狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

2023年宋清如朱生豪情書(四篇)

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

宋清如朱生豪情書篇一

恩來紀(jì)念日活動、學(xué)雷鋒活動、“感恩致父母的一封家書”活動……新學(xué)期剛開學(xué),朱亮就把每月的日程安排的滿滿的,此刻面對記者,他似乎對這“賺來”的一點時間十分享受。

2005年7月,朱亮畢業(yè)于南京師范大學(xué),9月來到學(xué)院外語系擔(dān)任起了專職輔導(dǎo)員。同事們給他的評價是:他工作積極主動、勤勤懇懇、兢兢業(yè)業(yè),用愛心、細心、責(zé)任心面對每一個需要幫助的學(xué)生,成為學(xué)生健康成長的良師益友,在輔導(dǎo)員的平凡崗位上做出了不平凡的成績。2006年11月,他被江蘇省教育廳授予“省優(yōu)秀輔導(dǎo)員”稱號,2009年榮獲“院首屆師德標(biāo)兵”稱號。

“我始終把自己當(dāng)作學(xué)校的主人,把學(xué)院當(dāng)作自己的家,把學(xué)生當(dāng)作自己的親人!

2008年國慶長假期間,畢業(yè)班的一位男學(xué)生得了綜合痔瘡,需要立即住院手術(shù)。當(dāng)時學(xué)生的父母都在福建高速公路大橋建設(shè)工地上,不能請假趕來。朱亮承擔(dān)下了全部責(zé)任,一邊安慰學(xué)生和家長,一邊聯(lián)系專科醫(yī)院和專家醫(yī)生,為學(xué)生創(chuàng)造最好的治療條件。住院期間,付藥費、換送衣物、燉排骨、買水果,忙的有條不紊。術(shù)后傷口,為防感染,每天需要用毛筆清洗多次,朱亮又搶了全部攬下來,許多次學(xué)生都不好意思讓老師這么受累,朱亮還是樂呵呵,還是細致、周到。畢業(yè)的學(xué)生早已歸心似箭,看著自己躺在病床上,這位男同學(xué)心里有說不出的苦悶,朱亮看在眼里,疼在心里。一下班,不往家趕,忙著剪資料、上互聯(lián)網(wǎng)、打電話,給學(xué)生收集畢業(yè)心理調(diào)解知識,自己輔導(dǎo)學(xué)生,先認(rèn)真系統(tǒng)地“嚼”一遍,生怕“噎住”學(xué)生。在精心照料下,學(xué)生很好地調(diào)整了心態(tài),最后提前出院,通過畢業(yè)考試后,順利走上工作崗位。春節(jié)前,學(xué)生家長專門從福建趕來致謝,朱亮還是那么謙虛:“這是我作為輔導(dǎo)員應(yīng)該做的!

結(jié)婚期間,沒有因為自己有“甜蜜”而耽誤學(xué)生一節(jié)課,沒有因為自己可以“放假”而影響學(xué)生任何活動。

“作為高校學(xué)生輔導(dǎo)員,不應(yīng)該僅僅停留在管住學(xué)生,最主要的是要做好學(xué)生的思想政治工作”。

朱亮說:“我一直堅信,作為高校學(xué)生輔導(dǎo)員,最主要的是要做好學(xué)生的思想政治工作,調(diào)整學(xué)生心態(tài),有針對性地幫助學(xué)生處理好學(xué)習(xí)成才、擇業(yè)交友、健康生活等方面的具體問題,讓學(xué)生能以積極向上的面貌投入到學(xué)習(xí)和生活中!

一個班級的一名學(xué)生沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲,經(jīng)常“晝伏夜出”,同學(xué)們都說,這個學(xué)生沒救了在!但是,朱亮卻較起了勁。連續(xù)兩周時間都和他“泡”在一起,從早來,到遲歸,從分析網(wǎng)絡(luò)游戲的利弊,到解剖沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲的原因,從深入引導(dǎo),到淺出寬慰,根據(jù)這個學(xué)生精通網(wǎng)絡(luò)的特點,讓他和電腦“粘”在一起,學(xué)生反省了,佩服了,畢業(yè)和浙江一家網(wǎng)絡(luò)公司簽訂就業(yè)協(xié)議,現(xiàn)在已升職為部門經(jīng)理。同學(xué)們后來打趣:“沒有朱老師,哪有你小子的今天!”

朱亮和每位學(xué)生每學(xué)期在校至少面對面交流兩次,電話聯(lián)系、網(wǎng)絡(luò)、博客交流已記不清了。時間長了,學(xué)生們開始叫他“亮哥”。

“輔導(dǎo)員是接觸學(xué)生時間最長、對學(xué)生影響最大的人,在學(xué)生面前自己就是一面鏡子、一本書!

朱亮的日記里寫著這么一段:“當(dāng)一名輔導(dǎo)員是我的職業(yè)追求,成為一名優(yōu)秀的輔導(dǎo)員,是我最大的心愿。在學(xué)校里,輔導(dǎo)員是接觸學(xué)生時間最長、對學(xué)生影響最大的人,在學(xué)生面前自己就是一面鏡子、一本書。因此,規(guī)范學(xué)生的行為,首先要規(guī)范自己的行為;提高學(xué)生的素質(zhì),首先要提高自身的素質(zhì)。在教育工作中,真正做到為人師表,率先垂范!

在獎學(xué)金評定、貧困生認(rèn)定等過程中,他一貫堅持公平原則,沒有出現(xiàn)過任何弄虛作假;在連續(xù)四年的暑期“三下鄉(xiāng)”活動中,我堅守工作崗位,與學(xué)生同吃同住,同去同回……

憑著一股毅力,拿下學(xué)校的心理咨詢師考試,他又立即報考了國家二級心理咨詢師,搞招生就業(yè)工作,自己帶頭專心研究大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃、創(chuàng)業(yè)設(shè)計每一個環(huán)節(jié)。每年為學(xué)生申請勤工助學(xué)崗位20人次以上,并和學(xué)生共同布置考場200場以上,無一次事故發(fā)生。

近兩年,他所帶的班級共獲得院系級集體獎10項,院系級個人獎34人次,市級以上個人獎11人次。05級四個班級共156名學(xué)生,全部順利畢業(yè)、就業(yè)。

宋清如朱生豪情書篇二

朱生豪—中國最會寫情書的男人

民國時期,朱湘的《海外寄霓君》與徐志摩的《愛眉小札》、魯迅的《兩地書》、沈從文的《湘行書簡》并稱“民國四大情書”。前兩者,一個讀來終覺是個滿腹溫柔委屈書生氣,一個更像是自以為事的“小白臉”。

民國時期,朱湘的《海外寄霓君》與徐志摩的《愛眉小札》、魯迅的《兩地書》、沈從文的《湘行書簡》并稱“民國四大情書”。

前兩者,一個讀來終覺是個滿腹溫柔委屈書生氣,一個更像是自以為事的“小白臉”。你也可能會被沈從文的癡情打動,他卻又不免滿卷的稚氣,而用溫情別扭的硬漢來形容魯迅最貼切不過了。

