《絕句》全詩翻譯及賞析
第1篇:《絕句》全詩翻譯及賞析
原文
絕句
杜甫
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
詩文解釋
1、成對的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,一行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅畫,門外停泊著來自東吳,暢行萬里的船只。
2、兩只黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱,一行白鴛飛上了高高的藍天。窗口正對著岷山千年不化的積雪,門外停泊著來自*蘇的萬里航船。
詞語解釋
黃鸝:屬黃鸝科,又名叫黃鶯、黃鳥,廣泛分布于我國東部各省。
鳴翠柳:在翠綠的柳樹上鳴叫。
鷺:一種水鳥名,鷺鷥。
窗含:就是從窗子可以看到的意思。含:包含。
西嶺:指岷山。岷山,在四川和甘肅的交界。
千秋雪:終年不化的積雪。
泊:?。
東吳:指長*下游一帶,三國時期的孫權(quán)在長*中下游地區(qū)建立的*,史稱“東吳”。泛指?在*蘇、浙*一?А?/p>
萬里:指東吳到成都相距遙遠的路程。
賞析:
公元七六二年,成都尹嚴武入朝,蜀中發(fā)生*,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂平定,再過一年,嚴武還鎮(zhèn)成都。杜甫得知這位故人的消息,也跟著回到成都草堂。這時他的心情特別好,面對這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩。興到筆隨,事先既未擬題,詩成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。
詩的上聯(lián)是一組對仗句。草堂周圍多柳,新綠的柳枝上有成對黃鸝在歡唱,一派愉悅景象,有聲有*,構(gòu)成了新鮮而優(yōu)美的意境!按洹笔切戮G,“翠柳”是初春物候,柳枝剛抽嫩芽!皟蓚黃鸝鳴翠柳”,鳥兒成雙成對,呈現(xiàn)一片生機,具有喜慶的意味。次句寫藍天上的白鷺在自由飛翔。這種長腿鳥飛起來姿態(tài)優(yōu)美,自然成行。晴空萬里,一碧如洗,白鷺在“青天”映襯下,**極其鮮明。兩句中一連用了“黃”、“翠”、“白”、“青”四種鮮明的顏*,織成一幅絢麗的圖景;首句還有聲音的描寫,傳達出無比歡快的感情。
詩的下聯(lián)也由對仗句構(gòu)成。上句寫憑窗遠眺西山雪嶺。嶺上積雪終年不化,所以積聚了“千秋雪”。而雪山在天氣不好時見不到,只有空氣清澄的晴日,它才清晰可見。用一“含”字,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫,近在目前。觀賞到如此難得見到的美景,詩人心情的舒暢不言而喻。下句再寫向門外一瞥,可以見到停泊在*岸邊的船只。*船本是常見的,但“萬里船”三字卻意味深長。因為它們來自“東吳”。當人們想到這些船只行將開行,沿岷*、穿三峽,直達長*下游時,就會覺得很不平常。因為多年戰(zhàn)亂,水陸交通為兵戈阻絕,船只是不能暢行萬里的。而戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),才看到來自東吳的船只,詩人也可“青春作伴好還鄉(xiāng)”了,怎不叫人喜上心頭呢?“萬里船”與“千秋雪”相對,一言空間之廣,一言時間之久。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次何等開闊!
