美人魚安徒生的童話故事
第1篇:美人魚安徒生的童話故事
傳說在海底居住著這樣一群人類,他們長著漂亮的魚尾,柔軟的長發(fā),擁有著美麗的舞姿和動人的歌喉。小美人魚是海的七女兒,她有著一條粉*的魚尾和海藻般濃密的金*長發(fā),一次她在海面游玩時(shí)遇到暴風(fēng)雨,某位王子被她所救,她將他放在岸邊,躲在礁石后望著某個(gè)國家的公主將王子帶走才離開。
王子醒來后以為是被公主所救,決定要娶公主為妻。人魚愛上了人類,但是她不是人類,她必須變*類,決定要將自己的魚尾變成雙腿。她去找深海的女巫幫她,女巫讓她用她那美麗的歌喉作交換,她同意了。蘇醒后,她變成了人類,她躺在王子和公主舉行婚禮的大船上,她見到了王子,想告訴他,救了他的人其實(shí)是她,而不是公主。可是她沒了歌喉,無法說話,她成了啞巴。王子可憐她,收留了她。她每天都為王子跳舞,雖然那雙腳踩在木板上是如此的疼痛,但她一直都在為她心愛的王子跳舞。
有一天夜晚,她被她的六位姐姐呼喊,她變*類將會得到懲罰,六位姐姐得知了她的事后用她們的長發(fā)換取了一把*首,讓她將*首*入王子的胸膛,將王子的鮮血澆灑在自己的雙腿上,不然她將在日出之時(shí)變成泡沫。因?yàn)樗巧類壑踝拥模运诘诙烨宄繋е?首一起跳下海里,變成了泡沫消失了。
第2篇:安徒生美人魚的故事
安徒生美人魚的故事大家感興趣嗎?小編今天就為大家?guī)戆餐缴廊唆~的故事,歡迎閱讀。
在海底居住著這樣一群人類,他們長著漂亮的魚尾,柔軟的長發(fā),擁有著美麗的舞姿和動人的歌喉。
小美人魚是海的七女兒,她有著一條粉*的魚尾和海藻般濃密的金*長發(fā),一次她在海面游玩時(shí)遇到暴風(fēng)雨,某位王子被她所救,她將他放在岸邊,躲在礁石后望著某個(gè)國家的公主將王子帶走才離開。
王子醒來后以為是被公主所救,決定要娶公主為妻。人魚愛上了人類,但是她不是人類,她必須變*類,決定要將自己的魚尾變成雙腿。
她去找深海的女巫幫她,女巫讓她用她那美麗的歌喉作交換,她同意了。
蘇醒后,她變成了人類,她躺在王子和公主舉行婚禮的大船上,她見到了王子,想告訴他,救了他的人其實(shí)是她,而不是公主。
可是她沒了歌喉,無法說話,她成了啞巴。王子可憐她,收留了她。她每天都為王子跳舞,雖然那雙腳踩在木板上是如此的疼痛,但她一直都在為她心愛的王子跳舞。
有一天夜晚,她被她的六位姐姐呼喊,她變*類將會得到懲罰,六位姐姐得知了她的事后用她們的長發(fā)換取了一把*首,讓她將*首*入王子的胸膛,將王子的鮮血澆灑在自己的雙腿上,不然她將在日出之時(shí)變成泡沫。
因?yàn)樗巧類壑踝拥模运诘诙烨宄繋е?首一起跳下海里,變成了泡沫消失了。
在大海的最深處,有一個(gè)人魚王國。王國里有一條可愛的小美人魚,名叫愛麗兒。她總是和她的好朋友小比目魚小胖在一起。一天,小胖告訴她,生活在岸上的人類沒有鰭和尾,只有叫做“腿”的東西,所以他們不能在水中生活。愛麗兒聽了奇怪極了。
