面試常用英語:關(guān)于索賠部門主管的職務(wù)
面試常用英語:關(guān)于索賠部門主管的職務(wù)
面試英語是以通過英語面試、獲得所應(yīng)聘職位為目的的英語,通常是進(jìn)入外企或獲得其它對英語水平要求較高的職位的必經(jīng)一關(guān)。以下是小編為大家整理的面試常用英語:關(guān)于索賠部門主管的職務(wù),僅供參考,歡迎大家閱讀。
Did you work in a similar position before?
你以前做過同樣的工作嗎?
Yes.I have been with ABC Insurance Company for four years,and before that,I worked with the Pacific surveyor company as claim officer.
我在ABC保險(xiǎn)公司干了四年,此前在太平洋驗(yàn)貨公司做負(fù)責(zé)索賠的工作。
Could you tell me the usual procedures to handle such case?
你能告訴我處理這類案件的一般程序嗎?
Yes,on the shipper's side,when the cargos arrived, all relevant documents will be forwarded to the consignee.Among other things, this party has to check carefully con-tent of the packing list and weight list. When cargos is found to be damaged of shortlanded, this party has to call for a joint survey by representatives of the shipping company and the insurance agent.Based on the survey report,they will lodge a claim for compensation.好的,在發(fā)貨人方面,
當(dāng)貨物到達(dá)時(shí),所有的文件必須送交給買貨人。其中,當(dāng)事人必須仔細(xì)查閱裝箱單及重量單之內(nèi)容,一旦發(fā)現(xiàn)貨物損壞或缺少,當(dāng)事人必須召集船務(wù)公司及保險(xiǎn)公司雙方之代表共同查驗(yàn),根據(jù)查驗(yàn)報(bào)告,即可提出賠償要求。
If you act as our representative what would you do to safeguard our interest?
假設(shè)你身為我方代表,你將怎樣做以維護(hù)我方利益?
I think,first of all,I will ask the consignee to produce survey report on loading,if they can't produce that I suggest them to refer the case to their shipper. Meanwhile,bad weather could be a good excuse to refuse the responsibility.
我想,首先會(huì)要求取貨人出示裝運(yùn)時(shí)的查驗(yàn)報(bào)告,假如他們不能出示,我建議他們?nèi)ヅc寄貨人交涉。此外,不良?xì)夂蛞彩强梢酝菩敦?zé)任的最佳理由。
Are you able to operate the telex?
你能操作電傳機(jī)嗎?
Yes,I used to dispatch telex to shipper and the consignee to inform them change of our schedule and other information.
是的,我經(jīng)常向寄貨人和取貨人發(fā)出電傳,通知他們船期的更改及其他消息。
Now tell me if you have a good command of both written and spoken English.
請告訴我你的英語口語和書面語是否都很好。
When I was at college,I passed Band Six of College English Test.All the foreign business men I've dealt with say my English is quite good.
我上大學(xué)時(shí)就通過了大學(xué)英語六級(jí)考試,所有和我打過交道的外商都說我英語很好。
If you are selected in this position, you must prepare to travel overseas frequently.
假如你被錄取,你必須準(zhǔn)備經(jīng)常出國旅行。
No problem,I love it.Thank you for granting me the interview.
沒問題,我喜歡出差旅行。謝謝您給我這次面試機(jī)會(huì)。
關(guān)于索賠的.面試英語句子
We are not at fault .We can't hold ourselves responsible .You'd better take the matter up with the insurers.
我們沒有過錯(cuò),不能為此事負(fù)責(zé)。你們比較好與保險(xiǎn)商交涉。
We have never failed to discharge our obligations.
我們從來沒有不履行我們的義務(wù)。
Under these circumstances,we trust you will agree that we cannot be expected to make compensation for your damaged goods.
在這種情況下,相信你們能贊同我們不能賠償你們受損的貨物。
We consider this matter closed.
希望此事到此為止。
Such color deviation is normal and permissible;therefore,the claim was turned down.
這種色差屬正,F(xiàn)象,是允許的。因此我方拒絕索賠。
We can assure you that you'll have no such complaints to make about our future. deliveries.
我們可以確保今后你們不會(huì)對我們的交貨提出這類意見了。
We may either pay you an allowance or have the goods replaced.
我們或者給你們折價(jià),或者給你們換貨。
Our check for $3 ,000 was airmailed to you today in settlement of your claim for short weightof $ 500.
今天航寄了一張3000美元的支票,以支付你方500磅短重索賠。
I'm sorry but I'll check it and call you hack as soon as possible.
很抱歉,我一定會(huì)調(diào)查此事,盡快給您答復(fù)。
How can we best deal with this problem to your satisfaction?
我們怎樣處理此事,才能使你方滿意呢?
If we were fault,we should be very glad to compensate for your losses.
如果責(zé)任在我方,我們當(dāng)樂于賠償你方損失。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除