全詩看起來是一句一景,是四幅*的圖景。而一以貫之,使其構(gòu)成一個統(tǒng)一意境的,正是詩人的內(nèi)在情感。一開始表現(xiàn)出草堂的春*,詩人的情緒是陶然的,而隨著視線的游移、景物的轉(zhuǎn)換,*船的出現(xiàn),便觸動了他的鄉(xiāng)情。四句景語就完整表現(xiàn)了詩人這種復(fù)雜細致的內(nèi)心思想活動。
賞析二
公元七六二年,成都尹嚴武入朝,安史之亂發(fā)生,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂得以平定,嚴武還鎮(zhèn)成都。杜甫也回到成都草堂。這時,他的心情很好,面對這一派生機勃勃,情不自禁,寫下這一首即景小詩。
這首詩描繪出四個*的景*,營造出一幅生機勃勃的圖畫,詩人陶醉其中,望著來自東吳的船只,不覺勾起了鄉(xiāng)愁,細致的內(nèi)心活動自然地流露出來。
杜甫詩作沉郁頓挫久為人所稱頌,而其詩圣創(chuàng)作的藝術(shù)手法的多樣對詩歌意境的開拓等方面更是為后者所重,詩學杜甫的難計其數(shù),“詩圣”的影響至今不息。杜甫的詩作,除真寫關(guān)切人世社會的遭遇、變動外,還有不少是通過寫景以達情景相生,以抒發(fā)自己的情懷的,現(xiàn)在要賞析的這首《絕句》正屬此例。
杜甫平生有著“致君堯舜上,再使風俗淳”的志向,但由于當朝李林甫等權(quán)奸的當?shù)溃偌由戏抗僖皇,使他的仕途寸步難行,從此永遠離開了長安,離開了宮廷,歷經(jīng)飄泊,他始終關(guān)心著民生,關(guān)切朝廷,但卻也長久地受著被投閑置散而愁悶滿懷的煎熬。乾元二年杜甫到成都翌年建草堂,使飄泊的生活有所安定。文德二年,杜甫故人嚴武向朝廷舉薦杜甫為節(jié)度參諫檢校工部員外郎。這首絕句就寫在這一期間。
詩歌以一副富有生機的自然美景切入,仿佛給人營造出一個清新輕松的情調(diào)氛圍。此兩句,詩人以不同的角度對這副美景進行了細微的刻畫。翠是新綠,是初春時節(jié)萬物復(fù)蘇,萌發(fā)生機時的顏*。以“鳴”發(fā),黃鸝的啼叫,仿佛給人一種輕脆,悅耳之感。早春時節(jié)嫩芽初發(fā)的柳枝上,成雙成對的黃鸝在歡唱,好一片具有喜慶氣味的生機!而黃鸝居柳上而鳴,這是在靜中寓動的生機,下句則以更明顯的動勢寫大自然的生氣:晴空萬里,一碧如洗,白鷺在此清新的天際中飛翔,這不僅是一種自由自在的舒適,還有一種向上的奮發(fā),此著一“上”字之妙。此兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,**鮮明,更托出早春的生機初發(fā)的氣息。兩首句還寫到黃鸝的啼鳴,對這幅生機盎然,絢麗多*的早春圖象就分別從視覺和聽覺兩個角度進行刻劃,而這種有聲有*的手法,就加增了生機之盎然。再者,首句的寫黃鸝居柳上而鳴,與上句寫白鷺的飛翔上天,前間的空間開闊了不少,由下而上,由近而遠,使詩人所能看到的能感受到的生機充盈著整個環(huán)境,這樣就再從另一角度顯出早春生機之盛。
第三句,“窗含西嶺千秋雪”,一說憑窗遠眺,因早春空氣清澄,晴天麗日故可睹西山雪嶺。但我卻以為此說不甚如意?煞襁@般理解更好一點:上兩句已點明,當時節(jié)全是早春之際,冬季的秋雪大概正是欲融未融,這給人就有一處濕潤的感受,此句“窗”與“雪”間著一“含”字,使人生出雪初融之際濕氣潤澤了冬凍過的窗欞,仿如潤含了感受,這不更能寫出對那種帶著濕氣的早春生機的感受嗎?而“西嶺”則不妨理解為詩人看到帶窗前初融的*雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的長久積雪繼而以那西嶺上千秋的雪代在窗上所見之雪。但詩人為何以這“千秋雪”代窗上這上年的殘雪呢?詩人失落多年的運用,使所表達的意境更廣遠。上文我已簡單述了杜甫寫作此詩的處境,當年,杜甫已久離朝廷飄泊多年,而忽而又有效力之機。
