公文寫作的語言要求
一、準(zhǔn)確 (一)認(rèn)真辨析詞義 西方有作家說,要表現(xiàn)一個(gè)事物,只有一個(gè)名詞是準(zhǔn)確的;要描繪一種狀態(tài),只有一個(gè)形容詞是準(zhǔn)確的;要說明一個(gè)動(dòng)作,只有一個(gè)動(dòng)詞是準(zhǔn)確的。寫作的主要工作之一,就是找到這一個(gè)準(zhǔn)確的名詞、形容詞、動(dòng)詞。這話對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作來說未必適用,因?yàn)槲膶W(xué)語言不循常規(guī),而作家的創(chuàng)造性語言又因其個(gè)性和素質(zhì)的差異各有特色,很難說哪個(gè)詞語是絕對(duì)準(zhǔn)確的。這話用于公文寫作,倒是比較確切的。 在漢語中,有大量的意義相同或相近的詞匯,稱為同義詞或近義詞 。其實(shí),即使是同義詞,細(xì)細(xì)分辨起來還是有些微妙的差異。譬如,“優(yōu)異”、“優(yōu)秀”、“優(yōu)良”,這三個(gè)詞粗看相近,細(xì)看則有程度的區(qū)別!肮奈琛、“鼓動(dòng)”、“煽動(dòng)”,從動(dòng)作的方向和力度上看并無差異,但感情色彩卻很不相同。寫作公文,必須在詞語的細(xì)微差別和感情色彩上仔細(xì)斟酌。 (二)講究語法和邏輯 公文寫作語言的規(guī)范性,體現(xiàn)在句子上就是造句合乎語法規(guī)則、合乎邏輯。 首先,句子成份要完整。漢語構(gòu)句有主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)六種句子成份,其中主語、謂語、賓語是主干成份,定語、狀語、補(bǔ)語是輔助句子成份。對(duì)于每一個(gè)句子來說,主干成份也不是必不要少的,但是省略有省略的規(guī)則,不能任意省略和無故殘缺。例如:“廠領(lǐng)導(dǎo)的做法,受到了全廠職工的熱烈歡迎。對(duì)他們聯(lián)系群眾、實(shí)事求是的作風(fēng)給以很高評(píng)價(jià)!焙笠粋(gè)句子就殘缺句子成份。誰給以評(píng)價(jià)?少了主語,違反了語法規(guī)則,意義也不明白了。 其次,句子中詞語之間的搭配要恰當(dāng) 。詞語相互搭配在一起,必須符合事理和習(xí)慣,否則就是不通。如:“這種精神充滿了各個(gè)村莊,開遍了全鄉(xiāng)的各個(gè)角落!本駸o形,說它充滿了某一空間,已經(jīng)十分勉強(qiáng),又說它開遍了各個(gè)角落,更是無稽之談。改成“精神文明之花開遍了全鄉(xiāng)”,才算通順。 其三,造句還要講究邏輯性。有些句子語法上沒有問題,卻出現(xiàn)了種屬概念并列、自相矛盾等邏輯錯(cuò)誤。如:“他們加強(qiáng)了對(duì)團(tuán)員和青年的思想教育 !眻F(tuán)員是青年的一部分,團(tuán)員和青年是不能相互并列的!鞍阉修r(nóng)產(chǎn)品都基本上納入了計(jì)劃軌道。”“所有”表示全部,“基本”表示不完全,它們表述的意義產(chǎn)生了矛盾,讀者不知道哪個(gè)詞語表達(dá)的意義是可信的,就會(huì)無所適從。 二、簡練 (一)用語精確,一以當(dāng)十 在生活中我們都有這樣的體會(huì):有時(shí)一兩個(gè)詞句,就能把要說的意思清楚完整地表達(dá)出來;有時(shí),說了很多話,要表達(dá)的意思卻仍然不清楚。從理論上說,人類創(chuàng)造的成熟的語言,足以表達(dá)人類的常規(guī)的思想和情感,至于文學(xué)作品中那些復(fù)雜微妙的心境,有時(shí)只可意會(huì)、不可言傳,只能借形象曲折地加以表現(xiàn),在公文寫作中是不常出現(xiàn)的。公文寫作中之所以有用語繁多意思仍不明白的情況,多半是由于用語不精確,只好增加語句去彌補(bǔ),結(jié)果反而是“言愈多而理愈亂”。