以上幾位算得上民國文學(xué)界數(shù)一數(shù)二的腕兒了,但情書跟今天這位比,卻差著一個等級。他叫朱生豪,生于一個沒落的商人家庭,中學(xué)時因成績優(yōu)異被保送杭州之江大學(xué),也是在這里他遇到了他的妻子,著名的莎士比亞戲劇翻譯家宋清如。這對才子佳人就在這里相識、相知、相愛,演繹著屬于他們浪漫的愛情故事。

二人相識于之江大學(xué)“之江詩社”的一次活動。那日宋清如拿出精心準(zhǔn)備的“寶塔詩”作為參加之江詩社活動的見面禮,后來經(jīng)同學(xué)傳給朱生豪,朱生豪看完就微笑著把頭低下,沒有言語,也沒有表情。幾日后,他便寫信給宋清如,一并附上自己的三首新詩,請其指正。一來二去,二人便熟絡(luò)起來。就這樣,在西子湖畔、六和塔下,宋清如、朱生豪因詩結(jié)緣,因緣生情,墜落到月下老人早已編織好的情網(wǎng)之中。

1933年夏,朱生豪大學(xué)畢業(yè),到上海世界書局做英文編輯。而宋清如還在杭州繼續(xù)學(xué)業(yè),此后便只能靠書信聯(lián)系。這也才有了我們現(xiàn)在看到的儂儂軟語:

相識十年,書信十年,詩文交流十年。1942年5月1日,經(jīng)歷了十年愛情長跑后,他們在上海舉行了簡單的婚禮,從此攜手一生。此后二人便潛心鉆研莎劇譯作,完成了國內(nèi)《莎士比亞戲劇全集》的最早譯本,朱生豪也是第一位獲得國外莎劇研究學(xué)者認(rèn)可的中國譯者。

一代詞宗夏承燾曾為新婚伉儷題下“才子佳人,柴米夫妻”,寥寥數(shù)字,卻說盡二人平凡卻也偉大的一生。

木心曾有詩:從前的日色變得慢 車,馬,郵件都慢 一生只夠愛一個人。也許,最淳樸的物件,最能表達最純真的情感。也愿你在最好的年紀(jì),遇到最好的人,攜手共白頭。

宋清如朱生豪情書篇三

朱生豪情書(5篇)

朱生豪情書1

《朱生豪情書》(節(jié)選)

作者:朱生豪

你也許不會相信,我常常想像你是多么美好,多么可愛。但實際見了你面的時候,你比我想像的要美好得多可愛得多。你不能說我這是說謊,因為如果不然的話,我滿可以僅僅想憶你自足,而不必那樣渴望著想要看見你。

不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我也同...介紹: 來源:人民網(wǎng)

《朱生豪情書》(節(jié)選)

作者:朱生豪

你也許不會相信,我常常想像你是多么美好,多么可愛。但實際見了你面的時候,你比我想像的要美好得多可愛得多。你不能說我這是說謊,因為如果不然的話,我滿可以僅僅想憶你自足,而不必那樣渴望著想要看見你。

不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。

我只愿意憑著這一點靈感的相通,時時帶給彼此以慰藉,像流星的光輝,照耀我疲憊的夢寐,永遠存一個安慰,縱然在別離的時候。

醒來覺得甚是愛你。

【嘉賓簡介】

阿杰,本名張杰,1978年11月27日出生于中國北京,配音演員、配音導(dǎo)演。

在古裝劇《甄嬛傳》中為太醫(yī)溫實初配音;在古裝劇《古劍奇譚》中為李易峰飾演的百里屠蘇配音;在動畫電影《大魚海棠》中為赤松子配音;在古裝仙俠劇《誅仙青云志》中為李易峰飾演的張小凡及鬼厲配音;在近期熱播的古裝電視劇《大唐榮耀》中為任嘉倫飾演的廣平王配音。

朱生豪情書2

1、寫一封信在你不過是絞去十分之一點的腦汁,用去兩滴眼淚那么多的墨水,一張白白的信紙,一個和你走起路來的姿勢一樣方方正正的信封,費了五分鐘那么寶貴的時間,貼上五分大洋吾黨的郵票,可是卻免得我食不甘味,寢不安席,無心工作,悲觀厭世,一會兒恨你,一會兒體諒你,一會兒發(fā)誓不再愛你,一會兒發(fā)誓無論你怎樣待我不好,我總死心眼兒愛你,一會兒在想象里把你打了一頓,一會兒在想象里讓你把我打了一頓,十足地神經(jīng)錯亂,肉麻而且可笑。你瞧,你何必一定要我發(fā)傻勁呢?就是你要證明你自己的'不好,也有別的方法,何必不寫信?因此,一、二、三,快寫吧。

——朱生豪《朱生豪情書》

2、我是,我是宋清如至上主義者。

——朱生豪《朱生豪情書》

3、心里不痛快的時候,也真想把你抓起來打一頓才好。

——朱生豪《朱生豪情書》

4、只有你好像和所有的人完全不同,也許你不會知道,我和你在一起時較之和別人在一起時要活潑得多。與舉世絕緣的我,只有你能在我身上引起感應(yīng)。

——朱生豪《朱生豪情書》

5、每天每天你讓別人看見你,我卻看不見你,這是全然沒有理由的。

——朱生豪《朱生豪情書》

6、希望你快快地愛上一個人,讓那個人欺負(fù)你,如同你欺負(fù)我一樣。

——朱生豪《朱生豪情書》

7、我找到了你,便像是找到了我真的自己。如果沒有你,即使我愛了一百個人,或有一百個人愛我,我的靈魂也仍將永遠彷徨著。你是unique(獨一無二)的。我將永遠永遠多么多么的歡喜你。

——朱生豪《朱生豪情書》

朱生豪情書3

1、風(fēng)和日暖,令人愿意永遠活下去

——朱生豪《朱生豪情書》

2、我想要在茅亭里看雨、假山邊看螞蟻,看蝴蝶戀愛,看蜘蛛結(jié)網(wǎng),看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡覺。

