春節(jié)的由來英語
春節(jié)的由來英語
每逢春節(jié)來臨,人們就有了一周的休息時間,不管家離得有多遠,都會回家過年。你們對春節(jié)的來歷和習(xí)俗有多少的了解嗎?以下是由小編為大家收集整理的英語春節(jié)的由來,歡迎大家學(xué)習(xí)參考。
一、春節(jié)來歷的英文介紹
Origin of the Spring Festival
Spring Festival is the lunar Suishou,is also our ancient traditional festivals.Ancient-off "year"is not in the twelfth lunar month on the 29th or on the 30th,but in the "wax on",that later,"Laba."Southern and Northern Dynasties later,the "wax Festival"to the end of the year.To the Republican era,the switch to Gregorian calendar was only then that the lunar year is called "Spring Festival",because the Spring Festival is generally in the "Spring,"both before and after.
翻譯:春節(jié),是農(nóng)歷的歲首,也是我國古老的傳統(tǒng)節(jié)日.古代過“年”不是在臘月二十九日或三十日,而是在“蠟日”,即后來的“臘八”.南北朝以后,把“蠟祭”移至歲末.到了民國時 ,改用陽歷,才把陰歷年叫“春節(jié)”,因為春節(jié)一般都在“立春”前后。
Spring Festival is China's biggest and most exciting festival of an ancient tradition.Commonly known as "Chinese New Year."According to China's Lunar New Year,the first month who started in ancient times known Mongol Yuan Chen,Yuan-cheng,Yuan Shuo,New Year's Day and so on,commonly known as New Year's Day,as well as the previous day,moving in,three new moon,three North Korea,the three began,ternary,etc.Do not say,which means the first month who started this is the year,month,day three start.
翻譯:春節(jié)是我國最盛大、最熱鬧的一個古老傳統(tǒng)節(jié)日。俗稱“過年”。按照我國農(nóng)歷,正月初一古稱元日、元辰、元正、元朔、元旦等,俗稱年初一,還有上日、正朝、三朔、三朝、三始、三元等別稱,意即正月初一是年、月、日三者的開始。
Chinese New Year,by definition is a spring festival.Spring,Vientiane update,a new round of sowing and harvesting season is beginning.People have every reason to dancing and singing to welcome the holiday.Thus,before the Spring Festival red paper pasted on the door face,yellow-word New Year's Message.
翻譯:春節(jié),顧名思義就是春天的節(jié)日。春天來臨,萬象更新,新一輪播種和收獲季節(jié)又要開始。人們有足夠的理由載歌載舞來迎接這個節(jié)日。于是,節(jié)前就在門臉上貼上紅紙黃字的新年寄語。
The another name is called the Spring Festival Chinese New Year."Year"what is it?Is a kind of bad luck for people's imagination in animals."Year"the one.Trees pride had Baicao no life;"year"one"off"and,all things grow,flowers everywhere."Year"How can the past?You need to use whip shelled,so have the custom of burning firecrackers.In 1993,the Beijing Municipal People's Government promulgated a law to ban fireworks,so that this continuity throughout the ages for centuries the custom of the past.
翻譯:春節(jié)的另一名稱叫過年!澳辍笔鞘裁茨?是一種為人們帶來壞運氣的想象中的動物!澳辍币粊。樹木凋蔽,百草不生;“年”一“過”,萬物生長,鮮花遍地。“年”如何才能過去呢?需用鞭炮轟,于是有了燃鞭炮的習(xí)俗。1993年,北京市人民政府頒布了禁放煙花爆竹的法律,使這一沿續(xù)了幾百年的習(xí)俗成為歷史。
Spring Festival is a family reunion holiday,which is very similar to Christmas in the West.Away from home when the children returned to their parents at home to travel long distances.Real the night before Chinese New Year is called "New Year's Eve",also known as "Reunion Night","group years."From the traditional New Year's Eve celebrations continued until the fifteenth day Lantern Festival.Festive atmosphere,to last a month.Holiday movies before Jizao,worship of ancestors,to eliminate contamination.To be posted on the 30th Door God,couplets,flag,eating dumplings,fireworks,New Year's Eve,"Shou Sui"and other ceremonies; younger generation who started their elders to pay the first month,and then to the New Year with relatives and friends.When he met friends and relatives for the first time.Say,"congratulated the new hi","Kung Hei Fat Choi","Congratulations,""Happy New Year"and then congratulated each other.
