月下獨(dú)酌四首·其一全詩(shī)賞析
第1篇:月下獨(dú)酌四首·其一全詩(shī)賞析
月下獨(dú)酌四首·其一
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)相交歡,醉后各分散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
賞析:
釋教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最終得到剖析辦法。用現(xiàn)代話來說,即是先講一番道理,經(jīng)批駁后又建立新的理論,再駁再建,最終得到正確的定論。關(guān)于這樣的*,通?傆袃蛇,彼此“破”、“立”?墒抢畎走@首詩(shī),就只一自個(gè),以獨(dú)白的方式,自立自破,自破自立,詩(shī)情波瀾起伏而又近似于天籟,所以一向?yàn)楹笕藗髡b。
詩(shī)人上場(chǎng)時(shí),布景是花間,道具是一壺酒,上臺(tái)人物僅僅他一自個(gè),動(dòng)作是獨(dú)酌,加上“無相親”三個(gè)字,局面單調(diào)得很。所以詩(shī)人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下他的影子,拉了過來,連他自個(gè)在內(nèi),化成了三自個(gè),碰杯共酌,寂靜清的局面,就熱烈起來了。這是“立”。
可是,盡管詩(shī)人那樣美意,“碰杯邀明月”,明月究竟是“不解飲”的。至于那影子,盡管像陶潛所說的“與子相遇來,未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但究竟影子也不會(huì)喝酒;詩(shī)*且暫時(shí)將明月和身影作伴,在這春暖花開之時(shí)(“春”逆挽上文“花”字),燈紅酒綠!邦櫽蔼(dú)盡,忽焉復(fù)醉!保ㄌ諠摵染圃(shī)序)這四句又把月和影之情,說得虛無不行測(cè),*了前案,這是“破”。
詩(shī)人現(xiàn)已逐漸進(jìn)入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時(shí)月*徜徉,依依不去,如同在傾聽喜報(bào);舞時(shí)詩(shī)人的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)變零亂,如同在他共舞。醒時(shí)彼此歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影,才無可奈何地別離!拔腋柙箩溽,我舞影零亂,醒時(shí)同交歡,醉后各渙散”,這四句又把月光和身影,寫得對(duì)詩(shī)人一往情深。這又是“立”。
最終二句,詩(shī)人真誠(chéng)地和“月”、“影”相約:“永結(jié)無情游,相期邈云漢!钡恰霸隆焙汀坝啊本烤谷允菬o情之物,把無情之物,結(jié)為交游,首要仍是在于詩(shī)人自個(gè)的有情,“永結(jié)無情游”句中的“無情”是破,“永結(jié)”和“游”是立,又破又立,構(gòu)成了最終的定論。
標(biāo)題是“月下獨(dú)酌”,詩(shī)人運(yùn)用豐厚的幻想,體現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的雜亂情感。外表看來,詩(shī)人真能自得其樂,可是反面卻有無限的蒼涼。詩(shī)人曾有一首《春日醉起言志》的詩(shī):“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以整天醉,寂然臥前楹。覺來盼庭前,一鳥花間鳴。借問此何時(shí),春風(fēng)語流鶯。感之欲嘆氣,對(duì)酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情!逼溟g“一鳥”、“自傾”、“待明月”等字眼,體現(xiàn)了詩(shī)人難以排解的孤單。孤單到了邀月與影那還不算,甚至于今后的年月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永久結(jié)游,而且相約在那邈遠(yuǎn)的上天仙界再會(huì)。結(jié)束兩句,點(diǎn)盡了詩(shī)人孤單、寂靜的感觸。
第2篇:月下獨(dú)酌四首其一鑒賞
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。
佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到究竟辯析方法。用現(xiàn)代話來說,就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結(jié)論。關(guān)于這樣的論*,一般總有雙方,相互“破”、“立”。可是李白這首詩(shī),就只一個(gè)人,以獨(dú)白的形式,自立自破,自破自立,詩(shī)情波瀾起伏而又純乎天籟,所以一直為后人傳誦。
詩(shī)人上場(chǎng)時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場(chǎng)腳*只是他自己一個(gè)人,動(dòng)作是獨(dú)酌,加上“無相親”三個(gè)字,場(chǎng)面單調(diào)得很。于是詩(shī)人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過來,連自己在內(nèi),化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場(chǎng)面,就熱鬧起來了。這是“立”。
可是,盡管詩(shī)人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子呢?雖則如陶潛所謂“與子相遇來,未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會(huì)喝酒;那么又該怎么辦呢?姑且暫將明月和身影作伴,在這春暖花開之時(shí)(“春”逆挽上文“花”字),及時(shí)行樂吧!“顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉。”(陶潛飲酒詩(shī)序中語)這四句又把月和影之情,說得虛無不可測(cè),*了前案,這是“破”。
其時(shí)詩(shī)人已經(jīng)淅入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時(shí)月*徘徊,依依不去,好象在傾聽佳音;舞時(shí)自己的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)動(dòng)零亂,似與自己共舞。醒時(shí)相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影,才無可奈何地分別!拔腋柙屡腔,我舞影零亂,醒時(shí)同交歡,醉后各分散”,這四句又把月光和身影,寫得對(duì)自己一往情深。這又是“立”。
最后二句,詩(shī)人真誠(chéng)地和“月”、“影”相約:“永結(jié)無情游,相期邈云漢。”然而“月”和“影”畢竟還是無情之物,把無情之物,結(jié)為交游,主要還是在于自己的有情,“永結(jié)無情游”句中的“無情”是破,“永結(jié)”和“游”是立,又破又立,構(gòu)成了最后的結(jié)論。
題目是“月下獨(dú)酌”,詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感。表面看來,詩(shī)人真能自得其樂,可是背面卻有無限的凄涼。詩(shī)人曾有一首《春日醉起言志》的詩(shī):“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺來盼庭前,一鳥花間鳴。借問此何時(shí),春風(fēng)語流鶯。感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情。”試看其中“一鳥”、“自傾”、“待明月”等字眼,可見詩(shī)人是怎樣的孤獨(dú)了。孤獨(dú)到了邀月與影那還不算,甚至于以后的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且相約在那邈遠(yuǎn)的上天仙境再見。結(jié)尾兩句,點(diǎn)盡了詩(shī)人的踽踽涼涼之感。
第3篇:《月下獨(dú)酌四首·其一》詩(shī)詞賞析
月下獨(dú)酌四首·其一
李白
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
李白《月下獨(dú)酌》中“我歌月徘徊”的下句是:我舞影零亂
翻譯:
準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨(dú)一人。我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。月兒,你那里曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著春宵良辰。月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn),影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。清醒之時(shí),咱們盡管作樂尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友,相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見!
我歌月徘徊,我舞影零亂的解釋是月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn),影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。
題解:
原詩(shī)共四首,此是第一首。詩(shī)寫詩(shī)人在月夜花下獨(dú)酌,無人親近的冷落情景。詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤獨(dú)的一種復(fù)雜感情。李白仙才曠達(dá),物我之間無所容心。此詩(shī)充分表達(dá)了他的胸襟。詩(shī)首四句為第一段,寫花、酒、人、月影。
詩(shī)旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出“行樂及春”的題意。最后六句為第三段,寫詩(shī)人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無情之游,并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。全詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他放浪形骸、狂蕩不羈的*格。邀月對(duì)影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度凄涼。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除