——朱生豪《朱生豪情書》

3、如果不是因為這世界有些古怪,我巴不得永遠和你廝守在一起。

——朱生豪《朱生豪情書》

4、總之你是非常好非常好的,我活了二十多歲,對于人生的探討的結(jié)果,就只有這一句結(jié)論,其他的一切都否定了。當(dāng)然我愛你。

——朱生豪《朱生豪情書》

5、我不很快樂,因為你不很愛我。但所謂不很快樂者,并不等于不快樂,正如不很愛我不等于不愛我一樣。

——朱生豪《朱生豪情書》

6、但愿來生我們終日在一起,每天每天從早晨口角到夜深,恨不得大家走開。

——朱生豪《朱生豪情書》

7、不許你再叫我先生,否則我要從字典中查出世界上最肉麻的稱呼來稱呼你。特此警告。

——朱生豪《朱生豪情書》

8、我想作詩,寫雨,寫夜的相思,寫你,寫不出。

——朱生豪《朱生豪情書》

9、我的快樂即是愛你,我的安慰即是思念你,你愿不愿待我好則非我所愿計及。

——朱生豪《朱生豪情書》

朱生豪情書4

1、要是世上只有我們兩個人多么好,我一定要把你欺負(fù)得哭不出來。

——朱生豪《朱生豪情書》

2、醒來覺得甚是愛你

——朱生豪《朱生豪情書》

3、我愿意舍棄一切,以想念你終此一生。

——朱生豪《朱生豪情書》

4、我一天一天明白你的平凡,同時卻一天一天愈更深切地愛你。你如照鏡子,你不會看得見你特別好的所在,但你如走進我的心里來時,你一定能知道自己是怎樣好法。

——朱生豪《朱生豪情書》

5、我渴望和你打架,也渴望抱抱你。

——朱生豪《朱生豪情書》

6、我愛你也許并不為什么理由,雖然可以有理由,例如你聰明,你純潔,你可愛,你是好人等,但主要的原因大概是你全然適合我的趣味。因此你仍知道我是自私的,故不用感激我。

——朱生豪《朱生豪情書》

7、不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我當(dāng)然也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。

——朱生豪《朱生豪情書》

8、我們都是世上多余的人,但至少我們對于彼此都是世界最重要的人。

——朱生豪《朱生豪情書》

朱生豪情書5

要是世上只有我們兩個人多么好,我一定要把你欺負(fù)得哭不出來。

醒來覺得甚是愛你。

我愿意舍棄一切,以想念你終此一生。

我一天一天明白你的平凡,同時卻一天一天愈更深切地愛你。你如照鏡子,你不會看得見你特別好的所在,但你如走進我的心里來時,你一定能知道自己是怎樣好法。

我渴望和你打架,也渴望抱抱你。

我愛你也許并不為什么理由,雖然可以有理由,例如你聰明,你純潔,你可愛,你是好人等,但主要的原因大概是你全然適合我的趣味。因此你仍知道我是自私的,故不用感激我。

不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我當(dāng)然也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。

我們都是世上多余的人,但至少我們對于彼此都是世界最重要的人。

風(fēng)和日暖,令人愿意永遠活下去。

我想要在茅亭里看雨、假山邊看螞蟻,看蝴蝶戀愛,看蜘蛛結(jié)網(wǎng),看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡覺。

如果不是因為這世界有些古怪,我巴不得永遠和你廝守在一起。

宋清如朱生豪情書篇四

記翻譯家朱生豪夫人宋清如(2007-05-01 10:44:10)

轉(zhuǎn)引自<蘇州雜志>2003年第6期(12月15日)才女詩魂

文苑流芳

--記翻譯家朱生豪夫人宋清如 徐振旗

記翻譯家朱生豪夫人宋清如

在中國現(xiàn)代文學(xué)史上,人們大多記住了翻譯家朱生豪的名字,卻忽略了他的夫人——同樣活躍于上世紀(jì)三十年代文學(xué)詩壇的一位偉大女性、曾為出版《莎士比亞全集》傾注畢生心血的宋清如女士。宋清如素有才女之稱,她一生經(jīng)歷既富“詩意”,又飽受人間艱辛,就像她幫助朱生豪翻譯出版的“莎氏戲劇”一樣,大悲大喜,全然一出活生生“人間戲劇”。

才女戀歌

1911年7月,宋清如生于張家港西張鎮(zhèn)一戶鄉(xiāng)紳之家。清如自幼秉賦聰穎,酷愛文學(xué),啟蒙時期就不按塾師要求,在苦讀《三字經(jīng)》《百家姓》《千字文》《古文觀止》《左傳》的同時,自己閱讀《三國演義》《水滸傳》《聊齋志異》《封神榜》??私塾讀出,轉(zhuǎn)入“洋學(xué)堂”學(xué)習(xí),直至從省立女中畢業(yè)。就在即將畢業(yè)之際,家中為她請好木匠準(zhǔn)備嫁妝(父母很早就將她許予江陰一華姓大戶人家),而清如在校受“新思潮”影響,自然不肯接受包辦婚姻。她明確對母親表示:不要嫁妝!要讀書!經(jīng)過她的強烈“抗?fàn)帯,開明的母親終于讓步,允準(zhǔn)她出外讀書求學(xué),清如遂以優(yōu)異的成績考進蘇州女子師范,后又轉(zhuǎn)入杭州之江大學(xué)。

在讀蘇州女師期間,逢“九·一八”事變爆發(fā),她積極響應(yīng)“罷課”,聲援抗日救亡運動,赴南京參加示威游行,等等。轉(zhuǎn)入之江大學(xué)后,她更多接觸到了不少近代文學(xué)作品,閱讀視野越來越開闊;憑借自己扎實的古文功底,清如開始轉(zhuǎn)向新文化創(chuàng)作,她嘗試著向《現(xiàn)代》《文藝月刊》《當(dāng)代詩刊》等刊物投稿??從宋清如發(fā)表的作品中,讀者感受得到她獨立不羈的性格,向往自由,追求光明的文學(xué)才情,以及與壓抑人性的封建禮教勢不兩立的決心。時任《現(xiàn)代》雜志主編的施蟄存先生,曾以“一文一詩,真如瓊枝照眼”來贊美宋清如的文采,稱她的詩風(fēng),與徐志摩、戴望舒等相近,寫小說“不下于冰心女士之才能”。宋清如早年的詩歌,曾與艾青、何其芳、臧克家等“大牌詩人”一起刊載于《現(xiàn)代》雜志上,是為二十世紀(jì)三十年代文壇不多見的女“新詩人”。

當(dāng)年之江大學(xué)校園內(nèi),有一批詩歌愛好者自發(fā)組成的“詩社”,宋清如亦是成員之一;每當(dāng)“詩社”活動,詩友們紛紛交流新作,相互切磋。差不多“清一色”寫舊體詩者居多,唯獨宋清如總以寫新詩進行交流??她的詩,漸漸引起同社老詩友朱生豪先生的“重視”。朱生豪早有“之江才子”之稱,于是“才子”“才女”時常詩詞酬和,逐漸心靈“相近”而彼此萌發(fā)愛慕之情。朱生豪曾以《我愛宋清如》如此直露的標(biāo)題,一口氣寫了三首“打油詩”贈清如,其中有“三生應(yīng)存約,一笑憶前盟”之句,以表達自己對宋的戀情。清如酬詩回贈同樣充滿了柔情:假如你是一陣過路的西風(fēng)/我是西風(fēng)中飄零的敗葉/你悄悄地來/又悄悄地去/寂寞的路上只留下落葉/寂寞的嘆息??

