狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

答李瀚·林中觀易罷翻譯及賞析

第1篇:答李瀚·林中觀易罷翻譯及賞析

《答李瀚·林中觀易罷》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下:

林中觀易罷,溪上對鷗閑。

楚俗饒詞客,何人最往還。

【前言】

《答李瀚》是唐代詩人韋應物的詩作,共三首,用平淡的口氣寫出了朋友間的真摯感情和對于遠方朋友的牽掛。

【注釋】

⑴海隅:指古澤藪名。

⑵馬卿:即司馬相如,字長卿,后人遂稱之為馬卿。

⑶觀易:詳看《易經》。易:指《易經》。古稱易象,秦始皇焚書坑儒時,被宰相李斯說是卜筮之書而幸免于毀,是一本被儒家尊為群經之首的經書,用*陽互動的現(xiàn)象來說明“!迸c“變”的道理。

⑷溪上:指溪邊。岸邊曰上。

⑸鷗:鳥名,是一種捕魚而食的水鳥,腳綠*有蹼,視力銳敏,行動矯捷。

⑹楚俗:楚地的風俗習氣。楚:湖南、湖北兩省的通稱。

⑺饒:多。

⑻辭客:詞人墨客,指擅長寫文章的人。

⑼往還:指朋友間的交往互動情形。

【翻譯】

在林子里看過一段窮究天人的《易經》之后,悠閑地來到溪邊與鷗鳥相對。自古以來楚地就是詞人墨客最多的地方,但是誰跟你最投契呢。

【賞析】

韋應物,十五歲擔任內職,多次擔任地方上的刺史。詩作中以山水田園詩為最。相傳他對于詩的各種體裁都能運用自如,尤工五言詩。李浣,詩人的朋友,當時在楚地擔任官職。楚地,即今天湖南湖北一帶。這組詩中的第三首(“林中觀易罷”)是韋應物的代表作之一,這里就選擇這首詩進行具體賞析。

這首詩的大意是:我平時就在林中讀讀周易,閑來無事到溪邊看看水鷗。你任職的楚地,是個出文士的地方,我曾聽說過許多善寫文章歌賦的人就是來自楚地,他們中間哪一位是你欣賞的,你和他們之間又有什么相互問答呢?

白居易贊賞韋應物的五言,“才麗之外,頗近興諷”,“其五言詩,又高雅閑淡”。頗近興諷在這首對朋友的答和詩里也似乎沒有用到。不過字句之外有對楚地才子的欣賞。高雅之處,其實他作答詩本身就是一件雅事,問到楚地文士的情況,在趣致上也是雅趣。

這首詩運用了平淡的口氣,但是心中對朋友還是牽掛與關心的。這首詩里告訴人們應該怎樣對待朋友的道理。詩的開頭告訴李浣自己的現(xiàn)狀,意思應該是不讓朋友牽礙;而后一句對朋友狀況的問候,可以理解為是一種友誼促使下的關懷。詩里其實也表示了希望李浣慎重交友,多多向楚地的文士學習的意思。這是善意的忠告。這里沒有直白地講明,曲意化應該是韋應物寫詩的習慣使然。這首詩表達出的對朋友的忠誠是可貴的。

這首詩如此寫法,也是切合答詩的用途與意義。如果只是為了寫回信,這首作品可以被作為典范來學習了。

第2篇:李適之罷相作原文翻譯及賞析

罷相??李適之

避賢初罷相,樂圣且銜杯。

為問門前客,今朝幾個來?

注釋:

(1)避賢:避位讓賢,辭去相位給賢者擔任。李適之天寶元年任左相,后遭李林甫算計,失去相位。

(2)樂圣:古人有以清酒為圣人,以濁酒為賢人的說法。此處指愛好喝酒。銜杯:喝酒。

譯文:

我辭去相位而讓給賢者,天天舉著酒杯開懷暢飲。請問過去常來我家做客的人,今天有幾個來看我?

背景:

李適之*情簡率,不務苛細,待人隨和,雅好賓客,“飲酒一斗不亂,夜則宴賞,晝決公務,庭無留事”,又是一位分公私、別是非、寬嚴得當?shù)拈L官。為相五年中,他與權奸李林甫“爭權不協(xié)”,而與清流名臣韓朝宗、韋堅等交好。但他清醒了解朝廷尖銳復雜的*斗爭和自己所處的地位,只自忠誠治理事務,不充諍臣,不為強者。因此,當他的友好韋堅等先后被李林甫誣陷構罪,他就“俱自不安,求為散職”。而在天寶五載,當他獲準免去左相職務,改任清要的太子少保時,感到異常高興而慶幸,“遽命親故歡會”,并寫了這首詩。

賞析:

這是一首因事而寫的諷刺詩。

李適之從天寶元年(742)至五載擔任左相。他是皇室后裔,入相前長期擔任刺史、都督的州職,是一位“以強干見稱”的能臣干員。而他*情簡率,不務苛細,待人隨和,雅好賓客,“飲酒一斗不亂,夜則宴賞,晝決公務,庭無留事”,又是一位分公私、別是非、寬嚴得當?shù)拈L官。為相五年中,他與權奸李林甫“爭權不協(xié)”,而與清流名臣韓朝宗、韋堅等交好,所以“時譽美之”。但他清醒了解朝廷尖銳復雜的*斗爭和自己所處的地位,只自忠誠治理事務,不充諍臣,不為強者。因此,當他的友好韋堅等先后被李林甫誣陷構罪,他就“俱自不安,求為散職”。而在天寶五載,當他獲準免去左相職務,改任清要的太子少保時,感到異常高興而慶幸,“遽命親故歡會”,并寫了這首詩。

