百年孤獨經(jīng)典語錄(中英文對照)
百年孤獨經(jīng)典語錄(中英文對照)
在日常學習、工作和生活中,說到語錄,大家肯定都不陌生吧,語錄具有短小簡約,不重文彩的特點。你所見過的語錄是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的百年孤獨經(jīng)典語錄(中英文對照),歡迎大家分享。
The secret of a good old age is simply an honorable pact1 with solitude。
一個幸福晚年的秘決不是別的,而是與孤寂簽訂一個體面的`協(xié)定。
The past was a lie, that memory has no return, that every spring gone by could never be recovered, and that the wildest and most tenacious3 love was an ephemeral truth in the end.
過去都是假的,回憶是一條沒有歸途的路,以往的一切春天都無法復原,即使最狂亂且堅韌的愛情,歸根結底也不過是一種瞬息即逝的現(xiàn)實。
Many years later as he faced the firing squad4, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice。
多年以后,奧雷連諾上校站在行刑隊面前,準會想起父親帶他去參觀冰塊的那個遙遠的下午。
We fought all those wars and all of it just so that we didnt have to paint our houses blue.
我們打了這么多年仗,一切只不過是為了別把我們的房子涂成藍色。
A person doesnt die when he should but when he can.
一個人不是在該死的時候死,而是在能死的時候死。
The anxiety of falling in love could not find repose5 except in bed.
愛情的苦惱只有在床上才能解除。
One minute of reconciliation6 is worth more than a whole life of friendship.
重新合好的一分鐘,比一生的友好還寶貴。
For it was foreseen that the city of mirrors (or mirages) would be wiped out by the wind and exiled from the memory of men at the precise moment when Aureliano Babilonia would finish deciphering the parchments, and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned7 to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.
布恩蒂亞譯完羊皮紙手稿的最后瞬刻間,馬孔多這個鏡子似的(或者蜃景似的)城鎮(zhèn),將被颶風從地面上一掃而光,將從人們的記憶中被徹底抹掉,羊皮紙手稿所記載的一切將永遠不會重現(xiàn),遭受百年孤獨的家族,注定不會在大地上第二次出現(xiàn)了。
It wasnt what I saw that stopped me, Max. It was what I didnt see. You understand that? What I didnt see. In all that sprawling city there was everything except an end.
阻止了我的腳步的,并不是我所看見的東西,而是我所無法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個無限蔓延的城市里,什么東西都有,可惟獨沒有盡頭。
We all die. The goal isnt to live forever, the goal is to create something that will.
我們終究會死。所以我們的人生目標不該是長命百歲,而應該做點自己想做的。
We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew wed never see each other again.
我們笑著說再見,卻深知再見遙遙無期。
版權聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除