1933年,朱生豪大學(xué)畢業(yè),供職于上海世界書局。此時比他低三年級的宋清如繼續(xù)在讀(其時她已登報解除“包辦婚約”)。與朱生豪短暫的分離,增加了清如的思念,雙方唯以書信傾訴情懷——“兩地書”中少不了交流詩詞,朱生豪曾在信中提議“希望有朝一日合編一本詩集”。

兩年以后,經(jīng)魯迅先生的倡導(dǎo)和友人們提議,朱生豪先生著手準(zhǔn)備為世界書局翻譯“莎士比亞戲劇全集”,他將此計劃告訴清如,并愿以“譯著”作為獻給她的“禮物”。宋清如深受感動,寫了一首《迪娜的憶念》相贈:落在梧桐樹上的/是輕輕的秋夢吧/落在迪娜心上的/是迢遙的懷念吧/四月是初戀的天/九月是相思的天/繼著薔薇凋零的/已是凄艷的海棠了/東方剛出的朝陽/射出萬丈的光芒/迪娜的憶念/在朝陽的前面呢/在朝陽的后面呢??朱生豪讀后情不自已,當(dāng)即譜成歌曲,作為回贈。

清如大學(xué)畢業(yè)后,開始了她一生漫長的教育生涯。先到湖州民德女中執(zhí)教,不久就收到朱生豪先生請她代抄莎翁《暴風(fēng)雨》《仲夏夜之夢》的譯稿,從此往后,她就輔助朱生豪不斷“接受”校對任務(wù);譯稿中遇到疑難,他們就在信中展開討論,在頻繁的書信來往中,朱生豪時有獲益匪淺之感,尤覺清如乃志同道合知己矣,兩人愈加心心相印,情投意合。按說“修得正果”也該談婚論嫁了,然朱生豪卻認(rèn)為“家庭是累贅,結(jié)婚是負(fù)擔(dān)”,自稱與宋清如戀愛“既有別于世俗之愛,又有別于柏拉圖之精神戀愛”,是所謂“理智之愛,哲學(xué)型愛”。而宋清如女士的觀念則更加極端——“結(jié)婚乃戀愛墳?zāi),家庭是婦女之囚籠”,基于這樣的戀愛觀,朱、宋雙方一直不注重將“結(jié)婚議題”提上日程。

上!鞍恕ひ蝗笔伦兒螅焐老壬占鞣N版本的“莎劇資料”困難更大了,他像難民一樣顛沛流離,化費很長時間整理了一大堆寶貴資料,竟毀于罪惡的炮火中??直至1938年初夏,朱先生得以重返上海,繼續(xù)手頭的翻譯工作。同年,宋清如隨全家內(nèi)遷四川,先后在重慶北碚二中、成都女中任教,其時國破家亡,歲月多難,又與熱戀中的朱生豪天各一方,全憑鴻雁傳書,詩詞酬答來相互勉勵和排解思念之苦。

患難與共

時至1941年秋,宋清如在母親一再催促之下,歸家途中輾轉(zhuǎn)來到上海,與朱生豪久別重逢,感慨萬千。后經(jīng)朋友介紹,到上海私立“錫珍女子中學(xué)”代課。原以為生活能夠安定下來,豈料這年冬天又爆發(fā)了太平洋戰(zhàn)爭,這對戀人面對飄泊不定的人生,重又陷入了迷茫??期間,宋清如發(fā)表了《春天又來了》《也許只是偶然》《我不愿再見我的時鐘》《流星》等詩篇,表達自己希望“長夜早日結(jié)束”,期待“百合芳馨”“歡樂清音”佳境。

當(dāng)時由上海好幾所大學(xué)合辦的“聯(lián)大”,因孤島淪陷被迫停課,原“之江大學(xué)”的部分師生,準(zhǔn)備離滬去內(nèi)地謀生。大家動員朱生豪、宋清如兩人同行,提議他倆盡快結(jié)婚,以便途中相互照應(yīng)。局勢無奈,他倆只好放棄“只戀愛不結(jié)婚”的信念,于1942年5月1日,在上海青年會禮堂舉行簡單的婚禮,由原之江大學(xué)教務(wù)長黃式金作證婚人,詞人夏承燾和世界書局的陸高誼為介紹人,夏先生題這對新人八個大字“才子佳人 柴米夫妻”——歷時十年的“羅曼蒂克”愛情,至此轉(zhuǎn)入“風(fēng)雨同舟”的人生旅途。

新婚建家經(jīng)濟拮據(jù),朱生豪“譯莎”尚在進行中,考慮到入川路途遙遠諸多不便,因此他們暫且放棄遠行,先到常熟宋清如母親暫租的家中“落腳”。朱生豪先生在常熟閉戶不出,埋頭譯稿,遇疑義與妻子斟酌商討;為調(diào)節(jié)精神生活,他們還合編了一部《唐宋名家詞四百首》;適逢學(xué)校放假,清如還在家中為鄰居讀書的女孩子們補習(xí)功課??由于愛妻相陪作伴的“動因”,朱先生譯稿進度很快,半年中完成了莎士比亞九部喜劇。那段時期常熟屬“清鄉(xiāng)區(qū)”,朱先生出行不愿向日寇“行禮”,每次到郵局寄稿子,為避開“崗哨”寧愿繞走許多“冤枉路”。天長日久,住在丈母娘家總覺不便,于是與清如一起搬回了嘉興老家。

回到嘉興朱家老屋后,他把上海的姑母、表姐一起接來同住,其時幼弟文奎亦待業(yè)在家,五口之家全靠朱生豪用稿酬維持了。按說宋清如以自己扎實的中英文功底,完全可與夫君一起從事翻譯創(chuàng)作的,但出于傳統(tǒng)禮教觀念,她婚后主動擔(dān)當(dāng)起了家庭主婦的職責(zé),買菜、做飯、打掃房間,里里外外把家操持得井井有條,空下來還到附近裁縫鋪去,攬些針線活回家“加工”,補貼家用;清如節(jié)儉持家有方,買菜經(jīng)!耙磺宥住睘橹鳎ㄇ嗖恕⒍垢,難得蒸一二個蛋就算“開葷”;家里漱口刷牙很少買牙膏,多用細鹽代替;見丈夫的頭發(fā)長了,清如親自幫助修剪??

