英語口語的語調(diào)
英語口語的語調(diào)
本文將會介紹在英語口語中不同語調(diào)的不同意思,覺得對你有幫助的同學(xué)快快收藏起來吧。
語調(diào)(intonation),即說話的腔調(diào),就是一句話里聲調(diào)(pitch)高低抑揚輕重的配制和變化。世界上沒有一種語言是用單一的聲調(diào)說出的,以英語為例,英語有五種基本語調(diào):升調(diào)(↗)、降調(diào)(↙)、升降調(diào)(∧)、降升調(diào)(∨)以及平調(diào)(→)。一句話除了詞匯意義(lexical meaning)還有語調(diào)意義(intonation meaning)。所謂詞匯意義就是話中所用詞的.意義,而語調(diào)意義就是說話人用語調(diào)所表示的態(tài)度或口氣。一句話的詞匯意義加上語調(diào)意義才算是完全的意義。同樣的句子,語調(diào)不同,意思就會不同,有時甚至?xí)嗖钋Ю铩U埧聪吕?/p>
1)A:Jean, can you bring me the newspaper?
B:Sorry?(↗)
Jean用升調(diào)說“Sorry”,其意思是“I didn't hear you. Could you say that again, please?”
我們再看下句:
2)A:Jean, can you bring me the newspaper?
B:Sorry. (↙)
在對話2)中,Jean用降調(diào)說“Sorry”,顯然其意思是拒絕幫助或無能為力。
美國著名語言學(xué)家Kenneth L.Pike認(rèn)為: 一個音節(jié)的絕對調(diào)高是不重要的,而一個音節(jié)與另外一個的相對高度才是非常重要的。
英語有四級能區(qū)別意義的調(diào)高:
1)特高調(diào)(extra high),即比正常的聲調(diào)高兩級,常在感情特別激動或驚訝時使用。
2)高調(diào)(high),即比正常的聲調(diào)高一級,一般用于語句中關(guān)鍵性的重讀詞。
3)中調(diào)(mid),即說話人聲音的正常高度。
4)低調(diào)(low),即比正常的聲調(diào)低一級,一般是降調(diào)的最低點。
應(yīng)該按照說話人的態(tài)度來分語調(diào)模式,而不能按照句子的語法結(jié)構(gòu)來分。沒有所謂“疑問句的語調(diào)”或“陳述句的語調(diào)”。因為疑問句和陳述句都可以用各種語調(diào)模式來說。
因此,對于我們中國的英語學(xué)習(xí)者來說,通過了解某種調(diào)型所表示的某種態(tài)度或口氣也就頗為重要。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除