成了某種具有重要影響力的傳統(tǒng),只有這樣才有可能獲得真正的承認(rèn)!币氆@得學(xué)術(shù)界認(rèn)可,中國比較文學(xué)學(xué)者應(yīng)該拿出高水平,寫出有學(xué)術(shù)價值的著作來,以實現(xiàn)所謂的中國學(xué)派。我們必須先發(fā)展完善比較文學(xué),而后再建立一個學(xué)派。若想壯大中國比較文學(xué),當(dāng)務(wù)之急應(yīng)從學(xué)校、教師、學(xué)生入手,以改善教學(xué)方式為主,青年是祖國的希望,同樣,培養(yǎng)比較文學(xué)的后繼者是壯大比較文學(xué)的重中之重。
黎皓智教授說過,“比較文學(xué)本身是一個不斷變化發(fā)展的學(xué)科,自我更新的周期很快。欲想改變我國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的滯后狀態(tài),應(yīng)該寄希望于青年學(xué)子。青年人的思維最活躍,如劉勰在30多歲寫成了《文心雕龍》,王國維30歲出頭完成了《人間詞話》,魯迅在26歲時寫成《摩羅詩力說》”。王向遠(yuǎn)教授認(rèn)為:“中國比較文學(xué)以其開闊的胸襟與宏大的視野,超越了法國學(xué)派、美國學(xué)派那樣的學(xué)派局限,以東西方文化融合,文化視閾與文學(xué)研究融合,歷史深度與現(xiàn)實關(guān)懷融合的方式,形成了‘跨文化詩學(xué)’這一新的學(xué)術(shù)形態(tài)與特色,也使世界比較文學(xué)進(jìn)入了第三個發(fā)展階段!盵6]比較文學(xué)應(yīng)主張多中心、多視角來看待問題,提倡各種理論主張和視域的融合,以此來開拓思維空間。因此,各大高校應(yīng)從自身的中國文化教養(yǎng)的實際出發(fā),培養(yǎng)學(xué)生認(rèn)真讀書,切實思考,腳踏實地來從事研究的精神,而不是去墮入空洞的“學(xué)派”概念之中,用死板的定義禁錮發(fā)散的思維。
王向遠(yuǎn)教授曾在中國比較文學(xué)教學(xué)研究會第六屆年會上提出了比較文學(xué)學(xué)科理論的充實與更新;李偉昉教授提出了比較文學(xué)教材內(nèi)容的改革與更新;王鵬教授提出了國內(nèi)比較文學(xué)教材中存在的邏輯問題。學(xué)術(shù)研究需要個性,在教學(xué)的過程中教材應(yīng)不斷更新,以適應(yīng)時代的變化,通過在學(xué)術(shù)研討會上的交流,老師們可以發(fā)現(xiàn)問題,更新授課內(nèi)容與方式,學(xué)生可以更好地認(rèn)識比較文學(xué),進(jìn)而促進(jìn)比較文學(xué)更好地發(fā)展。若想壯大比較文學(xué)還應(yīng)當(dāng)從高校入手。“比較文學(xué)”在中國的20年代末、30年代初作為一門學(xué)問學(xué)科出現(xiàn)!霸1929年到1931年之間,英國劍橋大學(xué)文學(xué)系主任兼新批評派的大師瑞恰慈(ivorarm
有的比較文學(xué)的教授們讓學(xué)生閱讀哲學(xué)、歷史、社會學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、宗教等各種學(xué)科,比較文學(xué)界“最熱烈的討論是理論,而不是文學(xué)”,在這種情況下,學(xué)生們自然會很容易迷失方向,不知道“究竟該比什么,怎么比”。比較思維的理念、跨民族、跨學(xué)科、跨文化研究的方法被人文社會學(xué)科不同專業(yè)的研究者所共同使用,其理念與方法已經(jīng)深入人心,成為人文與社會學(xué)科中不同專業(yè)領(lǐng)域的共享資源。國內(nèi)各高校紛紛成立比較文學(xué)專業(yè),本來是一件好事,但有的學(xué)校卻是打著比較文學(xué)專業(yè)的旗號設(shè)立“比較文學(xué)與比較文化研究所”“東方文學(xué)與文化”“西方文學(xué)與文化”等,如果是沿著這樣“文化化”的路子,那么,這個學(xué)科或許真的就像有的學(xué)者所認(rèn)為的:比較文學(xué)可以休矣。更有甚者,在比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)研究生課程中開設(shè)大量無關(guān)文學(xué)的專業(yè),把比較文學(xué)的研究對象變成了形式主義、結(jié)構(gòu)主義、心理分析理論、女性主義等現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義以及各種形式的文化研究,正如蘇源熙所言:“比較文學(xué)并非是自己歷史上的主人公!笔澜缡瞧毡槁(lián)系的一個整體,沒有孤立存在的事物,并不是要我們否定文學(xué)與文化的密切關(guān)系,但是在教學(xué)的過程,是否應(yīng)該強調(diào)文學(xué)的中心性,立足于文學(xué);對于本科生是否更應(yīng)該講授比較文學(xué)的實例專題,而不是在理論上不停地繞圈子,本科時基礎(chǔ)打得不牢,研究生階段又如何更好地掌握比較文學(xué)這個“高級研究”呢?