愛麗兒對人類產(chǎn)生了好奇心:他們生活在岸上,又乘著叫“船”的東西在海上漂來漂去……她想得太入神了,竟忘了她的父親——海洋之王川頓,每一年的這一天都要舉辦一次盛大的舞會。小美人魚在舞會上,愛麗兒的姐姐們會為來賓們跳上一段曼妙的舞蹈,而愛麗兒要向大家一展歌喉。在海洋里所有的美人魚中,愛麗兒的聲音是最美妙動聽的!但是現(xiàn)在愛麗兒不知去哪兒了,川頓國王非常生氣!等她終于出現(xiàn)時(shí),國王沖她喊道:“你把我的舞會全攪了!”他命令大龍蝦賽巴斯丁今后要看住愛麗兒。
可國王剛一離開,愛麗兒就看到海面上駛過一艘船!驚喜的愛麗兒決定游到跟前去看個(gè)究竟。她攀在船沿上,看到了一位年輕的男子,船上的人稱他為埃里克王子。愛麗兒不由得贊嘆道:“噢,他可真英俊!”忽然,天*突變,一場猛烈的暴風(fēng)雨來了。頃刻之間,巨浪吞沒了這艘船!船上大多數(shù)人爬上了一只小救生艇,但王子因?yàn)轭^部受傷,跌入了水中。
小胖告訴過愛麗兒,人類無法生活在水下。因此,她必須設(shè)法救起失去知覺的王子。愛麗兒費(fèi)盡力氣,終于把埃里克王子拖上了海灘。這時(shí),她的朋友史卡托也來了。愛麗兒默默地祈禱著:“天哪,但愿他沒事。”史卡托認(rèn)為埃里克王子已經(jīng)死了,可愛麗兒不相信。她趴在亞立克的胸膛上,感覺到了他的呼吸。她欣喜極了,禁不住放聲唱起歌來!很快,她的美妙歌聲喚醒了埃里克。他起身來,想弄清動聽的歌聲來自何方,但他只看到他的小*高興地圍著他撒歡兒。
愛麗兒不想讓人類知道她的存在,但心中又念念不忘那個(gè)年輕人。她憂傷地坐在那里,兩條鰻魚圍著她游來游去,狡黠地打量著她!一條鰻魚說:“來吧,可愛的姑娘。我們帶你去見一個(gè)人,她能幫助你!”他們把愛麗兒帶到了海巫烏蘇拉的巖洞中!烏蘇拉告訴愛麗兒,她可以幫助她見到埃里克,但是有一個(gè)條件。烏蘇拉笑著說:“我會給你雙腿去見那個(gè)年輕人。但在三天之內(nèi),如果你不能讓他給你一個(gè)充滿愛意的吻,你就會失去雙腿,并要回到海中做我的奴隸!”“哦,還有一件事!睘跆K拉邪惡地說,“你必須把聲音留在這里,這樣,你就不能開口請他來吻你!”可憐的愛麗兒深深地愛著王子,她一口答應(yīng)下來,并簽下了契約。于是,烏蘇拉口念咒語,把她變成了一個(gè)人類的女孩。
愛麗兒已經(jīng)無法生活在水下了,她的朋友慌忙把她送到岸上。在海灘上,愛麗兒驚異地打量著自己的雙腿。她的朋友史卡托望著她說:“哦?你看上去可跟過去不大一樣了!”但愛麗兒無法向他解釋——因?yàn)闉跆K拉拿走了她的聲音。隨后,愛麗兒試圖站起來,卻發(fā)現(xiàn)要靠陌生的雙腿保持身體的平衡,實(shí)在是太困難了。史卡托說:“你學(xué)著我的樣兒做!比退苟@息道:“噢,可憐的傻丫頭,這可怎么得了!”