翻譯:春節(jié)是個親人團聚的節(jié)日,這一點和西方的圣誕節(jié)很相似。離家的孩子這時要不遠千里回到父母家里。真正過年的前一夜叫“除夕”,又叫“團圓夜”,“團年”。傳統(tǒng)的慶;顒觿t從除夕一直持續(xù)到正月十五元宵節(jié)。喜慶氣氛要持續(xù)一個月。正月初一前有祭灶、祭祖、掃除污穢。三十日要貼門神、對聯(lián)、掛旗、吃餃子、放鞭炮,除夕“守歲”等儀式;正月初一晚輩向長輩拜年,然后至親友家賀年。親友第一次見面時,說些“恭賀新喜”、“恭喜發(fā)財”、“恭喜”、“過年好”等話,互相祝賀。
December 23,1949,the PRC Central People's Government provides for an annual Lunar New Year holiday 3 days.Chinese New Year-China the public is most solemn,the most lively of an ancient traditional festivals.
翻譯:1949年12月23日,中華人民共和國中央人民政府規(guī)定每年春節(jié)放假3天。春節(jié)——我國民間最隆重、最熱鬧的一個古老傳統(tǒng)節(jié)日。
二、春節(jié)習(xí)俗的英文介紹
A series of colorful celebration activities begin on the first day of thefirst lunar month.
從農(nóng)歷正月初一開始的節(jié)慶活動可謂豐富多彩,多種多樣。
After the Spring Festival, all kinds of entertainment programs used to be given in the rural areas in China.Just like the flower exhibition in Beijing now, the entertainment programs include walking on stilts, taking a boat on ground and operas.
春節(jié)過了以后,就是在過去中國的農(nóng)村里邊,文藝的活動逐漸地展開了,有各種的文藝節(jié)目,像我們現(xiàn)在看到的北京花會一樣,高蹺、旱船,另外就是唱戲。
No matter in the city or in the countryside, all the people will do one thingthat is to extend Spring Festival greetings. This activity begins at firstbetween family members.
不管是城里人,還是在農(nóng)村,人們都要做的一件事就是拜年。民間流行的'拜年活動先是從家里開始的。
What does the holiday mean?
這個節(jié)日有什么含義嗎?
The term "pass year" is used for the Spring Festival (Chinese New Year). The word "Year" in Chinese characters used to mean a horrible beast. To combat the beast, the Chinese hang "good luck" wishes on red paper on the door and use fireworks in the belief that the beast fears red and fire. This tradition in many ways resemblethe Western belief of using garlic and crosses to fight vampires.
中文中“過年”這個詞組用以表示對春節(jié)(中國新年)的慶祝!澳辍边@個字在中文里是一種恐怖的怪獸。因為“年”害怕紅色和火,所以中國人會在門上懸掛“春聯(lián)”寫上美好祝福,并放鞭炮來趕跑它。這個傳統(tǒng)有點類似西方人用大蒜和十字架嚇跑吸血鬼的傳統(tǒng)。
Why New Year is so special?
為什么新年那么特別呢?
The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This year is the year of Tiger. Each animal represents a different "personality". According to legend, people held a conference with all the animals, informing them that they would pick the 12 to represent the zodiac. However, in spite of being fast, the cat was not picked as its then-close friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalrythat continues till this day.
中國的十二生肖代表了十二種動物,他們的順序是:鼠、牛、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗和豬。今年是虎年。每一種動物有他們自己的“性格”。根據(jù)傳說,人們當(dāng)初和動物們開了一個會,最先到會的動物們就可以進入十二生肖。而身為貓最好的朋友,老鼠卻沒有把貓叫醒去開會。因此,它們之間的戰(zhàn)爭一直持續(xù)到今天。
What do people do?
那人們在新年都干啥呢?
Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything.
吃、接著吃、再吃更多東西!就跟一句中國古話說的那樣:食物即一切。
The tradition is to have different main courses everyday from the 1st day of the New Year to the 15th day of the New Year, from Jiao Zi (dumplings), noodles, spring rolls, sticky rice cakes, and Tang Yuan (stuffed rice balls). Besides culinarysatisfaction, each food has a meaning as well: for instance, Jiao Zi looks like gold, implying a wealthy year ahead.
傳統(tǒng)就是,從新年第一天開始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。從餃子、面條、春卷、年糕到湯圓。除了祭好五臟廟以外,每一種食物也有含義:比如餃子看起來就像金元寶,這意味來年的豐衣足食。
Besides eating, young people visit older family members and kids are blessed with a red pack of "lucky" money. And then, people gather and eat again (!), leading to a lot of advertisements about fitness right after the Chinese New Year holiday.
除了吃以外,年輕人要去拜會家里的老人家,而小盆友們就有大把壓歲錢拿。跟著,人們又聚在一起吃,所以節(jié)后中國就會出現(xiàn)很多減肥廣告……
Happy Chinese New Year
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除