記翻譯家朱生豪夫人宋清如婚后第二年,他們的兒子尚剛出生了,欣喜之余更加重了生活負(fù)擔(dān),宋清如除了“相夫教子”,仍充任著丈夫最得力的助手,承擔(dān)幾百萬字譯文校對的重任。后世界書局出版《莎士比亞戲劇全集》時,曾對宋清如校稿有“校對極精細,堪信無錯字”的贊語。由于長期的超負(fù)荷伏案寫作,加上飲食缺少營養(yǎng),朱生豪先生的身體日漸虛弱,病倒住院被確診為“結(jié)核病”。這種“富貴病”對于他們原本經(jīng)濟拮據(jù)的家庭來說,無疑更是“雪上加霜”,宋清如既要照料全家人的生活,又要四下奔波為夫君尋醫(yī)問藥,心力交瘁,不堪一擊。然而,病魔殘酷無情,1944年12月26日,朱生豪先生終因病貧交迫,撒手人寰??臨終前不無遺憾地對妻子說:早知一病不起,我即使拚命也要把“莎劇”譯完呀。并再三囑托愛妻、二弟“續(xù)完未及完成的五個半史劇??”這一年,宋清如32歲,兒子尚剛剛滿周歲。

文苑流芳

遭遇喪夫之痛的宋清如女士,此后以“女中丈夫”之勇面對生活,在安排好家務(wù)后重返教壇,曾在常熟縣中、嘉興秀州中學(xué)、杭州高級中學(xué)、杭州師范以及杭州商校等各地任教,由于她學(xué)養(yǎng)深厚,授課生動,又懂得關(guān)愛學(xué)生,助人為樂,因此,凡她教過課的學(xué)界頗得贊譽,乃至晚年仍不斷有“天下桃李”來信來訪——師恩難忘,表達學(xué)子們對最敬重的師長的祝福與問候。

在執(zhí)教的同時,清如念念不忘丈夫的臨終囑托,繼后的幾年中,她克服重重困難,陸續(xù)完成了“莎劇”這部皇皇巨著的全部譯稿;抗戰(zhàn)勝利后,遂將整理好的譯稿交世界書局出版。為幫助讀者全面了解翻譯家朱生豪和《莎士比亞戲劇全集》,宋清如撰寫《譯者介紹》《朱生豪與莎士比亞》等文,作為出版“附件”發(fā)表于當(dāng)年《文藝春秋》等刊。

建國以后,人民文學(xué)出版社決定再版“全集”,時任社長的馮雪峰先生親筆致信宋清如,就有關(guān)出版事宜與其商討。清如接信備受鼓舞,滿腔熱情配合做好工作。1954年,朱生豪翻譯的《莎士比亞戲劇全集》重版發(fā)行,出版社按規(guī)定匯來2萬元稿酬,宋清如女士謙虛恭敬地將錢款退回,出版社重又寄來請她一定收下??為人處世一向清廉的宋清如女士,執(zhí)意要劃出部分,分別捐獻嘉興圖書館、新聞單位以及秀州中學(xué)等,余下款項購買公債支援國家建設(shè)。她的愛國熱情與高風(fēng)亮節(jié),深受各界人士敬重,當(dāng)年的《人民日報》還以“宋清如買公債的故事”作了專題報道。

《莎士比亞戲劇全集》的出版,令宋清如女士甚感欣慰——了卻了朱生豪先生的遺愿。但她仍心系著朱生豪未竟的“五個半史劇”譯稿。朱氏二弟文振其時在四川大學(xué)任教,那邊的“參考資料”和工具書比較齊全。1955年,宋清如決定“請長假”,帶著兒子尚剛前往成都,“全職”從事編譯整理工作。在四川大學(xué)的一年時間里,她完成了整部《理查三世》和三部《亨利六世》,以及半部《亨利五世》的翻譯整理工作。因假期屆滿,另《亨利八世》一部她后來帶回杭州,利用學(xué)校教學(xué)之余完成的。爾后,大約又化了將近一年時間,把全部譯稿重新進行一番修訂與校勘。就這樣,一部數(shù)百萬文字的世界名著,凝聚了朱生豪、宋清如夫婦大半生心血,被魯迅先生贊為“于中國有益”“在中國留存”的浩大文化工程,終于圓滿劃上了句號。

“文化革命”開始后,宋清如女士與中國廣大知識分子一樣難免“沖擊”,成了所謂“階級異己分子”,所有譯稿被當(dāng)作“毒草”付之一炬;兒子尚剛也因“家庭出身不好”,大學(xué)畢業(yè)“發(fā)配”新疆和田礦區(qū)。身處逆境中的宋清如堅信:烏云終將過去,光明定會重現(xiàn)!

1976年金秋,陰霾驅(qū)散,中華大地迎來“百花齊放”,宋清如女士和她編譯的《莎士比亞全集》重獲新生;黃源、曹禺等文壇前輩,親筆致信問候宋清如,不少文學(xué)、史學(xué)部門也陸續(xù)向宋清如約稿??杭州大學(xué)吳潔敏、朱宏達兩位副教授編寫出版了數(shù)十萬字的《朱生豪傳》,全面介紹朱生豪先生為中國文壇和翻譯界所作的貢獻。宋清如當(dāng)年離開嘉興時,曾將朱生豪生前給她的信件以及“莎氏譯稿”留在了朱氏故居。所幸“文革”中這批資料居然躲過“劫難”,奇跡般保留了下來。為推動莎士比亞研究工作的進展,后宋清如女士把這批珍貴譯稿無償捐獻予嘉興市圖書館;又應(yīng)文化界人士請求,認(rèn)真整理出朱先生236封書信,編輯出版了《寄在信封里的靈魂——朱生豪書信集》一書,還陸續(xù)發(fā)表一些詩文,表達自己對夫君的深切緬懷之情。中國莎士比亞研究會聘請她為研究會會員;嘉興市文聯(lián)聘她為名譽主席,嘉興市政協(xié)吸收她為特邀委員。

記翻譯家朱生豪夫人宋清如上世紀(jì)九十年代以后,中宣部倡導(dǎo)“五個一工程”,投資將《朱生豪傳》改編電視劇,并邀請宋清如擔(dān)任劇中“角色”。清如女士平生淡泊名利,年屆耄耋之年又體質(zhì)羸弱,原不想承此“重任”,但為攝制計劃不受影響,她從顧全大局出發(fā),硬撐病體加入演出??整個拍攝過程,由于她全身心投入真實情感,表情非常自然。至電視劇《朱生豪傳》播出后,社會各界反響良好,宋清如女士由此獲得全國電視劇“飛天獎”一項——演出榮譽獎。宋清如女士的晚年是幸福的,讓她最為欣慰的是“文革錯案”得到糾正,兒子尚剛的工作問題得到“政策落實”;孫子之江在北京外國語大學(xué)畢業(yè)后,分配進入國家外交部門——翻譯世家后繼有人,朱生豪先生當(dāng)笑慰九泉了。

也許是因為朱先生的英年早逝,給人們心上留下太多遺憾,于是大家對其夫人宋清如女士傾注了更多的關(guān)注,無形中給年事已高的老人造成不少“精神負(fù)擔(dān)”。老年宋清如時常成為媒體的“聚焦”,接踵而至的各種社會事務(wù),直接影響了老人寧靜的生活與健康。1997年6月,清如老人在接待一批外地來訪客人時,突發(fā)心臟病急送醫(yī)院搶救,終因醫(yī)治無效,一代才女溘然長逝,享年86歲。嘉興市政府、市政協(xié)、市文化教育部門的領(lǐng)導(dǎo)、宋清如女士的親屬和生前友好,以及她教過的學(xué)生約200多人參加了追悼會,她的原籍故鄉(xiāng)張家港市政協(xié)和常熟市有關(guān)部門也發(fā)來唁電,沉痛哀悼這位眾人敬重的愛國老人??“騷人譯莎劇壇神韻當(dāng)年寒門同吟 才女清歌文苑流芳今日化鶴重尋”,人們吟誦著這副挽聯(lián),感覺這不是宋清如女士非凡一生的真實寫照么?