突然,愛麗兒聽到有人在對她說話,原來是埃里克。他正帶著他的愛犬在海灘上散步。他每天都要這樣做,為的是尋找救他的姑娘。但他不知道姑娘的模樣,只記得她的聲音。他看到了愛麗兒,以為她不過是遇到海難后被沖上岸的可憐女孩。王子見她不會說話,以為她受了傷,就帶她回城堡治療,還給她穿上了漂亮的衣裳。雖然王子喜歡愛麗兒,但心中愛的卻是另外一位——那位救了他,又為他唱歌的姑娘。
時(shí)間過得飛快,愛麗兒還沒有得到王子的吻。這一天他們出門劃船,愛麗兒的美麗打動了王子,王子很想吻她。烏蘇拉的鰻魚見事情不妙,就在愛麗兒將要得到王子的吻時(shí),頂翻了小船。在海洋里,烏蘇拉從透明的海貝殼里看到了一切。她決定用魔咒把自己變成一位美麗的姑娘,并帶上鎖著愛麗兒聲音的海螺。她絕不能讓王子再有機(jī)會親吻愛麗兒。烏蘇拉來到海灘上,用愛麗兒美妙的歌聲引來了王子,并得到了王子娶她為妻的許諾。
烏蘇拉提出立刻就在船上結(jié)婚,王子答應(yīng)了。在船艙里,烏蘇拉望著鏡子中自己真實(shí)的面目得意地大笑。這一幕,恰巧被飛過這里的史卡托看到了。史卡托和小胖連忙趕回去,把烏蘇拉做的壞事和她的*謀詭計(jì)都告訴了愛麗兒。他們一起來到了船上,牧師正準(zhǔn)備為埃里克王子和狡詐的烏蘇拉舉行婚禮。史卡托連忙呼喚他的鳥類朋友來幫忙。鳥兒們一擁而上,撕扯烏蘇拉的衣裳,混亂中,裝著愛麗兒聲音的海螺落在了地上。愛麗兒又可以說話了,她大聲*告亞立克提防海巫的詭計(jì)。
但是就在這時(shí),三天的期限到了,愛麗兒失去了她的雙腿;謴(fù)了丑陋面目的烏蘇拉抓住愛麗兒跳入海中。她獰笑道:“哈哈,我贏了!”埃里克終于認(rèn)出了救他*命的姑娘,他必須去救她!他拿起一柄漁叉,跳入海中,猛力向?yàn)跆K拉擲去。烏蘇拉怒嚎一聲,變成了一頭巨型海怪。她用又粗又長的觸手?jǐn)噭又K髨D讓愛麗兒和王子與大船一同撞個(gè)粉碎。埃里克緊緊抱住愛麗兒,不讓惱羞成怒的海巫傷害她。勇敢的王子急中生智,他飛快地游向自己的船,爬上船去,*縱舵輪,讓船調(diào)轉(zhuǎn)方向,向?yàn)跆K拉猛撞過來。尖利的船頭刺穿了她的心臟,烏蘇拉死了!
愛麗兒的父親——無所不能的特萊頓國王,看出女兒和埃里克是真心相愛的,于是用魔力讓愛麗兒長出了雙腿。愛麗兒與王子舉行了盛大的婚禮,從此他們幸福地生活在一起
第3篇:“美”安徒生童話故事
雕刻家阿爾夫勒得——是的,你認(rèn)識他吧?我們都認(rèn)識他。他獲得了金質(zhì)獎?wù),到意大利去旅行過,然后又回到家里來。那時(shí)他很年輕。事實(shí)上,他現(xiàn)在仍然很年輕,雖然已經(jīng)大了10歲了。
他回家以后,又到瑟藍(lán)島上的一個(gè)小市鎮(zhèn)上去游覽過。鎮(zhèn)上所有的人都知道這位來客,知道他是誰。一個(gè)非常富有的家庭甚至還為他開過一次宴會。一切有地位和有財(cái)產(chǎn)的人都被請來作陪。這真是一件大事情,全鎮(zhèn)的人不須打鼓通知就都知道。學(xué)徒和窮人的孩子,還有他們幾個(gè)人的爸爸和媽媽,都跑到門外來,望著那些拉下的、映著燈光的窗簾子。守夜人可以認(rèn)為這個(gè)宴會是他舉辦的,因?yàn)樗茌牭倪@條街上的居民來得特別多。處處是一片歡樂的景象。當(dāng)然屋子里也是歡樂的,因?yàn)榈窨碳野柗蚶盏镁驮诶锩妗?/p>
他談話,講故事。大家滿懷熱忱、高高興興地聽他講,但是誰的熱忱也比不上一位官員的寡婦。就阿爾夫勒得先生說來,她簡直像一張灰*的空白吸墨紙。所有的話她立刻就吸進(jìn)去了,而且要求多吸一些。她是高度地敏感,出乎意外地?zé)o知——她是一種女*的加斯伯·好塞爾①。
“我真想去看看羅馬!”她說!八(jīng)常有那么多的游客,一定是一個(gè)了不起的城市。請講點(diǎn)羅馬的事情給我們聽聽吧!當(dāng)您從城門走進(jìn)去的時(shí)候,這個(gè)城市究竟是個(gè)什么樣子?”