這是詩人觀物寄情時物物相融之手法,另外“致君堯舜上,再使風俗淳”的少年志向歷數(shù)十年的重重阻扼后終有重展的機會,多年戰(zhàn)亂得以平定,這與詩人看到窗前的融雪而想到西嶺,并以嶺上千年雪代窗上殘雪進而給人頑雪消融之感正好相聯(lián)。但同時,以生此頑雪可融之感,以另一角度來說也表明一種艱難,*封三尺非一日之功,何況要融此千年秋之雪?于是,在那淡淡的希望之中卻有著更深的憂慮。故我以為,這句就不僅僅是對窗前雪的描寫了,它有著更深的寓意,而這種對景物的體察,其實早在一二句中就暗含其中了!皟蓚”、“一行”,數(shù)目歷歷分明,觀察仔細,不是因為內(nèi)心的輕松愉快,而是要排遣心內(nèi)那久受的投閑置散的愁悶意緒和百無聊賴的心情。這與《小檻遣心》中“細雨魚兒出,微風燕子斜”與《曲*》中“穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛”對景物的體察有異曲同工之妙,同以清新自由之景象以心中百無聊賴的心情。
末句更進一步寫出了杜甫當時的復(fù)雜心情。一說船來自“東吳”,此句表戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),詩人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。此解也似不夠妥帖。著一“泊”字,實有深意。泊“有停留不開”義,杜甫用的應(yīng)正是此義。杜甫的多年飄泊無著。雖然他心中始終還有那么一點希冀,但那畢竟已大大消去了。他對自己一展抱負的信心,他自己應(yīng)該知道自己“致君堯舜上,再使風俗淳”的理想在當時實難實現(xiàn),而且在嚴武向朝廷推薦他之前,他剛因成都少尹徐的叛亂而在梓州、閬州一帶歷了一番流亡生活而歸,連偏于一隅的草堂也不能安居,杜甫當時心情可知,懷著這樣強烈迷惘不定的心緒,又有著這樣無著無依和對朝廷雖有所望但卻又極感希望渺茫的人生體驗,杜甫對嚴武的推薦是否成功,而即使成功后自己是否真可一展抱負,著實百抱望不大的,“泊”,正好寫出此種處于希望與失望之間的復(fù)雜心情。而“萬里”則暗示了目的達到的遠難,這與三句中千秋并舉,一從時間上,一從空間上,同寫出那種達到目的之難,以示希望之不大。此其一。其二,這只停泊門前的東吳船并非自東吳來,而是到東吳去的。東吳,正是杜甫心中那點希冀的象征。不直言長安而云東吳,原因何在?一則如上述,以成都、東吳間相距之遠,路徑之難暗示詩人抱負得展之不易;二則,三國孫權(quán)善任賢能,西聯(lián)蜀漢,北抗曹魏,使世成三分局面,自古為不少士人譽之為明主,借東吳代孫仲謀,一則暗示杜甫對當朝帝皇的希望,同時也更應(yīng)是他那“致君堯舜上”志向的寄寓之所。而以“泊”、“萬里”、“東吳船”合而為一句,正是寫出那“難”字。而以這種情緒作結(jié),則又可引人再去細品寓于輕快春景之內(nèi)的余味。
這首絕句一句一景,但又融而為一,其中起聯(lián)結(jié)作用的正是詩人內(nèi)心的心緒。在表面看來是一切生機,歡快明亮的景象內(nèi),卻寄托著詩人對時光流逝,孤獨而無聊的失落之意,更寫出了詩人在重有一線希望之時的復(fù)雜心緒,在那希望之外,更多的是詩人對失望的感傷,對希望可否成真的無著、彷徨。以清新輕快之景寄托自己內(nèi)心這般復(fù)雜的心情,正是詩人此詩的主意之所在。
第2篇:絕句全詩翻譯及賞析
絕句
志南
古木*中系短篷,
杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,
吹面不寒楊柳風。
佳句:沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風
譯文:春天杏花綻放,飄飛的雨絲輕輕地沾在衣服上,卻不曾把衣服完全濕透;輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風令人陶醉。
作者簡介:
志南:南宋詩僧,志南是他的法號,生平不詳。志南的生活狀態(tài)已不靠,他在當時的文壇上也沒有“中興四大詩人”以及“二泉先生”諸人的風頭那么前。但就這短短的一首詩,就以其對早春二月的細膩感受和真切描寫,把自己的名字載入了宋代詩史。
注釋:
1.短篷——小船。篷是船帆。船的代稱。
