答謝中書(shū)書(shū)翻譯全文
答謝中書(shū)書(shū)翻譯全文
魏晉南北朝時(shí)期,隨著文學(xué)的自覺(jué),書(shū)信體散文也開(kāi)始成熟,許多人已把書(shū)信作為文學(xué)作品來(lái)創(chuàng)作、來(lái)欣賞了。加之這一時(shí)期駢文盛行,一些優(yōu)秀的書(shū)信都寫(xiě)得詞采雋永、音節(jié)鏗鏘,語(yǔ)言富有音樂(lè)美,《答謝中書(shū)書(shū)》就是這一時(shí)期的書(shū)信佳作。下面是小編整理的答謝中書(shū)書(shū)翻譯全文,希望對(duì)你有幫助!
原文
山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。
譯文
山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見(jiàn)底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的`薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)猿、鳥(niǎo)此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚(yú)兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒(méi)有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
賞析
本文是陶弘景寫(xiě)給謝中書(shū)的一封談?wù)撋剿谰暗幕匦拧L蘸刖?公元452——536年),字通明,秣陵(今江蘇江寧縣)人。齊時(shí)官至奉朝請(qǐng),后隱居于句曲山。梁武帝每遇大事,常去咨詢,時(shí)人稱他為“山中宰相”。他愛(ài)山水,好道術(shù),精通陰陽(yáng)五行、地理、醫(yī)藥,是南朝道教的重要思想家。謝中書(shū),即謝徽,曾經(jīng)做過(guò)成安王蕭秀的中書(shū)鴻臚,故稱“謝中書(shū)”。陶弘景的這封書(shū)信突破了一般書(shū)信的格式,既非日常事物的敘述,亦無(wú)客套的絮語(yǔ),它是朋友間相互交流感情的信件,更是一幅清麗雋潔、袖拔勁峭的山水圖畫(huà)。
“山川之美,古來(lái)共談”,起筆別開(kāi)生面,總領(lǐng)全篇。作者以“共談”概說(shuō)人人皆愛(ài),以“美”點(diǎn)明全文中心,為下面具體描繪秀美的山川景色張本。如此開(kāi)頭,文字概括而凝練,筆墨經(jīng)濟(jì)而傳神。接下來(lái)作者濡墨染彩,描摹了綺麗旖旎的山川景色。
“高峰入云,清流見(jiàn)底”,角度不斷變換,美景依次呈見(jiàn)。這是緊接著開(kāi)頭總起之后的分承,一句寫(xiě)山,一句寫(xiě)水。作者先仰視,只見(jiàn)山峰峻峭嶙峋,其勢(shì)直插云霄;再俯瞰,山下流水蜿蜒,清澈明凈,真是山高水長(zhǎng),相映成趣。潺潺的清流為靜穆的大山平添了許多靈氣,巍峨挺拔的山峰倒影其中,又為流水增添了異彩。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除