斯卡波羅集市簡譜
第1篇:斯卡波羅集市簡譜
導(dǎo)語:夢想不拋棄苦心追求的人,只要不停止追求,你們會沐浴在夢想的光輝之中。以下小編為大家介紹斯卡波羅集市簡譜文章,歡迎大家閱讀參考!
【拓展閱讀】
斯卡波羅集市-*天使童聲合唱團(tuán)
areyougoingtoscarboroughfair
parselysagerosemaryandthyme
remembermetoonewholivesthere
sheoncewasatrueloveofmine
areyougoingtoscarboroughfair
parselysagerosemaryandthyme
remembermetoonewholivesthere
sheoncewasatrueloveofmine
areyougoingtoscarboroughfair
parselysagerosemaryandthyme
remembermetoonewholivesthere
sheoncewasatrueloveofmine
areyougoingtoscarboroughfair
parselysagerosemaryandthyme
remembermetoonewholivesthere
sheoncewasatrueloveofmine
第2篇:斯卡波羅集市吉他譜
斯卡布羅集市是著名流行音樂組合西蒙和加*克爾的經(jīng)典名曲。斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀(jì)的英格蘭,至于曲調(diào)則更早,產(chǎn)生于蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。以下是小編整理的斯卡波羅集市吉他譜,歡迎閱讀。
英文歌詞:
areyougoingtoscarboroughfair
parsley,sage,rosemaryandthyme
remembermetoonewholivesthere
sheoncewasatrueloveofmine*
tellhertomakemeacambricshirt
(ohthesideofahillinthedeepforestgreen)
parsley,sage,rosemaryandthyme
(tracingofsparrowonthesnowcrestedbrown)
withoutnoseamsnorneedlework
(blanketsandbedclothesthechildofthemountain)
thenshe`llbetureloveofmine
(sleepsunawareoftheclarioncall)
tellhertofindmeanacreofland
(onthesideofahillasprinklingofleaves)
parsley,sage,rosemaryandthyme
(washesthegravewithsilverytears)
betweenthesaltwaterandtheseastrand
(asoldiercleansandpolishesagun)
thenshe`llbeatrueloveofmine
tellhertoreapitwithasickleofleather
(warbellsblazinginscarletbattalion)
parsley,sage,rosemaryandthyme
(generalsordertheirsoldierstokill)
andgatheritallinabunchofheather
(andtofightforacausethey`velongagoforgotten)
thenshe`llbeatrueloveofmine
譯文:
您正要去斯卡布羅集市嗎?
香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香
請代我向那兒的一位姑娘問好
她曾經(jīng)是我的真愛。
請她為我做件麻布衣衫
(綠林深處山崗旁)
香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封頂?shù)暮?山上追逐雀兒)
上面不用縫口,也不用針線
(大山是山之子的地毯和床單)
這樣她就可以成為我的真愛。
(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
請她為我找一畝地
(從小山旁幾片小草葉上)
香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的銀*淚珠沖刷著墳塋)
就在海水和海岸之間
(士兵擦拭著他的*)
這樣她就可以成為我的真愛。
請她用一把皮鐮收割
(戰(zhàn)火轟隆,猩紅的**在狂呼)
香菜,鼠尾草,迷迭香和百里香
(將*們命令麾下的士兵殺戮)
將收割的石楠扎成一束
(為一個早已遺忘的理由而戰(zhàn))
這樣她就可以成為我的真愛。
第3篇:斯卡保羅集市鋼琴譜
斯卡保羅集市原名ScarboroughFair,是指一首17世紀(jì)的蘇格蘭民間謎歌,整段旋律彌漫著甜蜜而憂傷的悠遠(yuǎn)意境。原作者是誰至今未知。我們不妨看看相關(guān)鋼琴譜。以下僅供參考!
歌曲賞析:
第一個詩節(jié)中出現(xiàn)歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(parsley,sage,rosemaryandthyme)是一個很重要的主題。今天人們對這四種植物沒有什么特別的感覺,但那個時代它們給人的聯(lián)想就像當(dāng)今紅玫瑰與愛情的關(guān)系一樣,象征著歌者對期待著心上人和自己具有的品質(zhì),因此她才有可能回到他的身旁。
按照那些相信植物療法的人的看法,歐芹Parsley具有治療消化不良的功能。比如,據(jù)說吃菠菜的時候如果嚼一片歐芹樹葉的話就能讓菠菜的苦味消失,并易于消化。因此在中世紀(jì)歐芹是被賦予一定精神寓意的。
鼠尾草Sage的象征有著數(shù)千年的歷史,代表著力量。
迷迭香Rosemary表示忠誠,摯愛和掛念。古希臘時男人就送給自己的女人以迷迭香來表達(dá)愛慕,如今在歐洲,新娘還有在頭上別上迷迭香樹枝的習(xí)俗。據(jù)說迷迭香能讓人敏感和謹(jǐn)慎,于是在古羅馬當(dāng)一個人面對精神壓力的時候,大夫常常建議放一小袋迷迭香樹葉子于枕頭下面。迷迭香有時候用作比喻女*的愛,盡管有些遲緩,卻強(qiáng)勁并持續(xù)長久。
在神話傳說中的中秋之夜,國王在荒野的百里香Thyme叢林中與神仙們狂舞。但百里香一般象征勇氣,在中世紀(jì)騎士的盾牌上就有他的女人給他繡上的百里香的圖像。于是,垂頭喪氣的歌者用這四種在中世紀(jì)眾所周知的植物,期望他的心上人能夠用愛的溫柔來消融他們之間的誤會和痛苦,用毅力來度過他們分離的艱難時光,用忠誠來陪伴孤獨的日子,用勇氣去挑戰(zhàn)那些不可能的事情并最終使她回到他身旁。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除