2.杖藜——“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
譯文1:
在參天古樹的濃*下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉。
譯文2:
在岸邊參天古木的綠蔭下系上了小船,然后,一個人拄著拐仗,慢慢走過小橋,欣賞橋東的春*。在這陽春三月,在這杏花盛開的時節(jié),綿綿的細雨好像故意要打濕我的衣裳似的,下個不停;那撲面而來的徐徐春風,也洋溢著溫馨與柔情,還有融融的醉意。
賞析:
這首小詩寫的是詩人在春日和風細雨中拄杖春游的感受和樂趣。
“古木*中系短篷,杖藜扶我過橋東”,在這兩句詩中,詩人明明是自己拄著拐杖出去春游,卻偏說是“杖藜扶我”去橋東觀賞春*,個人以為這不僅僅是簡單地將“杖藜”人格化了那么簡單,此時,從詩人后兩句所表現(xiàn)的情趣看,詩人雖然是一個人出行,但并沒有點孤獨落寞的感覺,“杖藜”仿佛成了一位可以令詩人依賴的和可以與之同賞醉人春*的郊游伴侶,與詩人且游且行,教人讀著讀著眼前仿佛就出現(xiàn)了一位老者,手扶拐杖,在古木參天的綠蔭之中迷上了短蓬小船,然后欣欣然、慢悠悠地過了小橋,向那春*的深處走去了。還有一點,在這里,“橋東”未必就是詩人要去游賞的春*佳處,但是從古至今,在文人筆下“東”往往寓有“春”的意思,或者說可以叫“春”的同義詞。朱自清《春》之“盼望著,盼望著,東風來了,春天的腳步近了”的“東風”實際就是指的春風。詩人以“杖藜扶我過橋東”來寫春游之去向,或許就有此意。
“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風!边@是這首詩的精*之筆,為歷代經(jīng)久傳誦而不衰。“杏花雨”,杏花時節(jié)的蒙蒙細雨;“楊柳風”,楊柳抽芽吐綠時的和風。這樣說比直接說“細雨”、“和風”更顯得有美感,更富于畫意。楊柳枝隨風蕩漾,給人以春風生自楊柳的感覺!罢匆掠麧瘛,用衣裳似濕未濕來形容初春細雨似有若無;“吹面不寒”,用春風吹到臉上不絕的寒冷形容春風的和煦、輕柔、溫馨,更見得體察之精微,描模之細膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏鬧春,楊柳拂風,細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是多么令人愜意的春游!寫出了詩人對春天的由衷贊美和獨特的感受。
賞析二:
這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春游的樂趣。
詩人拄杖春游,卻說“杖藜扶我”,是將藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依賴的游伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感,使這位老和尚游興大漲,欣欣然通過小橋,一路向東。橋東和橋西,風景未必有很大差別,但對春游的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同!皷|”,有些時候便是“春”的同義詞,譬如春神稱作東君,東風專指春風。詩人過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行,都沒有這樣的詩意。
詩的后兩句尤為精*:“杏花雨”,早春的雨“楊柳風”,早春的風。這樣說比“細雨”、“和風”更有美感,更富于畫意。楊柳枝隨風蕩漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為“杏花雨”,與稱夏初的雨為“黃梅雨”,道理正好相同!靶且灰孤牬河,深巷明朝賣杏花”,南宋初年,大詩人陸游已將杏花和春雨聯(lián)系起來!罢匆掠麧瘛保靡律阉茲裎礉駚硇稳莩醮杭氂晁朴腥魺o,更見得體察之精微,描模之細膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是怎樣不耐心愜意的春日遠足!