就詩而論,表現(xiàn)曲折,但詩旨可知,含譏刺,有機趣,允稱佳作。作者要求罷相,原為畏懼權奸,躲避斗爭,遠禍求安。而今如愿以償,自感慶幸。倘使詩里直截把這樣的心情寫出來,勢必更加得罪李林甫。所以作者設遁辭,用隱喻,曲折表達!氨苜t”是成語,意思是給賢者讓路!皹肥ァ笔请p關語,“圣”即圣人,但這里兼用兩個代稱,一是唐人稱皇帝為“圣人”,二是沿用曹*的臣僚的隱語,稱清酒為“圣人”。所以“樂圣”的意思是說,使皇帝樂意,而自己也愛喝酒。詩的開頭兩句的意思是說,自己的相職一罷免,皇帝樂意我給賢者讓了路,我也樂意自己盡可喝酒了,公私兩便,君臣皆樂,值得慶賀,那就舉杯吧。顯然,把懼奸說成“避賢”,誤國說成“樂圣”,反話正說,曲折雙關,雖然知情者、明眼人一讀便知,也不失機智俏皮,但終究是弱者的譏刺,有難言的苦衷,針砭不力,反而示弱。所以作者在后兩句機智地巧作加強。

前兩句說明設宴慶賀罷相的理由,后兩句是關心親故來赴宴的情況。這在結構上順理成章,而用口語寫問話,也生動有趣。但宴慶罷相,事已異常;所設理由,又屬遁詞;而實際處境,則是權奸弄權,恐怖高壓。因此,盡管李適之平素“夜則宴賞”,天天請賓客喝酒,但“今朝幾個來”,確乎是個問題。宴請的是親故賓客,大多是知情者,懂得這次赴宴可能得罪李林甫,惹來禍害。敢來赴宴,便見出膽識,不怕風險。這對親故是考驗,于作者為慰勉,向權奸則為x威,甚至還意味著嘲弄至尊。倘使這二句真如字面意思,只是慶賀君臣皆樂的罷相,則親故?妥匀灰矘芬鈦砗冗@杯酒,主人無須顧慮來者不多而發(fā)這一問。所以這一問便突兀,顯出異常,從而暗示了宴慶罷相的真實原因和*質,使上兩句閃爍不定的遁辭反語變得傾向明顯,令有心人一讀便知。作者以俚語直白寫這一問,不止故作滑稽,更有加強譏刺的用意。

由于使用反語、雙關語和俚語,這詩蒙有*科打諢的打油詩格調,因而前人有嫌它過顯不雅的,也有說它怨意不深的?傊钦J為它并未見佳。但杜甫《飲中八仙歌》寫到李適之時卻特地稱引此詩,有“銜杯樂圣稱避賢”句,可算知音。而這詩得能傳誦至今,更重要的原因在事不在詩。由于這詩,李適之在罷相后被認為與韋堅等相善,誣陷株連,被貶后自殺。因而這詩便更為著名。

第3篇:《答李澣三首》翻譯及賞析

答李澣三首

韋應物

【其一】

孤客逢春暮,緘情寄舊游。

海隅人使遠,書到洛陽秋。

【其二】

馬卿猶有壁,漁父自無家。

想子今何處,扁舟隱荻花。

【其三】

林中觀易罷,溪上對鷗閑。

楚俗饒辭客,何人最往還。

《答李澣三首》是唐代詩人韋應物的詩作,共三首,用平淡的口氣寫出了朋友間的真摯感情和對于遠方朋友的牽掛。

【注釋】

⑴海隅:指古澤藪名。

⑵馬卿:即司馬相如,字長卿,后人遂稱之為馬卿。

⑶觀易:詳看《易經》。易:指《易經》。古稱易象,秦始皇焚書坑儒時,被宰相李斯說是卜筮之書而幸免于毀,是一本被儒家尊為群經之首的經書,用*陽互動的現(xiàn)象來說明“!迸c“變”的道理。

⑷溪上:指溪邊。岸邊曰上。

⑸鷗:鳥名,是一種捕魚而食的水鳥,腳綠*有蹼,視力銳敏,行動矯捷。

⑹楚俗:楚地的風俗習氣。楚:湖南、湖北兩省的通稱。

⑺饒:多。

⑻辭客:詞人墨客,指擅長寫文章的人。

⑼往還:指朋友間的交往互動情形。

【鑒賞】

這組詩共三首,其中的第三首(“林中觀易罷”)是韋應物的代表作之一。這首詩的大意是:在林子里看過一段窮究天人的《易經》之后,悠閑地來到溪邊與鷗鳥相對。自古以來楚地就是詞人墨客最多的地方,但是誰跟你最投契呢?

這是一首贈答詩,詩人以簡淡平和的語氣與朋友聊家常,關心著對方的近況。前兩句是對朋友個人生活的設想,后兩句是問,問李浣在楚地和哪些詩人來往得最密切、最為合意。這說的雖然是生活中的瑣事,但淡淡幾筆,卻寫出了朋友之間的親切感情。

作者在回答好友李澣問候,讀者雖然沒有看到李澣的信,但是好友所關心的多半是對方生活起居,工作情況。所以在詩的前兩句,詩人用平鋪直敘的方式,告訴好友生活作息的情形。用林中觀易,溪上對鷗,巧妙地表示他的生活平靜而又閑適,工作也很順利,否則不可能有心情觀易對鷗。敘述完自己的近況后,詩人筆鋒一轉,他也關心好友的境遇,首先他以“楚俗饒辭客”來安慰好友來到楚地的鄉(xiāng)愁,雖然離鄉(xiāng)背井但是卻能遇到一群氣味相投的朋友,也就無憾了。最后用“何人最往還?”來表達他的關懷,并引導話題,讓詩人與李澣之間話題不斷,友誼也就不斷。

版權聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除