人物與回憶/詩侶莎魂文苑流方--記朱生豪夫人宋清如

2003-12-17 10:30:36

徐振旗

在中國現(xiàn)代文學(xué)史上,宋清如曾經(jīng)是位被遺忘的人物。她在二十世紀(jì)三十年代活躍詩壇,有才女之稱;以后作為朱生豪的伴侶,為翻譯和出版莎士比亞全集這部世界名著默默奉獻,忘我工作,傾注了大量心血。她個性獨特,一生坎坷而富有傳奇色彩。本文擇其主要經(jīng)歷,作一介紹。

才女清歌

宋清如1911年7月出生于張家港市西張鎮(zhèn)欄桿橋一戶富裕家庭。她秉性聰穎,自幼酷愛文學(xué)。早在啟蒙階段,不僅按塾師要求讀完了《三字經(jīng)》、《百家姓》、《千字文》、《古文觀止》、《孟子》、《左傳》、《唐詩三百首》等課本,而且廣泛閱讀了《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》、《聊齋志異》、《封神榜》等古典小說。脫離私塾后,宋清如進了“洋”學(xué)堂,1929年從省立女中畢業(yè)。此時家中已請來木工給她制作嫁妝,要她就此中止學(xué)業(yè)。原來,在清如六歲時,父母已將她許配給江陰一戶華氏大族人家。而受新思潮影響的宋清如,根本不可能接受封建的包辦婚姻。她向母親明確表示:“不要嫁妝要讀書。”經(jīng)過抗?fàn),家庭只好讓步。她爭得了外出求學(xué)的權(quán)利,并以優(yōu)異成績先后考取蘇州女子師范和杭州之江大學(xué)。

在蘇州女師,宋清如不僅刻苦學(xué)習(xí)功課,而且關(guān)心國家大事!熬拧ひ话恕笔伦兒螅e極參加抗日救亡運動,被推選為校罷課委員會秘書,并參加了赴南京的示威游行。

在之江大學(xué),宋清如接觸到一大批近現(xiàn)代中外文學(xué)巨匠的作品,閱讀視野不斷開闊。具有扎實古文功底的她逐漸把興趣轉(zhuǎn)移到新文化方面,并有了創(chuàng)作的欲望。她陸續(xù)向《現(xiàn)代》、《文藝月刊》、《當(dāng)代詩刊》投稿,作品獲得出版社好評。大名鼎鼎的《現(xiàn)代》雜志主編施蟄存先生曾用“一文一詩,真如瓊枝照眼”贊揚宋清如的文采,并稱她寫小說“不下于冰心女士之才能”,詩風(fēng)則與徐志摩、戴望舒等現(xiàn)代派詩人相近。從今天尚能見到的當(dāng)年發(fā)表在文學(xué)雜志的作品來看,宋清如確是具有過人的文學(xué)天賦。她的詩歌,詩質(zhì)清純,詩感細膩,既有東方神秘主義的情調(diào),又有西方現(xiàn)代派的感覺路子;既有中國古典詩歌的意象色調(diào),又有新詩語體的創(chuàng)新格局,堪稱二十世紀(jì)三十年代新詩中的佳作。宋清如具有獨立不羈的性格,她追求自由,向往光明。她在一首詩中寫道:“誰摘下嬌小的星星,裝點這滿屋的光明,她心里也許有怨憤,在逗出她嘆息輕輕。分明是狂暴的西風(fēng),驚擾她溫柔的美夢;她苦念天上的仙樂,黎明時飛回了天空!睂τ趬阂秩诵缘呐f制度和舊禮教,她表明了勢不兩立的決心:“葬!葬!葬!打破青色的希望,一串歌向白云的深處躲藏。夜景無限地茫茫,有魔鬼在放出黝黑的光芒,小草心里有惡夢的驚惶,葬!葬!葬!”值得注意的是,宋清如早年的詩歌與艾青、何其芳、臧克家等人的早期作品同時刊登在《現(xiàn)代》雜志上;她和二十世紀(jì)中國新詩中的大師級詩人同時登上文壇。就作品本身而言,她的詩歌與以上大師的作品列于同一水平線上并不遜色。

靈氣相通

三十年代的之江大學(xué),有一個由校內(nèi)詩歌愛好者自發(fā)組建的詩社。宋清如是該社成員之一。每次活動,詩友都要交上作品,相互傳閱切磋。當(dāng)時交流的作品,基本上是舊體詩詞。惟獨宋清如交上的是新詩。這引起了一位年輕詩友的注意。他叫朱生豪,1912年2月出生于浙江嘉興南門外鴛鴦湖畔東米棚下一個破落商人家庭,在大學(xué)有“之江才子”之稱。才子才女詩詞酬和,靈氣相通,逐漸萌發(fā)愛情。朱生豪曾用“我愛宋清如”這樣一個直露的題目一口氣寫了三首打油詩寄給宋清如,其中有“三生應(yīng)存約,一笑憶前盟”之句表述對戀人的愛情。宋清如的酬詩也充滿柔情:“假如你是一陣過路的西風(fēng)/我是西風(fēng)中飄零的敗葉/你悄悄地來,又悄悄地去了/寂寞的路上只留下落葉寂寞的嘆息”。

1933年,朱生豪大學(xué)畢業(yè),到上海世界書局供職。宋清如比朱生豪低三級,尚在校中讀書。暫時的分離,增添了彼此的思念。兩人惟有書信往來,寄托情思。當(dāng)然,兩地書中少不了交換詩詞,切磋詩藝。朱生豪在一封信中曾提出,希望有朝一日能和宋清如合編一本詩集。1935年,在魯迅先生倡導(dǎo)下,經(jīng)友人提議,朱生豪準(zhǔn)備為世界書局翻譯莎士比亞戲劇。他把這件事寫信告訴宋清如,并說將把自己的譯著作為獻給她的禮物。宋清如很受感動,寫了一首《迪娜的憶念》寄給朱生豪。詩中寫道:“落在梧桐樹上的,是輕輕的秋夢吧?落在迪娜心上的,是迢遙的懷念吧?四月是初戀的天,九月是相思的天,繼著薔薇凋零的,已是凄艷的海棠了!東方剛出的朝陽,射出萬丈的光芒,迪娜的憶念,在朝陽的前面呢,在朝陽的后面呢?”朱生豪讀后,情不能已,當(dāng)即譜成歌曲,回贈清如。

