中國餐桌禮儀英語句子
中國餐桌禮儀英語句子
導(dǎo)語:我們國家是一個傳統(tǒng)的禮儀之邦,吃飯用餐都很有講究,飲食禮儀也是飲食文化的重要組成部分。以下小編為大家介紹中國餐桌禮儀英語句子文章,歡迎大家閱讀參考!
中國餐桌禮儀英語句子
Table manners occupy a very important position in the Chinese people's complete life order. They believe that dining is not only the method to meet the basic physiological needs, but also the most important social experience. Therefore, it is very important to master the knowledge of some Chinese food and beverage rules. No matter whether you are the master or only a guest, you must master some rules.
Circular dining table is very popular. Because you can sit more people, and you can sit face to face, the identity of the owner is not as clearly recognized by his seat on the western long table. Guests should wait for their host to invite them to sit down. The owner must be careful not to ask the guest to sit near the table. This is a taboo.
You have to wait until everyone is in order to start eating in any form, even if someone arrives late. Once you're in position, the host can do the opening. It is perfectly reasonable for the host to take an active role during the meal and urge the guests to eat and drink heartily.
- a typical Chinese style table looks quite empty, particularly in the eyes of westerners. A bowl placed on the plate can be seen in front of each seat; on the right is a set of chopsticks and spoons, placed on their respective seats. On formal occasions, napkins appear, mainly on the knees.
At formal banquets, the dishes are very similar to the slides displayed, each time a dish. Surprisingly, the rice is not the same as the dish, but you can choose to eat the same. Because the dishes have their own characteristics, they should be tasted individually, and only eat one from the bowl at one time, not mixed tasting. You can't eat with plates. You can only use bowls. Bones and shells are placed in individual plates. Dirty dishes must always be replaced with clean plates.
Except for the soup, all the food on the table is made of chopsticks. May provide knife *, but as a Chinese, it is best to use chopsticks. Chopsticks are eating a tool, so do not play with chopsticks when they drumstick is a very rude way, but can not use chopsticks pointing to the person or make gestures. Of course, absolutely can not suck or the chopsticks chopsticks ed in the Steamed Rice, this is taboo this is like the funeral of incense is considered unlucky. Again, don't use chopsticks in a dish of non-stop flipping, you should first use your eyes to see the food you want to take. When you pick up a piece of food with chopsticks, try to avoid touching other foods. Use the chopsticks and spoons next to you, if possible. After dinner or finished the food, put chopsticks back to the chopsticks seat.
A Chinese restaurant would not be formal without tea. For this reason, it is wise to store different varieties of tea as much as possible, to ensure that the most delicate taste is also taken care of. We should pay attention to a few key things about tea. Seats recently teapot should be held responsible for other people and their zhencha zhencha order in accordance with age, from longest to the youngest, the last pour for themselves. When the people you pour, the protocol should be used finger tapping on the table, it is zhencha who expressed gratitude and respect.
