梁宗岱簡介
梁宗岱
梁宗岱 梁宗岱(1903~1983),祖籍廣東新會。1917年考入廣州培正中學(xué)。1923年被保送入嶺南大學(xué)文科。1924年踏上他向往已久的法蘭西土地。留法期間,結(jié)識了法國象征派詩歌大師保爾瓦雷里,并將其詩作譯成中文,寄回國內(nèi)刊在《小說月報》上,使法國大詩人的精品首次與中國讀者見面。回國后曾任北京大學(xué)法文系主任兼教授,同時兼任清華大學(xué)講師,年方28歲。1941年~1944年受聘復(fù)旦大學(xué)外國文學(xué)系主任,并躋身于著名教授,學(xué)者行列。1966年“文革”開始后,被揪斗,挨打,文稿、相冊、書信、名人字畫被毀,被燒。1970年中山大學(xué)外語系并入廣州外國語學(xué)院,他隨外語系轉(zhuǎn)入廣外,任法語教授。1983年11月6日辭世。 梁宗岱:風(fēng)流贏取身前身后名 1934年,一宗頗為“有趣”的離婚案件成為北京報紙爭相報道的焦點(diǎn):一名家庭包辦婚姻的媳婦何氏上京向一位北大教授討回妻子“名分”,該教授并不承認(rèn)婚姻的有效性,鬧到法庭試圖解除婚約,但由于不贊成朋友離婚的北大文學(xué)院院長胡適的出庭作證,該教授一度敗訴;直至后來又頗費(fèi)了一番周折,該教授對何氏作了賠償,婚約才正式解除。這件事聽起來就像一宗近代版的“鍘美案”,所不同的是,傳統(tǒng)意義上的“陳世美”并沒有因此而被強(qiáng)行押上“虎頭鍘”。時隔7年,又是這位已經(jīng)名聲遠(yuǎn)播的教授掀起了一陣不小的“同居風(fēng)波”。他在廣西百色處理家務(wù)期問偶然看了一出粵劇,并對飾演女主角的花旦甘少蘇一見傾心,遂不顧社會輿論壓力,與現(xiàn)任妻子、女作家沉櫻分手,跟甘少蘇結(jié)合在一起。 對于“梁宗岱”這個名字,熟悉20世紀(jì)中國文藝的人們都不會感到陌生,即便不完全了解他的生平,也一定聽說過他的奇聞軼事——至少,應(yīng)該讀到過他所翻譯的文字:莎士比亞、歌德、里爾克、瓦雷里等世界文學(xué)大師的詩歌小說詩歌文學(xué)作品之所以能在中國風(fēng)行,與他的大力譯介息息相關(guān)!爸姼璺g家”的名號戴在他頭上,相信誰也不會感到意外。而對于梁宗岱的詩人身份,要獲得承認(rèn)也許就不這么簡單。著名的《蘆笛風(fēng)》,不過是一個舊體詞的合集--舊瓶裝新酒?在白話文日益進(jìn)入人們生活的當(dāng)兒,在人們注重打破一切舊有形式的年月,這樣的集子只會遭到大規(guī)模的批評甚至嘲弄。然而梁宗岱并不與人們茍同,“就是詞又怎樣呢,如果它能恰當(dāng)?shù)貍鬟_(dá)我心中的悸動與暈眩?”這是他的理由,也是他作為一名“詩人”獨(dú)特個性的極佳表現(xiàn)。對梁宗岱來說,他這個人本身、他的所作所為、他一生的“傳奇”,足以構(gòu)成一首宏偉的大詩——即便他的詩寫得很少,甚至在晚期完全放棄了詩歌創(chuàng)作。 用一生來完成一首詩,“一生”就注定要成為為這首詩所付出的代價。所有能夠稱作“傳奇人物”的人都是如此,這是他們共同的宿命。20世紀(jì)初,一個大變革時代的起點(diǎn),這樣的傳奇人物一個接一個出現(xiàn)。在文化界,梁宗岱算是浪尖上的人物。少年得志,16歲時獲得的“南國詩人”之美譽(yù)一直伴隨他的一生;留學(xué)法國,所接觸的中國同胞都是名聲響當(dāng)當(dāng)?shù)娜宋铩@還不算什么,與法國象征派詩歌大師瓦雷里的相識相知,以及從羅曼·羅蘭嘴里所獲的贊譽(yù),成為他終身受用的人生經(jīng)歷;28歲,便被聘為北大教授,文學(xué)青年們源源不斷地慕名拜訪;再加上如上所述的“風(fēng)流韻事”,使他早早步入了“文化明星”的行列,以強(qiáng)烈而突出的個性而受到公眾的關(guān)注。