職場英語:“求救呼叫”英語怎么說
職場英語:“求救呼叫”英語怎么說
當?shù)貢r間 6 月 1 日晚法航一架滿載 216 名乘客從巴西里約熱內(nèi)盧機場飛往巴黎的戴高樂機場的 A330 客機在起飛三個半小時后失事,機上包括機組人員在內(nèi)的' 228 人疑全部遇難,死難人數(shù)之多為法航 75 年歷史之最。飛機失事原因目前仍在調(diào)查中。
請看外電的報道:
Authorities were baffled by how a storm could have caused the modern plane operated by three experienced pilots to crash without sending a mayday call.
一場風暴怎么會讓由三名經(jīng)驗豐富的飛行員操控的現(xiàn)代化飛機沒來得及發(fā)出求救呼叫就墜毀,這很讓專家們困惑。
上面的報道中,mayday call 就是“求救呼叫”,也可以用 distress call/signal 來表示。Mayday is an emergency code word used internationally as a distress signal in voice procedure radio communications. It derives from the French venez m'aider, or m'aidez, meaning "(you) come help me"(mayday 是國際通用的無線電語音求救呼叫用語,來源于法語中的 venez m'aider 或 m'aidez(發(fā)音相似),意為“來幫我”)。
既然 mayday 是用于語音求救呼叫的,那么如果無法實現(xiàn)語音求救,我們可以用什么標志來發(fā)出信號呢?對,就是 SOS。這個字母組合是國際莫爾斯電碼求救信號,并非任何單詞的縮寫。In International Morse code, the distress signal (• • • — — — • • •), three dits form the letter S, and three dahs make the letter O, so "SOS" became an easy way to remember the correct order of the dits and dahs(在國際莫爾斯電碼中,求救信號里的三個點就是字母 S,而三條短線則是字母 O,這樣 SOS 就成了記憶正確求救信號順序的一個好辦法)。
另外,SOS 不論從哪個角度看都是 SOS,因此也從某種程度上增加了求救成功的幾率,這個求救信號的廣為人知也不是沒有道理的。
版權聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除