餐桌禮儀在中國人的完整生活秩序中占有一個非常重要的地位,他們認為,用餐不單是滿足基本生理需要的方法也是頭等重要的社交經(jīng)驗。為此,掌握某些中式餐飲規(guī)則的知識便顯得特別重要了,無論你是主人,抑或只是一位客人,都必須掌握一些規(guī)則。
●圓形餐桌頗受歡迎。因為可以坐更多人,而且大家可以面對面坐,一家之主的身份并不像西方長形餐桌上很清楚地通過他的座位而辨認?腿藨(yīng)該等候主人邀請才可坐下。主人必須注意不可叫客人坐在*近上菜的座位。此為一大忌。
必須等到所有人到齊才可以開始任何形式的進餐活動即使有人遲到也要等。一旦大家就位,主人家便可以做開場白了。進餐期間,主人必須承擔(dān)一個主動積極的角色敦促客人盡情吃喝是完全合理的。
●一張典型中式餐桌看上去相當空,在西方人眼中尤甚。每張座位前可見放在盤上的一只碗;右面是一組筷子與湯匙,分別放在各自的座上。在正式場合上,會出現(xiàn)餐巾,主要放在膝上。
在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻燈片,每一次一道菜。令人驚訝的是,米飯不是與菜式同上,不過可以選擇同吃。由于菜式各有特色,應(yīng)該個別品嘗,而且一次只從碗中吃一種,不是混合品嘗。不可用盤子吃,只能用碗。骨頭和殼類放在個別盤中。不干凈的盤子必須經(jīng)常用清潔盤子替換。
●除了湯之外,席上一切食物都用筷子?赡軙峁┑*,但身為中國人,最好用筷子。筷子是進餐的工具,因此千萬不可玩弄筷子把它們當鼓槌是非常失禮的做法,更不可以用筷子向人指指點點或打手勢示意。當然,絕對不可吸吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌這正好像葬禮上的香燭,被認為是不吉利的。再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻動,應(yīng)該先用眼睛看準你想取的食物。當你用筷了去取一塊食物時,盡量避免碰到其他食物?赡艿.話,用旁邊的公筷和湯匙。吃完飯或取完食物后,將筷子放回筷子座。
●一席中式餐飲如果沒有茶便稱不上正式了。為此,盡可能貯存不同品種的茶是明智的做法,確保最精明的品味也照顧到。有關(guān)茶的問題,應(yīng)該注意幾件關(guān)鍵的事。座位最近茶壺的人應(yīng)該負責(zé)為其他人和自己斟茶斟茶的次序按照年歲,由最長者至最年青者,最后為自己斟。當人家為你斟茶時,禮節(jié)上應(yīng)該用手指輕敲桌子,這樣做是對斟茶者表示感謝和敬意。
用餐對于家居生活是頭等大事,體現(xiàn)個人素質(zhì)和品味
眼睛看準食物才能動筷子
斟茶的順序很講究,先長后幼,先女后男
設(shè)宴原因有喜有悲
中國人向來「以食為先」,飲食除了是滿足人的基本需求,亦是秉承傳統(tǒng)習(xí)俗,聚首飯桌前大快朵頤。設(shè)宴的原因可以是慶賀,也可以是哀痛。每逢農(nóng)歷新年、結(jié)婚、中國節(jié)日如中秋節(jié)等,中國人便會一家老少聚首飯桌前共賀佳節(jié);但另方面,若有人離世,喪家會在葬禮完成后設(shè)解慰酒,宴請出席葬禮的親戚朋友,向他們表示謝意,可見中國人十分重視聚首飯桌前分享喜樂與悲哀。
灶君
中國人不單止十分尊重吃的藝術(shù)及禮儀,甚至?xí)窗萦苫鹕裱苌鴣淼脑罹,他們認為灶君能保佑廚房避開火災(zāi)及各種不幸事件之發(fā)生,每年農(nóng)歷十二月二十四日,各家都準備一頓美味佳肴祀奉灶君,包括一只完整的雞、燒豬、多樣蔬菜、飯等,以多謝灶君對他們過去一年的保佑。他們通常會把餐桌放置在灶居的面前,把佳肴放在桌上左方,供奉數(shù)個小時后才拿走食物。
吃的禮儀與迷信有何關(guān)系?