1936年,宋清如大學(xué)畢業(yè),到湖州民德女中任教,從此開始了她漫長的教學(xué)生涯。到校不久,她便收到了朱生豪寄來請她代抄的《暴風(fēng)雨》和《仲夏夜之夢》的譯稿。以后又陸續(xù)的接受著這樣的任務(wù)。朱生豪希望她謄抄時留一副本,以作紀(jì)念。遇到譯莎中的難題,就在信中討論。在頻繁的書信往來中,朱生豪愈益覺得,惟有宋清如是他志同道合的真正知音。

愛情總要結(jié)果。按理說,朱生豪和宋清如這對情投意合、心心相印的戀人應(yīng)該考慮成家了(宋清如在大學(xué)二年級時已征得原配男方同意,登報申明解除由父母包辦的婚約)?墒牵瑑扇藢Υ藚s別有一番獨特的見解。朱生豪認(rèn)為:結(jié)婚是一種負(fù)擔(dān),家庭是一種累贅。他自稱與宋清如的戀愛既有別于世俗之愛,也有別于柏拉圖式的“精神戀愛”,而是所謂的“理智的愛,或哲學(xué)型的愛!彼吻迦绺菢O端地認(rèn)為:結(jié)婚是戀愛的墳?zāi),家庭是婦女的囚籠。基于這樣的戀愛觀,結(jié)婚一直沒有提上議事日程。

1937年,日寇全面侵華。上!鞍恕ひ蝗笔伦冎,朱生豪一年多來大部分譯稿以及千辛萬苦收集起來的各種版本的莎劇、參考資料及其他書籍用品等,在炮火中全部毀于一旦。他和其他難民一樣,過著顛沛流離的生活。就是在這樣艱難困苦的環(huán)境中,他依然沒有中斷譯莎工作。直到1938年初夏,他才重返上海孤島,繼續(xù)原來的事業(yè)。同年,宋清如隨家人離鄉(xiāng)背井去四川,先后在重慶北碚國立二中和成都女中任教。一對戀人,從此天各一方。在國破家亡的多難歲月里,彼此惟有通過書信往來和詩詞酬答寄托思念,相互勉勵。

患難夫妻

鑒于蘇南局勢稍有些穩(wěn)定,宋清如在母親一再要求下,于1941年秋天隨親人一行八人經(jīng)貴州、江西、寧波等地回到上海,并很快和朱生豪見了面。國難當(dāng)頭,幾經(jīng)聚散,大家不免感慨萬端。經(jīng)友人介紹,宋清如暫到上海私立錫珍女子中學(xué)代課。是年冬,太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),上海孤島再次遭到日軍襲擊。朱生豪從炮火中逃出,借住霞飛路尚賢坊姑母家中,在極其困難的條件下繼續(xù)譯莎。朱清如則一時失去了工作。

從遙遠的四川回到孤島,滿心指望從此能過上比較安定一點的生活,誰知才過了一個多月,罪惡的戰(zhàn)爭風(fēng)暴再次降臨,宋清如這位弱女子重新被拋到了狂濤中飄忽的生活小舟上。面對茫茫人生,宋清如寫下了《春天是又來了》、《也許只是偶然》、《我不愿再見我的時鐘》和《流星》等詩篇,譴責(zé)“斬了我的夢,斬了我的青春和希望”的“殘酷的劊子手”??他希望凋謝的季節(jié)和悠悠的長夜能早些過去,能重新見到百合的芳馨與和樂的清音。

其時,之江大學(xué)和東吳大學(xué)、滬江大學(xué)、圣約翰大學(xué)、金陵大學(xué)合辦的聯(lián)大,因孤島淪陷,被迫停辦。之江師生都準(zhǔn)備離開上海去內(nèi)地謀生。他們動員朱生豪和宋清如同行,并建議他倆盡快結(jié)婚,以便途中互相照顧。在萬般無奈的情況下,宋清如和朱生豪只好放棄他們原來“只戀愛不結(jié)婚”的信念,采納了友人的意見。1942年5月1日,宋清如和朱生豪在上海青年會禮堂舉行了簡單的婚禮。證婚人是之江大學(xué)教務(wù)長黃式金,介紹人是一代詞宗夏承燾還給這對新人題寫了“才子佳人,柴米夫妻”八個大字。歷時十年的羅曼史終于結(jié)束,宋清如和朱生豪從此開始了風(fēng)雨同舟的患難生活。

由于上海到四川路途遙遠,而宋清如和朱生豪手頭經(jīng)濟拮據(jù),更考慮到譯莎工作不能中斷,兩人只能放棄赴內(nèi)地的計劃,雙雙來到宋清如母親在常熟城里租住的家中。朱生豪閉門不出,埋頭譯莎,又得清如協(xié)助,譯莎速度驚人,不到半年時間,就補譯了莎士比亞九種喜劇。

常熟是清鄉(xiāng)區(qū),朱生豪去郵局寄稿,為了不在鬼子的崗哨前低頭,總要曲折繞道。他于是動了回嘉興老家的念頭。1943年1月,他和宋清如告別岳家,回到了故居朱氏老屋。不久,上海姑母和表姐也接來同住,連同待業(yè)在家的幼弟文奎,一家五口的生計主要靠朱生豪夫婦來維持了。

憑著宋清如的中文和英文功底,她完全可以從事翻譯和創(chuàng)作,可是,為了支持丈夫的事業(yè),她只能充當(dāng)家庭主婦的角色。為了補貼家用,她還時常去隔壁裁縫鋪攬些加工活。買菜只能以青菜豆腐為主,偶爾蒸一兩個雞蛋就算是難得的開葷了。宋清如對此曾以“一清二白”自慰。買不起牙膏,就用鹽代替,就連丈夫理發(fā)也由自己動手修剪。

1943年11月,宋清如生下兒子,取名尚剛,意在希望兒子日后剛強起來,同時也寄托著對民族、對國家未來的希望。兒子的出生,給宋清如增添了生活的樂趣,同時也加重了生活的負(fù)擔(dān)。她在處理好繁雜的家務(wù)和照顧好孩子的同時,還得充當(dāng)丈夫譯莎的助手。為了節(jié)省丈夫的時間,她全部承擔(dān)了洋洋二百多萬字譯稿的校對工作。由于她有著深厚的國文功底,加上極其認(rèn)真仔細的工作,以致在1948年世界書局關(guān)于《莎士比亞戲劇全集》的出版海報上使用了“校對極精細,堪信無錯字”的語句。

由于長時間超負(fù)荷的工作,加上營養(yǎng)的缺乏,朱生豪的身體日見虛弱,終于病倒。經(jīng)確診,他得了嚴(yán)重的結(jié)核病。這對于原本困難的家庭來說,無疑是雪上加霜。宋清如拖著不滿周歲的兒子,既要照料丈夫的飲食起居,又要忙著延醫(yī)購藥,其辛苦程序可想而知。她幻想著丈夫的病會慢慢好起來,豈料不幸像無情的蛀蟲,一天天把她的希望給蝕滅。1944年12月26日,朱生豪終于在貧病交迫中含恨離世。臨終前他對宋清如說:“早知一病不起,就是拼著命也要把莎劇譯完!蓖瑫r囑咐妻子和二弟文振能續(xù)完他未及完成的五個半史劇。朱生豪去世后不久,其幼弟文奎也因病亡故。這一年,宋清如三十二歲,稚子尚剛才十三個月。

