單詞level的漢語是什么意思
單詞level的漢語是什么意思
很多人都聽說過level這個英語單詞,但它具體的漢語意思會是什么呢?百分網(wǎng)小編為大家精心準(zhǔn)備了英語單詞level表達(dá)的漢語意思及相關(guān)例句,歡迎大家前來閱讀。
英語單詞level表達(dá)的漢語意思
英 [ˈlevl] 美 [ˈlɛvəl]
名詞 水平,水準(zhǔn); 水平線,水平面; 水平儀; [物]電平
形容詞 水平的; 同高度的; 平均的; 平穩(wěn)的
及物動詞 使同等; 對準(zhǔn); 弄平
不及物動詞 拉平; (用槍等)瞄準(zhǔn)(與 at 連用); 變得平坦; 將(話、批評等)對準(zhǔn)目標(biāo)
不及物動詞 瞄準(zhǔn); 拉平; 變得平坦
形容詞
1. Some streets are not level in the city.
城里有幾條街道不平坦。
2. She gave me a level look.
她直瞪瞪地看我一眼。
及物動詞
1. The trees were leveled by the typhoon.
樹木被臺風(fēng)刮倒了。
名詞
1. These students have not reached an advanced level yet.
這些學(xué)生尚未達(dá)到高級班的程度。
2. They are holding a conference at ministerial level.
他們正在舉行部長級會議。
英語單詞level的雙語例句
1. Purpose: To study and improve the clinical diagnosis and treatment level of aldosteronoma.
目的提高醛固瘤的臨床診斷和治療水平。
2. Different regime, the different level that the society develops, it is different to fair valuation.
不同的社會制度,社會發(fā)展的不同階段,對公平的價值判斷是不同的。
3. The resistance level of hybrids was closely related with the resistant level of the parents. In the field the resistance in seedling was highest and lowest in tasselling stage, that means the plant resistance level was dropped when the plant grow up.
雜交種的抗病性與雙親的抗病性有密切關(guān)系;玉米雜交種苗期較抗病,抽絲期極為感病,這表明雜交種抗性隨植株生長而遞減。
4. However, the efficiency of nitrogen decreased with the increase of nitrogen (from middle N level to high N level).
在本試驗條件下,盛鈴末期是棉花葉片生理功能從旺盛生理功能到衰退的轉(zhuǎn)折時期。
5. Your left thumb is invited to push the S button, a controversial move that quickens the throttle response, ups the in-cabin noise level, and pneumatically narrows the side bolsters until it hurts.
請把你的.左拇指的S按鈕,一個有爭議的舉措,加快油門響應(yīng)在起伏的艙噪音、氣動收窄方枕到心痛。
6. Heteromorphism small, note the high degree of differentiation, atypia, and note the low level of differentiation.
異型性小,說明分化程度高,異型性大,說明分化程度低。
7. At this level, basic concepts such as bonding, ionic and covalent bonds are briefly introduced to students.
在這一級,基本概念,如氫鍵,離子和共價鍵簡要介紹給學(xué)生。
8. Portfolio, 25sheets of work and four A-level sketch books with one of my own, that amount of work, really got me something amazingly shocking.
我被收了,喜吉了,課也不想上了就出去旅游了。是楊瑞說到想要去希臘我就突然開始查Provence 的網(wǎng)頁,看得我流口水結(jié)果又只跑去了巴黎。
9. In recent years, Fengning paper-cut in the traditional way on reform and innovation, the level of art to a new level, nearly 10 million annual sales.
近年來,豐寧剪紙在傳統(tǒng)手法上進(jìn)行改革創(chuàng)新,將藝術(shù)水平推向了一個新的層次,年銷量近千萬件。
10. Research shows that the strategy of organizing sial workers have the mandate and role of the level of clarity did not significantly positive impact of the initiative staff on the social behavior of the task they have, the role of clear and social integration of the three factors to have a significant impact on the level; staff - organization fit right into the enterprise private enterprise employees to work after the contents of the factors there was no significant impact on the community and its organization to work on the strategy of content does not exist in the process of regulation.
研究表明,組織社會化策略對員工的任務(wù)掌握及角色清晰的水平?jīng)]有積極顯著影響;員工的主動社會化行為對他們的任務(wù)掌握、角色清晰和社會整合三個適應(yīng)因素的水平都有顯著影響;員工—組織匹配對民營企業(yè)員工進(jìn)入企業(yè)后的工作適應(yīng)內(nèi)容各因素均無顯著影響,且它在組織社會化策略對工作適應(yīng)內(nèi)容的影響過程中并不存在調(diào)節(jié)作用。
英語單詞level的情景對話
International Trade -Insurance-(國際貿(mào)易-保險)
B:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.
我打電話來是想討論你所要求的訂單保險額的級別。
A:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?
我想我們要求的是高于發(fā)票價值百分之二十五的保險金額。
B:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.
是的,沒錯。我們可以答應(yīng)這個要求,但是我們覺得金額有點(diǎn)太高。
A:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.
我們過去有太多貨物毀損的困擾。
B:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.
我能了解你的考慮。然而,一般這類產(chǎn)品的保險額度是發(fā)票總額再加百分之十。
A:We would feel more comfortable with the additional protection.
有額外的保障會讓我們覺得安全些。
B:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.
很遺憾,如果你們想增加保險額的話,我們就得向你們收取額外的費(fèi)用。
A:But the insurance was supposed to be included in the quotation.
但是保險應(yīng)該包含在報價里了。
B:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.
是的,但是我們向你們報的價是一般比例下的正常保險額。
A:I see.
我了解。
B:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.
不過超出的保險額我們可以再商量。但是我建議你和你們那邊的保險代理商聯(lián)絡(luò)并比較一下價格。
A:You're right. It might be cheaper on this end.
你說得沒錯,在這邊可能會比較便宜。
B:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.
不論你那里找到的是那一種價格都傳真給我,我會和我們可以提供的價格來做比較。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除