人生的“得意之秋”匆匆度過,之后面臨的是人生境遇風(fēng)起云涌的大轉(zhuǎn)變。 1951年,港澳及海外曾一度盛傳他已屈死在獄中,“生前”好友甚至為他舉行了悼念活動。這是他第一次“死”的經(jīng)歷,第二次“死”,是在“文革”初期。1966年,粱宗岱被揪斗、挨打,文稿、相冊、書信、名人字畫被毀、被燒,于是香港第三次風(fēng)傳梁宗岱不在人世。 兩次都沒有“死”成的梁宗岱,依然個性強(qiáng)烈,樂觀如舊,并潛心致力于“制藥”,同時向人們贈送藥品。這可能是很多人做夢都沒有想到的事情,一代翻譯大師,怎么會“淪落”到“制藥”的地步?究其實(shí),這也并沒有什么奇怪的,他們家原本就有制藥施醫(yī)的傳統(tǒng),祖籍廣西百色又盛產(chǎn)藥草,梁宗岱愛上制藥在情理之內(nèi)。若非時代發(fā)生變故,梁宗岱成為一名著名的制藥者也不一定。 風(fēng)流、樂觀、好爭辯的梁宗岱,由翻譯家、學(xué)者轉(zhuǎn)向“制藥者”的梁宗岱,從1917年14歲時起,就與廣州結(jié)下了不解之緣。他的后半生——從1956年中山大學(xué)籌辦法語專業(yè),他被聘為教授起——全部都是在廣州度過。1970年,中山大學(xué)外語系并入廣州外國語學(xué)院,梁宗岱隨外語系轉(zhuǎn)至廣外,任廣外法語教授,之后廣外便成為他最終的棲息地。在廣外校園內(nèi),從一片五六十年代建的小閣樓叢中穿過,云溪路10號,記者看到了梁宗岱的故居。他曾經(jīng)的學(xué)生、同事,廣東外語外貿(mào)大學(xué)前校長黃建華一邊打量著熟悉的故人地,一邊給記者講述梁宗岱的生平,由衷的自豪與憂傷的懷念齊上眉梢。一首大詩已經(jīng)完成,詩與詩人最終融為一體,不管稱他做“翻譯家”還是“學(xué)者”或其他什么名號,歷史因?yàn)榱蛔卺返脑?jīng)存在以及他所完成的人生之詩,而多了一抹定格了的奇妙色彩。 幼好斗 “翻天郎” 學(xué)齡前的宗岱頑皮好斗,從不服輸,故有“翻天郎”的美稱。他每次跟別人的孩子打架,總是得便宜占上風(fēng)。所以,街坊鄰里的大人都叮囑自己的孩子別招惹梁宗岱,免得吃虧?匆娮卺窂倪h(yuǎn)處奔跑而來,大人們就急忙地把自已的孩子喊進(jìn)屋里,并嚇唬說:“梁全泰的孫子來了,別亂跑!”(粱全泰是梁家一間商店的牌號)這時的小宗岱渾身是勁,腦袋機(jī)靈,神氣十足。有時還對那些躲在大人背后的小朋友吆喝:“梁全泰的太公來了,誰敢出來比試比試?”敢應(yīng)聲來比試者不見一人。但這不意味著宗岱恃強(qiáng)凌弱、以大欺小,他只是喜歡打抱不平,看不慣那種欺軟怕硬的拙劣行徑而已。 少成名 詩驚世 少年時期的梁宗岱先后在廣州《越華報》、 《群報》等報刊上陸續(xù)發(fā)表詩作。 隨著詩作接踵問世,各界贊譽(yù)亦隨之而來,年僅16歲的宗岱就被譽(yù)為“南國詩人”。廣州各報館的記者聞訊紛至沓來。有一次,一位記者來訪,梁宗岱出門迎接,問記者找誰,記者見他小小年紀(jì),便信口答道:“找你父親梁宗岱”。梁宗岱慢條斯理地說:“你不是要找梁宗岱么,我就是梁宗岱!蹦俏挥浾唧@詫不已。 喜爭辯 惹警察 法國巴黎是世界文人、學(xué)者、藝術(shù)家薈萃之地。在梁宗岱留法期間,中國的文人、藝術(shù)家,如劉海粟、朱光潛、傅雷、劉抗、陳人浩、張弦等先后踏足巴黎。