“要描寫出來可不太容易!”年輕的雕刻家說。“那里有一個(gè)很大的廣場。廣場*有一個(gè)方尖石塔。這塔有四千年的歷史!
“一位風(fēng)琴師!”這位太太大叫一聲,因?yàn)樗龔膩頉]有聽到過“方尖石塔”②這個(gè)字。
有些客人幾乎要笑起來。雕刻家也是一樣,但是他的笑一來到嘴唇邊就消逝了,因?yàn)樗吹接幸粚ι钏{(lán)*大眼睛緊挨著這位好奇的太太。這雙眼睛屬于剛才講話的太太的女兒。一個(gè)人有這樣的女兒決不會是一個(gè)糊涂蟲。媽媽很像一個(gè)專門冒出問話的噴泉,但女兒則是靜靜地聽著,類似一個(gè)美麗的、泉水之女神。她是多么可愛!她是一個(gè)雕刻家應(yīng)該靜看、但是不應(yīng)該與之交談的人。事實(shí)上她很沉默,話講得非常少。
“教皇的家庭很大嗎?”太太問。
年輕人仿佛覺得這句話的提法不妥當(dāng)。他說:“他不是一個(gè)有大家庭的人!”
“我并不是這個(gè)意思!”太太說!拔业囊馑际钦f:他有太太和孩子嗎?”
“教皇是不能結(jié)婚的呀!”他回答說。
“這個(gè)我不贊成!”太太說。
她可能作出比這還要聰明的發(fā)問和談話。但是如果她沒有像剛才那樣,發(fā)出這樣的問題和講出這樣的話,也許就是因?yàn)樗呐畠涸诳恐募纾l(fā)出那樣略帶憂郁的微笑吧?
阿爾夫勒得先生談?wù)撈饋。他談(wù)撝阂獯罄?*是多么美,山是多么紫,地中海是多么綠,南方的天是多么藍(lán)——這種明媚和燦爛只有北國的姑娘的藍(lán)眼珠可以超過。他的這句話是有所為而發(fā)的,但是應(yīng)該懂得這話的她卻一點(diǎn)也沒有現(xiàn)出懂的樣子。這也可以算是“美”吧!
“意大利!”有幾個(gè)人嘆了一口氣。
“旅行!”另外幾個(gè)人也嘆了一口氣!懊!美!”
“嗯,如果我中了五萬塊錢的*,”寡婦說,“那么我們就可以去旅行了!我和我的女兒。還有你,阿爾夫勒得先生,你可以當(dāng)我們的向?qū)!我們(nèi)齻(gè)人一塊兒去旅行!我們還可以帶一兩個(gè)好朋友同去!”于是她對所有在場的人和和氣氣地點(diǎn)了點(diǎn)頭,弄得每個(gè)人都胡思亂想,以為自己會被請去旅行!拔覀兌嫉揭獯罄ィ〉怯袕(qiáng)盜的地方可不能去。我們將待在羅馬,只是到安全的公路上去看一看!
女兒輕微地嘆了一口氣。一聲輕微的嘆息可能包含著許多意義;虮唤忉尦鲈S多意義!這位年輕人發(fā)現(xiàn)它里面的意義特別深長。她的這雙藍(lán)眼睛今晚特別為他而發(fā)亮;這雙眼睛里一定蘊(yùn)藏著比豪華的羅馬更寶貴的內(nèi)心和靈魂的美。當(dāng)他離開宴會的時(shí)候,他完全被迷住了——被這個(gè)年輕的姑娘迷住了。
寡婦的住所現(xiàn)在成了雕刻家阿爾夫勒得先生最常去的地方。人們可以看得出來,他并不是專誠去拜訪媽媽的,雖然他談起話來總是和媽媽在一起。他是為了那個(gè)小姐才去的。大家把她叫做珈拉。她的真名字叫做珈倫·瑪麗妮。這兩個(gè)字省寫起來就成了珈拉。她非常美麗,但是有人說她很遲鈍。她喜歡在早晨睡睡懶覺。
“這是她在小時(shí)候養(yǎng)成的習(xí)慣!”媽媽說,“她是像維納斯一樣美麗的;一個(gè)美人是容易疲倦的。她喜歡多睡一會兒,正因?yàn)槿绱,她的眼睛才顯得那么亮!
