狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

2022巴西世界杯主題曲

2023巴西世界杯主題曲

  《we are one》是由國(guó)際足聯(lián)在2023年1月23日宣布的2023年世界杯足球賽主題曲,由美國(guó)拉丁天后詹妮弗·洛佩茲、當(dāng)紅歌星皮普保羅和巴西歌星克勞迪婭·萊蒂共同演唱,接下來(lái)就由小編帶來(lái)以下內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  2023巴西世界杯主題曲《We Are One (Ole Ola)》

  《全世界/Todo Mundo》是2023年的首支官方主題曲,由巴西MTV年度最佳藝人Gaby Amarantos聯(lián)手桑巴樂(lè)團(tuán)Monobloc共同呈現(xiàn)。這首《Todo Mundo》,官方稱法可口可樂(lè)世界杯主題曲,是官方主題曲中的一支。

  2023年巴西世界杯主題曲《We Are One (Ole Ola)》火爆出爐,光頭叔 Pitbull 聯(lián)手 Claudia Leitte 和性感天后 Jennifer Lopez 共同激情獻(xiàn)唱,節(jié)奏瞬間將人帶到夏天,啤酒,足球的全民沸騰時(shí)節(jié),熬夜看球賽的時(shí)光又要來(lái)啦。

  《we are one》歌詞

  Put your flags up in the sky(put them in the sky)

  And wave them side to side(side to side)

  Show the world where you're from(Show them where you're from)

  Show the world we are one(one, love, life)

  When the goin gets tough(goin gets tough)

  The tough get goin(tough get goin)

  One love, one life, one world

  One fight, whole world, one night, one place

  Brazil, everybody put your flags

  In the sky and do what you feel

  It's your world, my world, our world today

  And we invite the whole world

  Whole world to play

  It's your world, my world, our world today

  And we invite the whole world

  Whole world to play

  Es mi mundo, tu mundo, el mundo de nosotros

  Invitamos a todo el mundo a jugar con nosotros

  Put your flags up in the sky(Put them in the sky)

  And wave them side to side(side to side)

  Show the world where you're from(Show them where you're from)

  Show the world we are one(one, love, life)

  One night watch the world unite

  Two sides, one fight and a million eyes

  Full heart's gonna work so hard

  Shoot, fall, the stars

  Fists raised up towards the sky

  Tonight watch the world unite, world unite, world unite

  For the fight, fight, fight, one night

  Watch the world unite

  Two sides, one fight and a million eyes

  Hey, hey, hey, fora fora come and sing with me

  Hey, hey, hey, ole ola come shout it out with me

  Hey, hey, hey, come on now

  Put your flags up in the sky(Put them in the sky)

  And wave them side to side (side to side)

  Show the world where you're from(Show them where you're from)

  Show the world we are one (one, love, life)

  Ole ole ole ola

  Ole ole ole ola

  Ole ole ole ola

  Ole ole ole ola

  meu, é seu

  Hoje é tudo nosso

  Quando chega o mundo inteiro pra jogar é pra mostrar que eu posso

  Torcer, chorar, sorrir, gritar

  No importar o resultado, vamos extravasar

  Put your flags up in the sky(Put them in the sky)

  And wave them side to side(side to side)

  Show the world where you're from(Show them where you're from)

  Show the world we are one(one, love, life)

  2023-06-30 2023年巴西世界杯足球賽的首支官方主題曲發(fā)布!巴西MTV年度最佳藝人Gaby Amarantos聯(lián)手桑巴樂(lè)團(tuán)Monobloco,歡快呈現(xiàn)《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。巴西人民也用熱情奔放的桑巴,歡迎全世界足球迷的'到來(lái)! 這首《Todo Mundo》,官方稱法可口可樂(lè)世界杯主題曲,是官方主題曲中的一支。2006年的南非世界杯,可口可樂(lè)世界杯主題曲選定K'naan的《Wavin' Flag》,而賽事主題曲是Shakira的《Waka Waka》。

  《Todo Mundo》

  《全世界/Todo Mundo》是2023年的首支官方主題曲,由巴西MTV年度最佳藝人Gaby Amarantos聯(lián)手桑巴樂(lè)團(tuán)Monobloc共同呈現(xiàn)。這首《Todo Mundo》,官方稱法可口可樂(lè)世界杯主題曲,是官方主題曲中的一支。

  《Todo Mundo》是2023年巴西世界杯首支發(fā)布的官方主題曲。Todo Mundo(葡萄牙語(yǔ))中文譯名為《全世界》。由巴西藝人Gaby Amarantos聯(lián)手桑巴樂(lè)團(tuán)Monobloco共同演唱。