有人不免要想,老和尚這樣興致勃勃地走下去,游賞下去,到他想起應(yīng)該歸去的時候,怕要體力不支,連藜杖也扶他不動了吧?不必多慮。詩的首句說:“古木*中系短篷!倍膛癫痪褪切〈瑔?老和尚原是乘小船沿溪水而來,那小船偏激在溪水邊老樹下,正待他解纜回寺呢。
第3篇:絕句全詩翻譯賞析
絕句杜甫
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
【詩文解釋】
1、成對的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,一行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅畫,門外停泊著來自東吳,暢行萬里的船只。
2、兩只黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱,一行白鴛飛上了高高的藍天。窗口正對著岷山千年不化的積雪,門外停泊著來自*蘇的萬里航船。
【詞語解釋】
黃鸝:屬黃鸝科,又名叫黃鶯、黃鳥,廣泛分布于我國東部各省。
鳴翠柳:在翠綠的柳樹上鳴叫。
鷺:一種水鳥名,鷺鷥。
窗含:就是從窗子可以看到的意思。含:包含。
西嶺:指岷山。岷山,在四川和甘肅的交界。
千秋雪:終年不化的積雪。
泊:?俊
東吳:指長*下游一帶,三國時期的孫權(quán)在長*中下游地區(qū)建立的*,史稱“東吳”。泛指?在*蘇、浙*一?。
萬里:指東吳到成都相距遙遠的路程。
【賞析一】
公元七六二年,成都尹嚴武入朝,蜀中發(fā)生*,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂平定,再過一年,嚴武還鎮(zhèn)成都。杜甫得知這位故人的消息,也跟著回到成都草堂。這時他的心情特別好,面對這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩。興到筆隨,事先既未擬題,詩成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。
詩的上聯(lián)是一組對仗句。草堂周圍多柳,新綠的柳枝上有成對黃鸝在歡唱,一派愉悅景象,有聲有*,構(gòu)成了新鮮而優(yōu)美的意境!按洹笔切戮G,“翠柳”是初春物候,柳枝剛抽嫩芽!皟蓚黃鸝鳴翠柳”,鳥兒成雙成對,呈現(xiàn)一片生機,具有喜慶的意味。次句寫藍天上的白鷺在自由飛翔。這種長腿鳥飛起來姿態(tài)優(yōu)美,自然成行。晴空萬里,一碧如洗,白鷺在“青天”映襯下,**極其鮮明。兩句中一連用了“黃”、“翠”、“白”、“青”四種鮮明的顏*,織成一幅絢麗的圖景;首句還有聲音的描寫,傳達出無比歡快的感情。
詩的下聯(lián)也由對仗句構(gòu)成。上句寫憑窗遠眺西山雪嶺。嶺上積雪終年不化,所以積聚了“千秋雪”。而雪山在天氣不好時見不到,只有空氣清澄的晴日,它才清晰可見。用一“含”字,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫,近在目前。觀賞到如此難得見到的美景,詩人心情的舒暢不言而喻。下句再寫向門外一瞥,可以見到停泊在*岸邊的船只。*船本是常見的,但“萬里船”三字卻意味深長。因為它們來自“東吳”。當人們想到這些船只行將開行,沿岷*、穿三峽,直達長*下游時,就會覺得很不平常。因為多年戰(zhàn)亂,水陸交通為兵戈阻絕,船只是不能暢行萬里的。而戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),才看到來自東吳的船只,詩人也可“青春作伴好還鄉(xiāng)”了,怎不叫人喜上心頭呢?“萬里船”與“千秋雪”相對,一言空間之廣,一言時間之久。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次何等開闊!
全詩看起來是一句一景,是四幅*的圖景。而一以貫之,使其構(gòu)成一個統(tǒng)一意境的,正是詩人的內(nèi)在情感。一開始表現(xiàn)出草堂的春*,詩人的情緒是陶然的,而隨著視線的游移、景物的轉(zhuǎn)換,*船的出現(xiàn),便觸動了他的鄉(xiāng)情。四句景語就完整表現(xiàn)了詩人這種復(fù)雜細致的內(nèi)心思想活動。