這對清亮的眼睛——這像海一樣藍(lán)的水!這深不見底的靜靜的水!——該是有多大的魔力。∧贻p人現(xiàn)在感覺到了這一點(diǎn):他已經(jīng)深深地墜人水底。他在不停地談;媽媽在不停地問一些天真的、索然無味的問題——像那天晚上他們初次見面時(shí)一樣。
聽阿爾夫勒得先生談話是一樁愉快的事情。他談起那不勒斯,談起在維蘇威火山上的漫游。他還拿出幾張描繪火山爆發(fā)的**畫片。寡婦從來沒有聽到過這樣的事情,連想都沒有想到過。
“上天保佑!”她說,“那原來是一座噴火的山!住在那兒的人不會受傷么?”
“整個(gè)城市都被毀滅了呢!”他回答說!褒嬝惡秃諑焯m尼姆③就是這樣!”
“那些人真是不幸!你親眼看見過那些事情嗎?”
“沒有。這些畫片上畫的火山爆發(fā),我一次也沒有看見過;不過我可以親自畫一張爆發(fā)的情景給您看——這是我親眼看到的。”
他拿出一張鉛筆畫的速寫。媽媽一直在坐著細(xì)看那幾張鮮艷的**畫。但她一看到鉛筆素描就驚奇地大叫一聲:
“你居然看到它噴出白火!”
有一會兒工夫,阿爾夫勒得先生對媽媽的尊敬似乎消逝了;不過他馬上從珈拉的閃光中理解到,她的媽媽沒有**的感覺。這也沒有什么關(guān)系。她有最好和最美的東西;她有珈拉。
阿爾夫勒得終于和珈拉訂婚了,這是很自然的。訂婚的消息在鎮(zhèn)上的報(bào)紙上登出來了。媽媽把報(bào)紙買了30份,因?yàn)樗堰@消息剪下來,送給她的朋友和熟人。這對訂婚的戀人是非常幸福的,未來的丈母娘也是如此——她覺得好像是跟多瓦爾生有了親戚關(guān)系似的。
“無論如何,你將是他的繼承人!”她說。
阿爾夫勒得覺得她這次倒說了一句聰明話。珈拉什么也沒有說,不過她的眼睛在閃著光,她的嘴角上飄著一個(gè)微笑——她的每一個(gè)動作都是可愛的。是的,她是美麗的,但是這句話不能老是重復(fù)著說。
阿爾夫勒得開始為珈拉和丈母娘塑造一個(gè)半身像。她們坐著讓他觀察,同時(shí)望著他怎樣用手指塑造和修整柔軟的泥土。
“我想這次你是因?yàn)槲覀儾抛鲞@種瑣細(xì)的工作,”丈母娘說,“才不讓你的傭人*手的。”
“我必須親自使用泥土才能造像!”他說。
“是的,你的禮貌永遠(yuǎn)是非常周到!”媽媽說。這時(shí)珈拉把他有泥巴的手緊握了一下。
于是他在這件創(chuàng)作中把大自然的美揭露給她們兩人看,同時(shí)解釋著活的東西是怎樣高于死的東西,植物是怎樣高于礦物;動物是怎樣高于植物,人是怎樣高于禽獸,精神和美是怎樣由形式所表達(dá),一個(gè)雕刻師的任務(wù)是怎樣用具體的形象把這種美表現(xiàn)出來。
珈拉坐著一句話也不講,只對他的這種思想點(diǎn)頭。丈母娘很坦白地說:
“這一套理論很不容易懂!不過我是在跟著你的思想摸索前進(jìn)。你的思想在打旋轉(zhuǎn),但是我要緊釘著它不放!