(二)盡量使用短句 五四時(shí)期,現(xiàn)代漢語的書面語言還不成熟,不少作家借鑒歐化的句法來寫文章,句子寫得長長的,句子內(nèi)部的成份多多的,閱讀起來雖別有風(fēng)味,讀者卻常常需要再三反復(fù),才能弄明白句子復(fù)雜的含義。這種現(xiàn)象現(xiàn)在已經(jīng)很少了。還是著名作家老舍的做法值得肯定。他說,他寫文章,總喜歡寫短句子,七八個(gè)字一句,十個(gè)字左右一句。他認(rèn)為,這樣寫,讀者好讀,意思也簡練明白。有人統(tǒng)計(jì)過他的名篇《濟(jì)南的冬天》,說其中超過11個(gè)字的句子只有6句,超過14個(gè)字的句子只有兩句。請看下面的文句: 設(shè)若單單是有陽光,那也算不了出奇。請閉上眼睛想:一個(gè)老城,有山有水,全在藍(lán)天底下,很暖和安適地睡著,只等春風(fēng)來把它們喚醒,這是不是個(gè)理想的境界?老舍用這樣的短句,寫出了多么精致而優(yōu)美的文章!公文與文學(xué)雖然是不同質(zhì)的語言,但基本道理是相通的 。為了做到簡練,不妨學(xué)學(xué)老舍。 (三)適當(dāng)采用文言詞語 前面談到公文語言的模式化的時(shí)候,已經(jīng)談到公文對(duì)文言詞語的繼承問題。繼承文言詞語的一個(gè)主要原因,就是文言詞語比現(xiàn)代漢語更精練。例如“來函收悉”四個(gè)字,要換成“來信收到,內(nèi)容盡知”,文字多了一倍,意思卻一點(diǎn)也沒增加 。而且這還不是真正的白話。要換成“你們的來信我們收到了,其中的內(nèi)容經(jīng)過閱讀都已明白了”,才是真正的白話,可那豈不是大煞風(fēng)景? 運(yùn)用文言詞語,要注意不得生吞活剝,食古不化,要適當(dāng)、活用、自然、流暢。建國初期周恩來撰寫的一個(gè)指令,是活用文言詞語的典范: 查我國具有歷史文化價(jià)值之文物圖書,過去反動(dòng)統(tǒng)治時(shí)代,往往官商勾結(jié),盜運(yùn)出口,致使我國文化遺產(chǎn)蒙受莫大損失。今反動(dòng)政權(quán)業(yè)已推翻,海陸運(yùn)輸均已暢通,為防止此項(xiàng)文物圖書繼續(xù)失散起見,特制定“禁止文物圖書出口暫行辦法”,隨令頒發(fā),希即轉(zhuǎn)令所屬遵照辦理為要。 在這段文字中,古代文言和現(xiàn)代白話完美地結(jié)合在一起,簡潔明了,自然流暢,完全沒有一味因襲的陳腐氣。 三、質(zhì)樸 (一)不做作,不生造 大方、莊重、樸實(shí),是公文語言的基本風(fēng)格。公文語言忌諱華麗、造作、賣弄。魯迅先生在《答北斗雜志社問》中曾提出“不生造除自己之外,誰也不懂的形容詞之類”。毛澤東在《反對(duì)黨八股》中,也發(fā)表過類似的意見,說:“我們‘生造’的東西太多了,總之是‘誰也不懂’ !痹诋(dāng)前的公文寫作實(shí)踐中,這種現(xiàn)象還沒有完全杜絕。 做作、生造的原因有兩個(gè):一個(gè)是虛榮心導(dǎo)致的錯(cuò)覺,以為語言越新異越能顯示作者的才華,于是生硬地造出一些自以為高超的新詞來,向別人炫耀。另一個(gè)原因是對(duì)詞語的運(yùn)用還沒有達(dá)到得心應(yīng)手的程度,對(duì)其含義還不能準(zhǔn)確辨析 。只要端正文風(fēng),刻苦學(xué)習(xí),這些毛病并不難克服。 (二)不溢美,不虛飾 溢美、虛飾,也是公文語言的大忌。例如,表揚(yáng)一個(gè)醫(yī)生醫(yī)術(shù)高明,就說他是“當(dāng)代華佗”;醫(yī)德高尚,就說他是“當(dāng)代白求恩”。說某人工作刻苦,動(dòng)不動(dòng)就說他廢寢忘食,甚至說他連續(xù)幾天幾夜不合眼堅(jiān)守在工作崗位上。這些溢美之辭既不真實(shí),也不感人,效果往往適得其反。還有人熱衷于一些空洞輕浮的言辭,例如:“一把手親自抓,縣委委員人人抓,分管委員認(rèn)真抓,主管部門直接抓,有關(guān)部門配合抓,村鎮(zhèn)黨委層層抓”,這些語言,也許它的作者還頗為得意,認(rèn)為自己抓住了經(jīng)驗(yàn),寫出了文采。其實(shí),這里面都是廢話,什么經(jīng)驗(yàn)也沒有;虛飾之辭,也談不上文采。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除