【賞析二】
公元七六二年,成都尹嚴武入朝,安史之亂發(fā)生,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂得以平定,嚴武還鎮(zhèn)成都。杜甫也回到成都草堂。這時,他的心情很好,面對這一派生機勃勃,情不自禁,寫下這一首即景小詩。
這首詩描繪出四個*的景*,營造出一幅生機勃勃的圖畫,詩人陶醉其中,望著來自東吳的船只,不覺勾起了鄉(xiāng)愁,細致的內(nèi)心活動自然地流露出來。
杜甫詩作沉郁頓挫久為人所稱頌,而其詩圣創(chuàng)作的藝術(shù)手法的多樣對詩歌意境的開拓等方面更是為后者所重,詩學杜甫的難計其數(shù),“詩圣”的影響至今不息。杜甫的詩作,除真寫關(guān)切人世社會的遭遇、變動外,還有不少是通過寫景以達情景相生,以抒發(fā)自己的情懷的,現(xiàn)在要賞析的這首《絕句》正屬此例。
杜甫平生有著“致君堯舜上,再使風俗淳”的志向,但由于當朝李林甫等權(quán)奸的當?shù)溃偌由戏抗僖皇,使他的仕途寸步難行,從此永遠離開了長安,離開了宮廷,歷經(jīng)飄泊,他始終關(guān)心著民生,關(guān)切朝廷,但卻也長久地受著被投閑置散而愁悶滿懷的煎熬。乾元二年杜甫到成都翌年建草堂,使飄泊的生活有所安定。文德二年,杜甫故人嚴武向朝廷舉薦杜甫為節(jié)度參諫檢校工部員外郎。這首絕句就寫在這一期間。
詩歌以一副富有生機的自然美景切入,仿佛給人營造出一個清新輕松的情調(diào)氛圍。此兩句,詩人以不同的角度對這副美景進行了細微的刻畫。翠是新綠,是初春時節(jié)萬物復(fù)蘇,萌發(fā)生機時的顏*。以“鳴”發(fā),黃鸝的啼叫,仿佛給人一種輕脆,悅耳之感。早春時節(jié)嫩芽初發(fā)的柳枝上,成雙成對的黃鸝在歡唱,好一片具有喜慶氣味的生機!而黃鸝居柳上而鳴,這是在靜中寓動的生機,下句則以更明顯的動勢寫大自然的生氣:晴空萬里,一碧如洗,白鷺在此清新的天際中飛翔,這不僅是一種自由自在的舒適,還有一種向上的奮發(fā),此著一“上”字之妙。此兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,**鮮明,更托出早春的生機初發(fā)的氣息。兩首句還寫到黃鸝的啼鳴,對這幅生機盎然,絢麗多*的早春圖象就分別從視覺和聽覺兩個角度進行刻劃,而這種有聲有*的手法,就加增了生機之盎然。再者,首句的寫黃鸝居柳上而鳴,與上句寫白鷺的飛翔上天,前間的空間開闊了不少,由下而上,由近而遠,使詩人所能看到的能感受到的生機充盈著整個環(huán)境,這樣就再從另一角度顯出早春生機之盛。
第三句,“窗含西嶺千秋雪”,一說憑窗遠眺,因早春空氣清澄,晴天麗日故可睹西山雪嶺。但我卻以為此說不甚如意?煞襁@般理解更好一點:上兩句已點明,當時節(jié)全是早春之際,冬季的秋雪大概正是欲融未融,這給人就有一處濕潤的感受,此句“窗”與“雪”間著一“含”字,使人生出雪初融之際濕氣潤澤了冬凍過的窗欞,仿如潤含了感受,這不更能寫出對那種帶著濕氣的早春生機的感受嗎?而“西嶺”則不妨理解為詩人看到帶窗前初融的*雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的長久積雪繼而以那西嶺上千秋的雪代在窗上所見之雪。但詩人為何以這“千秋雪”代窗上這上年的殘雪呢?詩人失落多年的運用,使所表達的意境更廣遠。上文我已簡單述了杜甫寫作此詩的處境,當年,杜甫已久離朝廷飄泊多年,而忽而又有效力之機。
這是詩人觀物寄情時物物相融之手法,另外“致君堯舜上,再使風俗淳”的少年志向歷數(shù)十年的重重阻扼后終有重展的機會,多年戰(zhàn)亂得以平定,這與詩人看到窗前的融雪而想到西嶺,并以嶺上千年雪代窗上殘雪進而給人頑雪消融之感正好相聯(lián)。但同時,以生此頑雪可融之感,以另一角度來說也表明一種艱難,*封三尺非一日之功,何況要融此千年秋之雪?于是,在那淡淡的希望之中卻有著更深的憂慮。故我以為,這句就不僅僅是對窗前雪的描寫了,它有著更深的寓意,而這種對景物的體察,其實早在一二句中就暗含其中了。“兩個”、“一行”,數(shù)目歷歷分明,觀察仔細,不是因為內(nèi)心的輕松愉快,而是要排遣心內(nèi)那久受的投閑置散的愁悶意緒和百無聊賴的心情。這與《小檻遣心》中“細雨魚兒出,微風燕子斜”與《曲*》中“穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛”對景物的體察有異曲同工之妙,同以清新自由之景象以心中百無聊賴的心情。