他們在學(xué)習(xí)之余,有時會聚一起議論文學(xué)藝術(shù),敘談友情。梁宗岱雖不是畫家,但對油畫卻頗有見地,常去美術(shù)館參觀畫展,或去劉海粟住處欣賞油畫。劉海粟一次去巴黎近郊玫瑰村探訪朱光潛時作《玫瑰村》一畫。完稿之后一直掛在墻上,自己頗為欣賞。一天早晨,他正想去美術(shù)館,恰巧傅雷和梁宗岱兩人來看畫。傅雷說:“很好!在色塊的處理上,構(gòu)圖上都接受了塞尚的影響。”梁宗岱說:“這畫是海粟自己的東西,與塞尚無關(guān),你看走了眼!”傅雷耿直,認(rèn)定的事就堅(jiān)持到底,而梁宗岱也不肯隨聲附和,誰也不服誰,越爭越激烈,眼看要動手。旅館老板不懂華語,不知道爭吵的原因,慌忙打電話請來警察局長。局長趕到一聽經(jīng)過,大笑而去。兩位老友也都相視而笑,和好如初。 多情種 思白薇 在法國,梁宗岱傾心愛戀著一位姑娘安娜,并給她起了一個中國姑娘的名字——白薇。1925年2月20日,他在認(rèn)識安娜不久便在日內(nèi)瓦湖畔寫下一首《白薇曲》描繪了他們之間的情誼。9·18事變后,“祖國高于一切”這一觀念深深扎根于他的腦海,因此,梁宗岱決心忍痛和安娜分手。宗岱回國前夕,安娜和她母親正在西班牙游覽。他飽含著難舍難分的心情寫信給安娜,將自己的決定告訴她,并以此向她們母女告別。安娜接信后,十分驚訝、著急,立即回了一份電報,說她馬上返回巴黎,要他千萬等她回來再起程?墒牵鹤卺放略僖姲材,擔(dān)心被安娜的音容笑貌、舉止言談深深吸引著無法脫身,便毅然起程回國了。安娜趕到巴黎時,已是人去樓空。她獨(dú)自佇立窗前,望著塞納河的滔滔流水失聲哭泣,追思著梁宗岱的身影,怨恨梁宗岱太無情無義了。但她哪里知道梁宗岱內(nèi)心深處的痛苦。他久久割不斷心頭的那一縷情絲,安娜的形象常常浮現(xiàn)在他的腦海。后來,他和沉櫻女士結(jié)婚,生的第一個女兒,就取名為“思薇”,可見他對那位法國“白薇”姑娘的一往情深。 輕權(quán)貴 重性情 1944年的秋天,在梁宗岱剛剛完成培訓(xùn)班一個學(xué)期授課任務(wù)后,正趕上蔣介石物色“智囊團(tuán)”人選,他看中了在知識界有影響的粱宗岱,就派人持他的親筆信來召見梁宗岱。前后三次召見都被他婉言拒絕了。第四次,由徐道麟坐蔣介石的轎車來到重慶北碚,要親自接他去見蔣介石。徐是梁宗岱留歐時的同學(xué),又是蔣介石的親信。他來之前曾先打來電話通知復(fù)旦大學(xué)校長章益,梁宗岱知道這一次走脫不了,只得出面周旋。他見到徐道麟后便說:“老同學(xué),我剛下課,肚子餓得叫了,我們先上館子吃一頓再說!庇谑撬险乱嫘iL一同去飯館。在餐桌上,梁宗岱不斷飲酒,并裝出一副醉態(tài),搖搖晃晃地對徐道麟說:“今天不能去拜見蔣總裁了,改天再去吧。在北碚兜兜風(fēng),就送我們回學(xué)校好不好?”就這樣,終于巧妙地躲過了這一次的“召見”。 背后人物 沉櫻(名分上的妻子) 沉櫻是20年代末30年代初成長起來的中國新文學(xué)早期的女作家、文學(xué)翻譯家。她本名陳櫻,筆名沉櫻,另有小鈴、陳因等別名!俺痢笔顷惖闹C音,“櫻”系指美麗的櫻花。在中學(xué)和大學(xué)時代,她為周氏兄弟(魯迅和周作人)翻譯的日本小說所傾倒,因此,她發(fā)表處女作時,就署了這個筆名,以寄托她對日本文學(xué)愛慕的感情。此后的幾十年,她幾乎都用了這個筆名發(fā)表創(chuàng)作和翻譯小說詩歌文學(xué)作品。梁宗岱正是在沉櫻沉醉
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除