同時(shí)“美”卻釘著他不放,充滿了他的整個(gè)精神世界,征服了他,控制住了他的全身!懊馈睆溺炖难劢敲忌、一舉一動放*出來,從她的眼神里,從她的嘴角旁,甚至從她的手指的動作中放*出來。雕刻家阿爾夫勒得坦白地把這話講出來了,而且他,作為一個(gè)雕刻家,也能體會這話的意義。他只是談?wù)撝胫,一直到他的思想和言論完全統(tǒng)一起來。因?yàn)樗偸墙?jīng)常談?wù)撝,所以她也?jīng)常談?wù)撝?/p>
這是訂婚期間的事情,F(xiàn)在結(jié)婚的日子到了、伴娘和禮物都齊全——這在結(jié)婚的演講辭中已提到了。
在新娘的屋子里,丈母娘在桌子的一端放了一尊半身像。這是多瓦爾生穿著便服的半身像。他應(yīng)該也是一個(gè)客人——這是她的意思。大家唱歌,大家干杯,因?yàn)檫@是一個(gè)愉快的婚禮,而新婚夫婦也是一對美麗的人兒。有一支歌唱著:“皮格馬利翁得到了珈拉苔婭④”。
“這是神話里的一個(gè)故事!”丈母娘說。
第二天,這對年輕夫婦搬到哥本哈根去,因?yàn)樗麄儗⒁谀莾鹤∠聛。丈母娘也跟著同去,為的是要照顧他們——這也就是說:為他們管家。珈拉將要過著少奶奶的日子⑤。一切是新鮮、美好和幸福的!他們?nèi)齻(gè)人住在一所房子里。至于阿爾夫勒得,我們可以引用一句成語來描寫他的處境:他像坐在鵝窩里的一位主教。
形態(tài)的魔力把他迷惑住了。他看到了一只箱子,但是卻沒有看到箱子里到底裝的是什么東西。這是一件不幸,而在婚姻的生活中這要算是一件絕大的不幸。如果箱子一旦裂開了,它上面的金褪掉了,買它的人一定要后悔不該做這樁交易的。在一個(gè)大宴會中,如果一個(gè)人發(fā)現(xiàn)自己吊帶上的扣子落掉了、卻沒有褲帶可以應(yīng)急,他一定會感到狼狽不堪的。不過更糟糕的是:你在一個(gè)大宴會中發(fā)現(xiàn)你的妻子和丈母娘專門講些無聊的傻話,而你一時(shí)又找不出聰明的辦法把這些假話遮掩過去。
這對年輕夫婦常常手握著手坐著。他談?wù)撝,她偶爾之間吐出個(gè)把字眼——老是那么一個(gè)同樣的聲調(diào),老是像鐘一樣敲兩三下。只有當(dāng)他們的一個(gè)朋友蘇菲來拜訪的時(shí)候,他的精神才算是得到一點(diǎn)解放。
蘇菲不是太漂亮。她的身體當(dāng)然也沒有什么缺陷。珈拉說她的背有點(diǎn)駝,但是這只有女朋友才看得出來。她是一個(gè)頭腦冷靜的女子,她一點(diǎn)也沒有想到自己在這家里可能是一個(gè)危險(xiǎn)人物。她在這個(gè)玩偶之家里等于一股新鮮的空氣,而新鮮的空氣大家都認(rèn)為是必需的。他們需要更多的新鮮空氣,因此就走到新鮮空氣中去。丈母娘和這新婚的一對到意大利去旅行。
“感謝上帝,我們又回到自己的家里來了!”一年以后媽媽和女兒跟阿爾夫勒得回到家里來時(shí)說。
“旅行一點(diǎn)意思也沒有!”丈母娘說!奥眯姓娼腥烁械侥佄!請?jiān)徫艺f這樣的話。雖然我?guī)е业暮⒆釉谝黄,我還是感到膩味。而且旅行費(fèi)錢,太費(fèi)了!你得去參觀所有的畫室,你得去看一切的東西!當(dāng)你回到家來,別人問起你的時(shí)候,你簡直沒有別的辦法回答!別人會告訴你,哪些是最美的東西,哪些東西你忘記看了。那些千篇一律的圣母像我真看厭了,我差不多自己都要變成圣母了!
“而且那里的飲食才糟呢!”珈拉說。
“連一碗真正的肉湯都沒有!”媽媽說!八麄冏霾说氖炙囈舱鎵蛟!”