告慰亡靈

在經(jīng)歷了與親人生離死別的巨大精神打擊以后,宋清如以頑強的意志,開始了新的生活。她重返教壇,先后在常熟縣中、嘉興秀州中學(xué)、杭州高級中學(xué)、杭州師范和杭州商校任教。她學(xué)養(yǎng)深厚,授課生動,在浙江中教界頗有聲譽。而她關(guān)愛學(xué)生、樂于助人的美德,更是在師生中傳為佳話。在她步入暮年之后,分布在全國各地乃至海外的她當(dāng)年的學(xué)生,仍通過來信來訪,向她問候、祝福,表達他們的崇敬之情。

在認(rèn)真教學(xué)的同時,宋清如不忘丈夫的遺囑,決心排除萬難完成翻譯和出版莎劇的重任?箲(zhàn)勝利后,她將自己認(rèn)真整理的朱生豪譯稿交付世界書局出版。為了幫助讀者了解莎士比亞以及這部皇皇巨著的翻譯者朱生豪,宋清如先后寫了《朱生豪和莎士比亞》及《譯者介紹》兩篇文章,分別發(fā)表在《文藝春秋》和《莎士比亞戲劇全集》(作為附件)等書刊。全國解放后,人民文學(xué)出版社決定再版莎士比亞全集,社長馮雪峰親筆寫信宋清如,就有關(guān)事宜進行商討。宋清如受到極大鼓舞,她滿腔熱情地做了不少配合工作。1954年,朱譯莎劇出版,出版社按規(guī)定匯來2萬元稿酬。宋清如先是把錢退回,但很快又寄了過來。無奈之下,她把一部分稿費捐給嘉興圖書館、新聞廣播部門和秀州中學(xué),其余大部買了公債,支援國家建設(shè)。宋清如的高風(fēng)亮節(jié)和愛國熱情,在社會上引起積極反響。《人民日報》以《宋清如買公債的故事》為題作了報道。

莎劇雖已出版,但宋清如仍有一樁未了的心愿,那就是續(xù)完朱生豪未及譯完的五個半史劇。考慮到朱生豪大弟文振所在的四川大學(xué)有較多的工具書和參考資料,她決定請長假前往。申請獲準(zhǔn)后,她于1955年帶著兒子尚剛踏上赴成都的旅程。在川大一年,她譯完了莎劇《理查三世》一部、《亨利六世》上、中、下三部和《亨利五世》半部。因假期已滿,余下《亨利八世》一部在回到杭州后利用教學(xué)之余又花了一年時間譯完。爾后又用了將近一年時間對全部補譯稿件重新進行整理、?焙托抻。至此,一部數(shù)百萬字的世界古典名著經(jīng)朱生豪、宋清如夫婦嘔心瀝血的努力終于翻譯完畢,魯迅生前倡導(dǎo)和提議的“于中國有益”、“在中國留存”的工作總算完成。

隨著國內(nèi)政治氣候的變化,文化界的正常工作一度無法開展!拔母铩遍_始后,宋清如遭到?jīng)_擊,她的全部譯稿被當(dāng)作“毒草”付諸一炬。兒子尚剛受到株連,大學(xué)畢業(yè)后分配到新疆和田礦區(qū)。雖然身處逆境,宋清如并沒有被厄運擊倒。她相信烏云終將消逝,光明定會再現(xiàn)。

十年浩劫結(jié)束,文化界迎來了百花齊放的春天,莎士比亞全集和她的翻譯者也恢復(fù)了名譽。杭州大學(xué)的吳潔敏、朱宏達兩位副教授出版了數(shù)十萬字的《朱生豪傳》,全面介紹了朱生豪這顆譯界巨星在中國文壇的地位和貢獻,黃源、曹禺等文壇前輩向宋清如致信問候,還有不少文學(xué)和史學(xué)部門先后向宋清如約稿。進入九十年代以后,中宣部為了加強精神文明建設(shè),提出了“五個一工程”,決定將《朱生豪傳》改編成電視劇。由于角色需要,宋清如必須充當(dāng)劇中人物,也就是說,她要當(dāng)一回演員。她平生淡泊名利,甘于寂寞,如今已屆耄耋之年,身體十分衰弱,原不想擔(dān)此重任。但為了不影響整個攝制計劃,只能顧全大局,強撐著病體參加了演出。她覺得自己“投入”的已不再是導(dǎo)演設(shè)計的情節(jié),而是投入到真實的感情世界里,因而演出十分自然。電視劇播放后,各界反響很好。她由此獲得了全國電視劇“飛天獎”演出榮譽獎。

宋清如當(dāng)年離開嘉興的時候,曾將朱生豪寫給她的一批信件和譯莎手稿留在朱氏故居。“文革”中這批珍貴資料竟躲過了造反派的劫難,奇跡般地保留了下來。為了推動莎士比亞研究工作,宋清如把全部譯稿無償捐獻給嘉興市圖書館。應(yīng)文化界人士請求,她整理了朱生豪236封書信,編輯出版了《寄在信封里的靈魂——朱生豪書信集》一書,并陸續(xù)發(fā)表了一些詩文,深情緬懷朱生豪為中國文壇所作的非風(fēng)業(yè)績。她先后被聘為嘉興市文聯(lián)名譽主席,中國莎士比亞研究會會員。她還是嘉興市政協(xié)特邀委員。

宋清如的晚年是幸福的。她欣慰不僅自己在“文革”中的錯案得到了糾正,兒子尚剛的工作落實了政策,而且孫子元江在北京外國語學(xué)院畢業(yè)后進入了國家外交部門工作,朱生豪這位天才翻譯家總算是后繼有人。

由于朱生豪英年早逝,人們更多地把關(guān)注投向了宋清如這位文化老人。這種關(guān)注,給年事已高的宋清如客觀上帶來了不少負(fù)擔(dān),她一下子成為焦點人物而有接踵而來的事情要做。顯然,這對她的健康是不利的。1997年6月,她在接待外地來訪的同志時,突發(fā)心臟病,經(jīng)搶救無效,不幸辭世,終年86歲。一代才女,溘然長逝,各界深表哀痛。嘉興市政府、市政協(xié)、市文化和教育部門和領(lǐng)導(dǎo)以及宋的親屬、學(xué)生和生前友好共200余人參加了追悼會。張家港市政協(xié)和常熟市有關(guān)部門也發(fā)了唁電,憑吊這位愛國老人。

挽聯(lián):“騷人譯莎劇壇神韻當(dāng)年寒門同吟;才女清歌文苑流芳今日化鶴重尋”——高度概括了宋清如女士不平凡的一生。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除