  《Todo Mundo》歌詞

  Todo mundo 全世界

  Vem que vai comear 來(lái)吧,我們開(kāi)始

  Um mundo num só lugar 全世界都匯聚于此

  Cada canto do meu país 巴西的每一個(gè)角落

  Tem sede de ser feliz 都渴望歡樂(lè)

  E o som da batida 打擊的聲音

  Na palma da mo 在我們的手掌心

  E a voz da torcida 啦啦隊(duì)的歌聲

  a voz da nao 就是民族的歌聲

  Eu quero gol 我要進(jìn)球

  ... ...

  Vamos gritar 讓我們歡呼

  ... ...

  gol, é gol, é gol 進(jìn)球了,進(jìn)球了,進(jìn)球了

  Vamos espalhar felicidade 讓我們傳遞歡樂(lè)

  a copa de todo mundo 這是全世界的獎(jiǎng)杯

  Vamos juntar o mundo todo 讓全世界聯(lián)合起來(lái)

  Pra batucar, pra batucar 為了繼續(xù)敲打,為了繼續(xù)敲打(這里是說(shuō)打擊樂(lè))

  Juntos vamos fazer 讓我們一起

  O sonho acontecer 實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想

  Seja em qualquer lugar 無(wú)論在哪里

  A galera vai cantar 大伙歌唱

  E o som da batida 打擊的聲音

  Na palma da mo 在我們的手掌心

  E a voz da torcida 啦啦隊(duì)的歌聲

  a voz da nao 就是民族的歌聲

  Eu quero gol 我要進(jìn)球

  ... ...

  Vamos gritar 讓我們歡呼

  ... ...

  gol, é gol, é gol 進(jìn)球了,進(jìn)球了,進(jìn)球了

  .. ...

  E a galera grita gol 大伙為進(jìn)球歡呼

  .. ...

  gol, é gol, é gol 進(jìn)球了,進(jìn)球了,進(jìn)球了

  Vamos espalhar felicidade 讓我們傳遞歡樂(lè)

  a copa de todo mundo 這是全世界的獎(jiǎng)杯

  Vamos juntar o mundo todo 讓全世界聯(lián)合起來(lái)

  Pra batucar, pra batucar 為了繼續(xù)敲打,為了繼續(xù)敲打(這里是說(shuō)打擊樂(lè))

  Eu sou da torcida, da felicidade 我歡呼雀躍

  Fao nesse sonho a realidade 讓這個(gè)夢(mèng)想成為現(xiàn)實(shí)

  Mundo inteiro dando um show 全世界正在上演一場(chǎng)

  Show Vamos num só ritmo 讓我們沉醉在這個(gè)節(jié)奏中

  Eu quero a raa, eu quero a taa 我要比賽,我要獎(jiǎng)杯

  Galera grita gol 大伙為進(jìn)球歡呼

  Eu quero gol 我要進(jìn)球

  ... ...

  E a galera grita gol 大伙為進(jìn)球歡呼

  ... ...

  a copa de todo mundo 這是世界的獎(jiǎng)杯

  ... ...

  Vamos espalhar felicidade 讓我們傳遞歡樂(lè)

  a copa de todo mundo 這是世界的獎(jiǎng)杯

  ... ...

  Eu quero gol, eu quero gol 我要進(jìn)球,我要進(jìn)球

  ... ...

  Vamos espalhar felicidade 讓我們傳遞歡樂(lè)

  a copa de todo o mundo 這是世界的獎(jiǎng)杯

  Vamos juntar o mundo todo 讓全世界聯(lián)合起來(lái)

  E a galera grita gol 大伙為進(jìn)球歡呼

  ... ...

  Vamos espalhar felicidade 讓我們傳遞歡樂(lè)

  a copa de todo o mundo 這是全世界的獎(jiǎng)杯

  (Vamos celebrar, vamos celebrar) (讓我們慶祝,讓我們慶祝)

  Vamos juntar o mundo todo pra batucar讓全世界聯(lián)合起來(lái)一起敲打(意思是敲打打擊樂(lè))

  ... ...

  Vamos espalhar felicidade 讓我們傳遞歡樂(lè)

  a copa de todo o mundo 這是世界的獎(jiǎng)杯

  (Eu quero gol) (我要進(jìn)球)

  Vamos juntar o mundo todo 讓全世界聯(lián)合起來(lái)

  ... ... Eu quero gol! 我要進(jìn)球

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除