《馴龍高手2》經(jīng)典臺(tái)詞
《馴龍高手2》經(jīng)典臺(tái)詞
1 Most people would leave.Not us.
很多人都會(huì)離開(kāi),但是我們不會(huì)。
2 Taking down one of those would definitely get me a girlfriend.
打倒一條肯定可以找到一個(gè)女朋友
3 It's been here for seven generations,but every single building is new.
4 It's 12 days North of hopeless and a few degrees South of freezing to death.
有像北極那樣12天絕望的嚴(yán)寒也有南極酷冷的垂死之感
5 This is Berk.這里是博克島
6 That's Stoick the Vast,Chief of the tribe.
這是大塊頭Stoick部落的首領(lǐng)
7 We have...我們卻擁有...
8 Do I believe it?Yes,I do.
我相信嗎?當(dāng)然信
9 It's not so much what you look like.It's what's inside that he can't stand.
他在乎的不是你的外表他看重的是你的靈魂
10 See?Old village.Lots and lots of new houses.
看見(jiàn)了嗎?老村落卻有很多很多新房子
11 While other places have ponies or parrots...
當(dāng)別的地方飼養(yǎng)小馬或者鸚鵡時(shí)...
12 never misses.
從未失手
13 We have fishing,hunting and a charming view of the sunsets.
14 And you know what happened?
你猜怎么著了?
15 Dragons.龍
16 You see,most places have mice or mosquitoes.
你知道的,大多數(shù)地方都有老鼠和蚊子。
17 My village.In a word,sturdy.
18 Winter is almost here and I have an entire villafeed!
冬天臨近了 我還得喂飽全村人!
19 No one has ever killed a Night Fury.
沒(méi)人殺死過(guò)夜煞
20 Any food that grows here is tough and tasteless.
任何生長(zhǎng)在這的食物都堅(jiān)硬無(wú)味
21 They say that when he was a baby he popped a Dragon's head clean off its shoulders.
他們說(shuō)他還是嬰兒的時(shí)候他就能把龍頭從它的脖子上扭下來(lái)
22 Great name,I know.But it's not the worst.
我知道不是什么偉大的名字但是也不是最糟的
23 Can you not see that I have bigger problems?
你沒(méi)發(fā)現(xiàn)我還有更大的麻煩嗎?
24 You got a headache.-That rock split in two.
你犯頭疼病了-石頭裂成了兩半
25 When I was a boy...-Oh,here we go.
我小的時(shí)候...-哦又來(lái)了
26 Great name,I know.But it's not the worst.
好名字,我知道。但是它不是最差的。
27 Every time you step outside disaster falls.
你一出門(mén) 災(zāi)難就降臨
28 The only upsides are the pets.
唯一的好處就是寵物
29 This isn't a joke, Hiccup!
這不是在開(kāi)玩笑!
30 Hiccup! Why can't you follow the simplest orders?
你就不能老實(shí)一點(diǎn)?
31 We move to the moor defenses.We'll counterattack with the catapults.
我們?nèi)タ諘绲牡胤椒朗赜猛渡淦鞣垂?/p>
32 It's located solodly on the meridian of misery.
33 My name is Hiccup.
我叫Hiccup
34 The only problems are the pests.
唯一的問(wèn)題是害蟲(chóng)
35 Like our charming Viking demeanor wouldn't do that.
好像我們維京勇士的.壯舉還不如一個(gè)名字
36 That's why I'm going to be the first.
這就是我想成為第一個(gè)的原因
37 They wouldn't know what to do with all...this.
它們不知道怎么吃所有的...這些
38 It snows nine months of the year and hails the other three.
一年下九個(gè)月的雪另三個(gè)月下冰雹
39 I thought it was crazy,but I didn't question him.
我覺(jué)得這很瘋狂但是我沒(méi)問(wèn)他為什么
40 It's located solidly on the Meridian of Misery.
島就坐落在"悲劇子午線(xiàn)"上
41 The meathead with the attitude and interchangeable hands,is Gobber.
那個(gè)脾氣暴躁還裝著義肢的傻瓜叫Gobber
42 My father told me to bang my head against a rock,and I did it.
我父親讓我用頭去撞石頭我照做了
43 Even as a boy I knew what I was,what I had to become...
在我還是個(gè)孩子的時(shí)候我就知道我會(huì)變成什么...
44 We are Vilings.We have stubbornness issues.
45 Well,they need toothpicks,don't they?
好吧它們需要牙簽是吧?
46 We have fishing,hunting,and a charming view of the sunsets.
我們打漁打獵還可以欣賞迷人的夕陽(yáng)
47 Parents believe a hideous name will frighten off Gnomes and Trolls.
父母?jìng)兿嘈乓粋(gè)難聽(tīng)的名字可以驅(qū)趕地精和惡魔
48 Between you and me, the village could do with a little less feeding, don't you think?
看這身材差距,如果都不像你們這么碩大,村子也可以少負(fù)擔(dān)些口糧?
49 Oh, you are many things, Hiccup, but a dragon killer is not one of them.
哦,你可以勝任很多職責(zé),但決不是捕龍者。
50 I, I can't stop myself. I see a dragon and I have to just...
我控制不住自己,每當(dāng)我看到龍,就想...
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除