客人與傳統(tǒng)的中國家庭同桌用飯,須尊重他們的文化、禮儀及習(xí)俗,用飯時注意不要觸犯多樣的禁忌,因為中國人認為飲食與個人命運幾乎是息息相關(guān)的,用飯時犯了禁忌,便會惹來衰運。例如吃魚,當吃完了一面魚身,不要用筷子把整條魚翻轉(zhuǎn)至另一面,他們認為若翻魚時弄破魚身,便意味著漁船會翻沉,這是由于香港在開埠初期是一個漁港,漁民很關(guān)注船只的安全航行;此外,中國人從不會端上七碟菜肴用飯,因為葬禮后的解慰酒須有七碟菜肴;不可用筷子垂直插入碗飯的中央,因這樣有點像在拜祭祖先;用飯后不可說我吃完飯了,這意謂自己已死去,不會再有機會吃飯,而應(yīng)該說我吃飽了吃飯時避免筷子觸碰飯碗而發(fā)出聲音,這不單止是不禮貌,亦意味著「無飯吃」;要培養(yǎng)吃光碗中飯的習(xí)慣,一粒飯也不可剩余在飯碗,否則將來的太太或丈夫是「痘皮臉」的,亦不尊重辛勞耕種的農(nóng)夫。這些迷信的飲食習(xí)俗流傳至今,或多或少仍然成為中國人的飲食禮儀。
用餐俗例
在飯食方式方面,中國人與西方人有點不同,西方人喜歡各自品嘗放在自己面前的食物,中國人則有一定的用飯規(guī)例,他們喜歡叫數(shù)碟佳肴,放在飯桌的中央位置,各人有一碗飯共同配?這數(shù)碟菜肴,飯吃完可再添;夾起的菜肴通常要先放在自己的飯碗中,直接把菜肴放入口是不禮貌的;依照慣例,客人出席正式或傳統(tǒng)的晚餐,是不會吃光桌上的菜肴,以免令主人家誤以為菜肴預(yù)備不足,因而感到尷尬。
餐桌擺設(shè)
日常飯食的擺設(shè)是在各座席擺上一個飯碗、一雙筷子、一只湯匙、一碟調(diào)味醬,用飯后通常會給客人一條熱毛巾,代替紙巾抹手及抹嘴巴。所有菜肴同時端上餐桌中央,各人用自己的筷子直接從各碟共享的菜肴夾取食物;湯水一大鍋的端上,各人同飲一鍋湯?腿擞蔑垥r絕對可以來一招「飛象過河」,夾取放在遠處的菜肴。由於中國人喜歡全體共享菜肴,他們的餐桌大多數(shù)是圓形或方形,而不是西方人多用的長形餐桌。
怎樣叫一頓中式飯
先叫一個冷盤以刺激食欲,接著叫一鍋清湯,熱湯有助增加體溫,喝過熱湯后便開始品嘗主菜,通常按照自己的口味叫主菜,但必要叫一碟十足辣味的菜肴,才算得上為一頓合宜的中式飯,以辣味菜肴配?清淡的白飯,使菜肴辣而溫和,白飯淡而香濃;一頓飯的壓軸食品是甜點,通常是甜湯,如紅豆沙、芝麻糊等,亦有其他種類,如布丁、班戟、雪糕等,同樣香甜可口。
吃的方式
要待熱湯變涼一點而入口時又不失湯味,應(yīng)用湯匙一小口抿出聲的飲;至于吃飯,要提起飯碗貼著唇邊,用筷子把飯粒推入口里,這是一個最容易的吃飯方法,亦表示喜歡吃那頓飯;若吃飯時不提起飯碗,即表示不滿意飯桌上的菜肴。
宴會
中國人很少在日常用飯時喝酒,但酒在他們的盛宴上則擔(dān)當重要的角色。在宴會開始時,主人家必先向客人祝酒,這時客人的飲酒興致便油然而生,啤酒或汽水都可用來祝酒,要先為別人添酒或汽水,后為自己添加,才合乎禮儀,且要添至近乎滿瀉為止,以表示尊重對方及彼此友誼,而主人家要盡情灌醉客人,才算合乎禮儀。若你不想飲酒,應(yīng)在宴會開始時便表明,以免出現(xiàn)尷尬的場面。
宴席結(jié)束
客人享用完最后一款菜肴時,宴席便正式結(jié)束,于是主人家的主角會站立起來,表示宴會到此結(jié)束,并會站立門口向每位客人說聲晚安,之后跟酒樓經(jīng)理結(jié)賬,主人家的其他成員則送客人乘車,揮手道別并目送車子駛離開去。
菜肴
