狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

關(guān)于環(huán)保的英語單詞

關(guān)于環(huán)保的英語單詞

  環(huán)保,全稱環(huán)境保護(hù),是指人類為解決現(xiàn)實(shí)的或潛在的環(huán)境問題,協(xié)調(diào)人類與環(huán)境的關(guān)系,保障經(jīng)濟(jì)社會(huì)的持續(xù)發(fā)展而采取的各種行動(dòng)的總稱。其方法和手段有工程技術(shù)的、行政管理的,也有法律的、經(jīng)濟(jì)的'、宣傳教育的等。以下是小編帶來的關(guān)于環(huán)保的英語單詞,歡迎閱讀。

  煙塵排放 soot emissions

  礦物燃料(煤、石油、天然氣) fossil fuels: coal, oil, and natural gas

  清潔能源 clean energy

  汽車尾氣排放 motor vehicle exhaust

  尾氣凈化器 exhaust purifier

  無鉛汽油 lead-free gasoline

  天然氣汽車 gas-fueled vehicles

  電動(dòng)汽車 cell-driven vehicles; battery cars

  小排量汽車 small-displacement (engine) vehicles

  溫室效應(yīng) greenhouse effect

  工業(yè)廢水處理率 treatment rate of industrial effluents

  城市污水處理率 treatment rate of domestic sewage

  集中處理廠 centralized treatment plant

  聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會(huì)(環(huán)發(fā)大會(huì)) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)

  環(huán)發(fā)大會(huì)首腦會(huì)議 Summit Session of UNCED

  聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署 United Nations Environment Programs (UNEP)

  國際生物多樣性日 International Biodiversity Day (29 December)

  世界水日 World Water Day (22 March)

  世界氣象日 World Meteorological Day(23 March)

  世界海洋日 World Oceans Day (8 June )

  人與生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)

  中國21世紀(jì)議程 China's Agenda 21

  中國生物多樣性保護(hù)行動(dòng)計(jì)劃 China Biological Diversity Protection Action Plan

  中國跨世紀(jì)綠色工程規(guī)劃 China Trans-Century Green Project Plan

  生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity

  防治荒漠化國際公約 Convention to Combat Desertification

  氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change

  國家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection Administration (SEPA)

  堅(jiān)持環(huán)境保護(hù)基本國策 adhere to the basic state policy of environmental protection

  污染者負(fù)擔(dān)的政策 "the-polluters-pay" policy

  強(qiáng)化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management

  環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection

  限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time

  生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region

  國家級(jí)生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region

  國家級(jí)園林城市 Nationally Designated Garden City

  工業(yè)固體廢物 industrial solid wastes

  白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)

  可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags

  放射性廢料積存 accumulation of radioactive waste

  有機(jī)污染物 organic pollutants

  三廢綜合利用 multipurpose use of three types of wastes(waste water, waste gas, solid waste)

  城市垃圾無害化處理率 decontamination rate of urban refuse

  垃圾填埋場(chǎng) refuse landfill

  垃圾焚化廠 refuse incinerator

  防止過度利用森林 protect forests from overexploitation

  森林砍伐率 deforestation rate

  水土流失 water and soil erosion

  土壤鹽堿化 soil alkalization

  生態(tài)農(nóng)業(yè) environment-friendly agriculture; eco-agriculture

  水資源保護(hù)區(qū) water resource conservation zone

  海水淡化 sea water desalinization

  造林工程 afforestation project

  綠化面積 afforested areas; greening space

  森林覆蓋率 forest coverage

  防風(fēng)林 wind breaks

  防沙林 sand breaks

  速生林 fast-growing trees

  降低資源消耗率 slow down the rate of resource degradation

  開發(fā)可再生資源 develop renewable resources

  環(huán)保產(chǎn)品 environment-friendly products

  自然保護(hù)區(qū) nature reserve

  野生動(dòng)植物 wild fauna and flora

  保護(hù)生存環(huán)境 conserve natural habitats

  瀕危野生動(dòng)物 endangered wildlife

  珍稀瀕危物種繁育基地 rare and endangered species breeding center

  美化環(huán)境 landscaping design for environmental purposes

  環(huán)境惡化 environmental degradation

  溫飽型農(nóng)業(yè) subsistence agriculture

  空氣污染濃度 air pollution concentration

  酸雨、越境空氣污染 acid rain and transboundary air pollution

  工業(yè)粉塵排放 industrial dust discharge

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除