珈拉對于旅行感到厭倦了。她老是感到疲倦——這是最糟糕的事兒。蘇菲來和他們住在一起;這對他們說來是一件愉快的事情。
丈母娘說:“你得承認(rèn),蘇菲既精于管家,也懂得藝術(shù)。就她的家世來說,這是很不容易的。此外,她非常正派,絕對可靠。這一點(diǎn),當(dāng)珈拉躺在病床上,一天不如一天的時(shí)候,蘇菲表現(xiàn)得特別明顯!
如果箱子真正是一只好箱子的話,那么它就應(yīng)該很結(jié)實(shí),否則它就應(yīng)該完事。這箱子現(xiàn)在真的算完事了——珈拉死了。
“她是那么美!”媽媽說。“她跟古董完全不同,因?yàn)楣哦瓫]有一件是完整的!珈拉是完整的——‘美’就應(yīng)該是這樣!
阿爾夫勒得哭起來,媽媽也哭起來。他們兩人都穿上喪服。她穿起喪服很好看,所以她一直穿著喪服,穿了很久。于是另一件悲痛的事情接上來了:阿爾夫勒得又結(jié)婚了。他跟蘇菲結(jié)婚了;她的外表并不動人。
“他走向另一個(gè)極端!”丈母娘說,“他從最美走向最丑。他居然能把頭一個(gè)妻子忘掉。男人真是靠不住。不過我的丈夫完全不是這樣!他比我死得早!
“皮格馬利翁得到了珈拉苔婭!”阿爾夫勒得說!笆堑,這是結(jié)婚曲中的話。我也對一尊美麗的塑像發(fā)生了愛情——它在我的懷抱中獲得了生命。不過靈魂是上帝送給我們的一個(gè)安琪兒:她安慰我們,同情我們,使我們有高超的感覺;而這尊塑像的靈魂我現(xiàn)在才第一次發(fā)現(xiàn)和得到。蘇菲!你并沒有帶著美麗的形體和光*到我身邊來——但是你已經(jīng)夠好了,你的美已經(jīng)超過了必需的程度!主要的東西究竟還是主要的東西!你的到來教育了一個(gè)雕刻家。他的作品不過是泥土和灰塵;我們應(yīng)該追尋那蘊(yùn)藏在它內(nèi)部的永恒的精神?蓱z的珈拉!我們的一生不過是像一次旅行罷了!在天上,我們將通過彼此的同情聚集在一起,那時(shí)我們可能彼此達(dá)到一半的認(rèn)識吧!
“這話說得不太和善!”蘇菲說,“這不像一個(gè)基督徒說的話!在天上人們是不結(jié)婚的;不過正如你說的一樣,在那上邊,靈魂通過彼此的同情而碰到一起,一切美的東西都在發(fā)展和提高,她的靈魂可能變得完美無缺。甚至比我的還要完美。那時(shí)——那時(shí)你將又會發(fā)生你在第一次戀愛時(shí)的那種贊嘆聲:美呀!美呀!”
①加斯伯·好塞爾(casparhauser,1812-1833)是一個(gè)神秘的德國孤兒。人們傳說他出身于貴族,甚至皇族,因此許多要人信以為真,和他交往。他驕傲自滿,許多人都受了他的騙。德國作家瓦塞曼(jakobwassermann,1873-1934)曾寫過一部關(guān)于他的長篇小說《加斯伯·好塞爾》。
②方尖石塔的原文是obelisk。這是古代埃及人在廟門口豎立的一種四方形的尖頂石柱。后來羅馬人運(yùn)了幾根到羅馬。北歐根本沒有這種東西,因此這位太太把obelisk這個(gè)字聽成了organist(風(fēng)琴師)。這兩個(gè)字的發(fā)音雖然有些相近,但意思完全不同。
③這是兩個(gè)在公元79年8月被維蘇威火山噴發(fā)時(shí)毀掉的古城。
④據(jù)希臘神話,塞浦路斯的國王皮格馬利翁(pygmalion)用象牙雕刻出一尊美女像,結(jié)果他愛上了這尊像。愛情之女神維納斯因此在這尊像上吹了一口仙氣,使她有了生命。她的名字是珈拉苔婭(galathea)。
⑤原文是:“將要住在玩偶之家里”(siddeidukkeskab),這是北歐一句成語,請參看易卜生的劇本《玩偶之家》。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除