實踐是檢驗真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),沒有實踐上的檢驗,一直圍著理論兜圈子,又如何檢驗理論是否適合呢?比較文學(xué)的老師肩負(fù)重任,要想培養(yǎng)出優(yōu)秀的比較文學(xué)學(xué)生,首先,老師應(yīng)該具有一定的專業(yè)知識。巴斯奈特很早就注意到,“大多數(shù)人一開始做的并不是比較文學(xué),然而他們最終都從不同的起點,以這樣或者那樣的方式旅行到比較文學(xué)”中來,中國比較文學(xué)界的情況大致也是如此,文學(xué)理論、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、心理學(xué),甚至神學(xué)等領(lǐng)域的老師成為了比較文學(xué)專業(yè)的老師,這樣各有側(cè)重點的老師教出來的學(xué)生未必是真正的比較文學(xué)專業(yè)的學(xué)生,只是打著比較文學(xué)的旗號從事著別的領(lǐng)域,這樣肯定會使比較文學(xué)慢慢退出自己的領(lǐng)域,造成無所不包的泛文化現(xiàn)象。比較文學(xué)研究為不同領(lǐng)域工作的人文學(xué)者之間的交流和對話提供了極大的方便,“比較文學(xué)的危機”確實是“危”和“機”并存,應(yīng)該抓住“機”,揀選專業(yè)出身的教師來培養(yǎng)學(xué)生的比較文學(xué)精神,使學(xué)生成為比較文學(xué)專業(yè)的“知識分子”而不僅僅是“知道分子”,在具備一定的專業(yè)技能的基礎(chǔ)上還要發(fā)揮學(xué)生們的膽識與靈活性,在人文科學(xué)研究這種主觀性很強的“軟性”學(xué)科中,擁有徹底的主觀性,并敢于充分發(fā)揮個人的想象力,這將有益于創(chuàng)作出比較文學(xué)界的佳作。
[
[1]艾金伯勒。比較文學(xué)的目的,方法,規(guī)劃[a]。干永昌,等。比較文學(xué)譯文集[c]。上海:上海譯文出版社,1985:121.
[2]勃洛克。施康強,譯。比較文學(xué)的新動向[a]。干永昌,等。比較文學(xué)譯文集[c]。上海:上海譯文出版社,1985:216.
[3]樂黛云。中國比較文學(xué)年鑒序[c]。北京:北京大學(xué)出版社,1986:16.
[4]張隆溪。錢鐘書談比較文學(xué)與“文學(xué)比較”[j]。讀書,1981(10):132-138.
[5]黎皓智。比較文學(xué)的學(xué)理基礎(chǔ)與學(xué)科建設(shè)[j]。南昌大學(xué)學(xué)報,2004,35(3):96-109.
[6]王向遠(yuǎn)!翱缥幕妼W(xué)”是中國比較文學(xué)的形態(tài)特征[j]。北京師范大學(xué)學(xué)報,2009(3):53-59.
[7]樂黛云。中國比較文學(xué)的現(xiàn)狀與前景[j]。中國社會科學(xué),1986,12(2):195-211.
[8]梁建東。比較文學(xué)的輕與重——與張隆溪先生談比較文學(xué)的發(fā)展[j]。中國比較文學(xué),2023(1):64-71.
[9]侯春林。試論比較文學(xué)的學(xué)派紛爭[j]。綏化學(xué)院學(xué)報,2023,34(3):57-68.
[10]曹順慶。比較文學(xué)中國學(xué)派基本理論特征及其方法體系初探[j]。中國比較文學(xué),1995,(1):18-40.
[11]馬曉華!澳脕怼迸c“重建”——比較文學(xué)中國學(xué)派的教學(xué)視點[j]。內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報,2003,16(6):68-78.
[12]王峰。比較文學(xué)的中國學(xué)派——兼論第四種比較文學(xué)觀[j]。天津社會科學(xué),2006(1):110-115.
[13]bernheimer literature in the age of multiculturalism[m]。baltimore:the johns hop kins uni-versity press,1995:1-2.
[14]saussy ite cadavers stiched from fresh night mares: of memes,hives,and self -parative literaturein an age of globalizaion[m]。baltimore:the johns hopkins university press,2006:157-159.
[15]basnett literature:acriticalintro-duction[m]。london:wiley-blackwell,1993:1.
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除