中式菜肴大多數(shù)不會只有一種材料,通常有其他伴菜或配料襯托主菜,以做出色香味俱全的菜肴,例如烹煮豬肉,會以爽脆的綠色蔬菜做伴菜,如芹菜或青椒,襯托粉紅色、柔的豬肉。一頓飯不會只有一款菜肴,通常同時端上兩款、甚至四款菜肴,且每款菜肴都要色香味俱全,端上次序則以菜肴的搭配為大前題,通常同類的菜肴會同時端上,不會前后分別端上,總之整頓飯都要講求協(xié)調(diào)的搭配。
飲料
茶是中國人的日常飲料,湯是他們飯食時的最佳飲料,在特別的日子或場合上,中國人會飲葡萄酒或烈性酒,卻不會飲水,這與西方人不同。中國茶是茶樓的主要飲料,雖然有其他飲料供應(yīng),但他們認為茶是最提神醒胃的飲料,尤其是吃了油膩的點心,茶有助洗去油膩。每桌都供應(yīng)一個或兩個茶壺,且可不斷添飲,客人只需揭開茶壺蓋并放在壺頂上,便有侍應(yīng)前來添滾水;無論同席者的茶杯有多少茶,其中一位都可為別人斟茶,但記著要先為別人斟,最后為自己斟,這才合乎禮儀。茶樓備有不同種類的茶葉,客人可隨個人喜好選擇。
美國人用餐的戒條六條
其一、不允許進餐時發(fā)出聲響。
其二、不允許替他人取菜。
其三、不允許吸煙。
其四、不允許向別人勸酒。
其五、不允許當眾脫衣解帶。
其六、不允許議論令人作嘔之事。
中西方飲食文化之差異
中國與西方在飲食文化方面有不同之處,中國人比較喜歡大伙兒到茶樓,因可品嘗更多款的點心及菜肴,雖然茶樓都備有二人飯桌,但大多數(shù)是供四位或以上食客用的飯桌。茶樓通常很噪吵,氣氛不像西式餐廳浪漫,若二人吃飯,可考慮不選擇去茶樓。
其它信息
中國餐桌上的禮儀歸結(jié)以下幾點:
第一.入座的禮儀.先請客人入座上席.在請長者入座客人旁依次入座,入座時要從椅子左邊進入.入座后不要動筷子.更不要弄出什么響聲來.也不要起身走動.如果有什么事要向主人打招呼.
第二,進餐時.先請客人.長著動筷子.夾菜時每次少一些.離自己遠的菜就少吃一些.吃飯時不要出聲音.喝湯時也不要出聲響,喝湯用湯匙一小口一小口地喝.不宜把碗端到嘴邊喝,湯太熱時涼了以后再喝.不要一邊吹一邊喝.有的人吃飯喜歡用咀嚼食物.特別是使勁咀嚼脆食物,發(fā)出很清晰的聲音來.這種做法是不合禮儀要求的.特別是和眾人一起進餐時,就要盡量防止出現(xiàn)這種現(xiàn)象.
第三:進餐時不要打嗝,也不要出現(xiàn)其他聲音,如果出現(xiàn)打噴嚏,腸鳴等不由自主的聲響時,就要說一聲真不好意思對不起;.請原涼.之內(nèi)的話.以示歉意.
第四;如果要給客人或長輩布菜.最好用公筷.也可以把離客人或長輩遠的菜肴送到他們跟前,按我們中華民族的習(xí)慣.菜是一個一個往上端的.如果同桌有領(lǐng)導(dǎo),老人,客人的話.每當上來一個新菜時就請他們先動筷子.或著輪流請他們先動筷子.以表示對他們的重視.
第五:吃到魚頭,魚刺,骨頭等物時,不要往外面吐,也不要往地上扔.要慢慢用手拿到自己的碟子里,或放在緊靠自己餐桌邊或放在事先準備好的紙上.
第六:要適時地抽空和左右的人聊幾句風(fēng)趣的話,以調(diào)和氣氛.不要光著頭吃飯,不管別人,也不要狼吞虎咽地大吃一頓,更不要貪杯.
第七:最好不要在餐桌上剔牙.如果要剔牙時,就要用餐巾或手擋住自己的嘴巴.
第八:要明確此次進餐的主要任務(wù).要明確以談生意為主.還是以聯(lián)絡(luò)感情為主.或是以吃飯為主.如果是前著,在安排座位時就要注意.把主要談判人的座位相互靠近便于交談或疏通情感.如果是后著.只需要注意一下常識性的禮節(jié)就行了,把重點放在欣賞菜肴上,
第九:最后離席時.必須向主人表示感謝.或者就此時邀請主人以后到自己家做客,以示回敬。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除