子欲養(yǎng)而親不待的意思
上接“樹欲靜而風(fēng)不止”。此為下句。句意為:當(dāng)子女想起去贍養(yǎng)自己的父母之時(shí),而父母這時(shí)已經(jīng)等不及離我們而去了。
樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待:樹想要靜下來,風(fēng)卻不停地刮著;當(dāng)子女想起去贍養(yǎng)自己的父母的時(shí)候,而父母這時(shí)已經(jīng)等不及離我們而去了。
“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待”一句話是孔子(皋魚)說的,出自漢·韓嬰《韓詩外傳》(卷九),清代《孔子集語》集錄。明·高明《汲古閣本琵琶記·第三十七出》引作:“孔子聽得皋魚哭啼,問其故,皋魚說道:‘樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待 !
注釋
原話當(dāng)系出自皋魚之口,并非出自孔子之口。但是歷來被當(dāng)做孔子之語 。實(shí)誤。
此差誤有點(diǎn)像那句有名的“食、色,性也” 。很多人將這句話的出處定為孔子。其實(shí)這句話出自《孟子》,說這話的人既不是孔子,也不是孟子,而是告子。
編輯本段原文
孔子行,聞哭聲甚悲?鬃釉唬骸膀(qū),驅(qū),前有賢者!敝,則皋魚也,被褐擁鐮,哭于道傍 ?鬃颖佘嚺c言曰:“子非有喪,何哭之悲也?”皋魚曰:“吾失之三矣,少而學(xué),游諸侯,以后吾親,失之一也;高尚吾志,閑吾事君,失之二也;與友厚而少絕之,失之三也。樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也。往而不可追者,年也;去而不可得見者,親也。吾請(qǐng)從此辭矣!绷㈤露 。孔子曰:“弟-子誡之,足以識(shí)矣!庇谑情T人辭歸而養(yǎng)親者十有三人。
編輯本段譯文
孔子外出。聽到有哭聲非常悲哀?鬃诱f:“快趕車,快趕車,前邊有賢者!钡搅丝蘼晜鱽碇帲l(fā)現(xiàn)原來是皋魚,他披著麻布短襖,抱著鐮刀,在路邊哭?鬃酉萝噷(duì)他說:“你家里莫非有喪事?為什么哭得這么悲傷呢?”皋魚說:“我有三件事情做錯(cuò)了 。年少時(shí)出外學(xué)習(xí),游學(xué)諸侯,回來后雙親已死了,這是第一錯(cuò);因?yàn)槲业闹鞠蚋哌h(yuǎn),所以放松忽略了侍奉國君的大事,這是第二錯(cuò);我跟朋友雖交往深厚,但卻逐漸斷了來往,這是第三錯(cuò)。樹枝被風(fēng)吹了很久想靜下來,但風(fēng)卻一直不停息,(樹枝只得繼續(xù)搖),(兒子被雙親供養(yǎng)了很長時(shí)間)想由自己供養(yǎng)雙親了,但雙親卻沒有等待兒子的供養(yǎng)就早早去世了。逝去了就永遠(yuǎn)追不回來的,是時(shí)光;過世后就再也見不到面的是雙親。請(qǐng)讓我從此告別人世吧!庇谑钦玖⒉粍(dòng)被太陽暴烤枯槁而死?鬃诱f:“同學(xué)們你們應(yīng)引以為戒,經(jīng)歷過這件事,足以讓人知道該怎么做了!庇谑,就有十分之三的學(xué)生辭別回家贍養(yǎng)雙親了。
編輯本段解析
皋魚以“樹欲靜而風(fēng)不止”來比喻他痛失雙親的無奈。樹木不喜隨風(fēng)擺動(dòng)太多,否則便枝歪葉落;無奈勁風(fēng)始終不肯停息,而樹木便不斷被吹得搖頭擺腦。
風(fēng)不止,是樹的無奈;而親不在,則是孝子的無奈。
按字面解釋:樹希望能夠靜止不動(dòng),但是風(fēng)卻不能停止 。風(fēng)吹不止,樹也就無法靜止。兒子長大了,希望能夠奉養(yǎng)雙親,報(bào)答父母的養(yǎng)育之情,但二老卻早已離世,使子女的心愿無法實(shí)現(xiàn),留下了終生遺憾!
皋魚周游列國去尋師訪友,故此很少留在家鄉(xiāng)侍奉父母。豈料父母相繼去世,皋魚才驚覺從此不能再盡孝道,深悔當(dāng)初父母在世時(shí)未能好好侍親,現(xiàn)在已追悔莫及了!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除