末句更進一步寫出了杜甫當時的復(fù)雜心情。一說船來自“東吳”,此句表戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),詩人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。此解也似不夠妥帖。著一“泊”字,實有深意。泊“有停留不開”義,杜甫用的應(yīng)正是此義。杜甫的多年飄泊無著。雖然他心中始終還有那么一點希冀,但那畢竟已大大消去了。他對自己一展抱負的信心,他自己應(yīng)該知道自己“致君堯舜上,再使風俗淳”的理想在當時實難實現(xiàn),而且在嚴武向朝廷推薦他之前,他剛因成都少尹徐的叛亂而在梓州、閬州一帶歷了一番流亡生活而歸,連偏于一隅的草堂也不能安居,杜甫當時心情可知,懷著這樣強烈迷惘不定的心緒,又有著這樣無著無依和對朝廷雖有所望但卻又極感希望渺茫的人生體驗,杜甫對嚴武的推薦是否成功,而即使成功后自己是否真可一展抱負,著實百抱望不大的,“泊”,正好寫出此種處于希望與失望之間的復(fù)雜心情。而“萬里”則暗示了目的達到的遠難,這與三句中千秋并舉,一從時間上,一從空間上,同寫出那種達到目的之難,以示希望之不大。此其一。其二,這只停泊門前的東吳船并非自東吳來,而是到東吳去的。東吳,正是杜甫心中那點希冀的象征。不直言長安而云東吳,原因何在?一則如上述,以成都、東吳間相距之遠,路徑之難暗示詩人抱負得展之不易;二則,三國孫權(quán)善任賢能,西聯(lián)蜀漢,北抗曹魏,使世成三分局面,自古為不少士人譽之為明主,借東吳代孫仲謀,一則暗示杜甫對當朝帝皇的希望,同時也更應(yīng)是他那“致君堯舜上”志向的寄寓之所。而以“泊”、“萬里”、“東吳船”合而為一句,正是寫出那“難”字。而以這種情緒作結(jié),則又可引人再去細品寓于輕快春景之內(nèi)的余味。
這首絕句一句一景,但又融而為一,其中起聯(lián)結(jié)作用的正是詩人內(nèi)心的心緒。在表面看來是一切生機,歡快明亮的景象內(nèi),卻寄托著詩人對時光流逝,孤獨而無聊的失落之意,更寫出了詩人在重有一線希望之時的復(fù)雜心緒,在那希望之外,更多的是詩人對失望的感傷,對希望可否成真的無著、彷徨。以清新輕快之景寄托自己內(nèi)心這般復(fù)雜的心情,正是詩人此詩的主意之所在。
【賞析三】
“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”兩個黃鸝在鳴,這就有聲音了!耙恍邪樕锨嗵臁保@就有一個行為、一個行動。一橫一縱,“兩”和“一”相對;一橫一縱,就展開了一個非常明媚的自然景*。那么接下來杜甫又講到“窗含西嶺千秋雪”,我的窗子里包含了岷山千萬年累積的雪,西面的岷山,是千年的積雪的一個岷山。“門泊東吳萬里船”我的門口停著長萬里的船只。這樣就形成了一迎一送,迎這個積雪的山頭來進入你的視野,送這個船到下游去。那么這個“萬里船”能夠通行,也說明這個“安史之亂”已經(jīng)進入了尾聲了,已經(jīng)接近要平定了,這個時候那航船也可以通行了,做生意的人可以在這條*上來來往往了。那么這么一首詩,它本身是非常有修飾之美的,在加之它四句都是對仗的。從六朝開始就有絕句,到了唐代以后絕句就形成了非常圓熟的一種藝術(shù),我們很多著名的詩都用絕句。絕句就是四句,四句往往或者四句都不對仗,或者四句前面兩句寫景對仗后面兩句抒情不對仗,或者是前面兩句不對仗后面兩句對仗,那么現(xiàn)在他這首詩四句都對仗,可以說是一首非常工整的、寫得非常認真的一首詩。杜甫有一個寫詩的時候讓人“語不驚人誓不休”,所以他就把這首詩千錘百煉。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除