名人故事英語版大全
名人故事英語版大全
引導(dǎo)語:下面是小編為大家精心整理的關(guān)于英語版名人故事大全,歡迎閱讀!
英語版名人故事一:人生變幻,“富二代”成了鞋釘匠
如果故事里的“富二代”瓊斯,在自己家庭很富裕時(shí),拒絕了自己感興趣但是很累很苦很低賤的“鐵匠”工作時(shí),那么當(dāng)家產(chǎn)在意外中失去時(shí),他該拿什么來維持生計(jì)?一個(gè)很小的決定,就可能改變你的一生;一件很小的事,卻有很大的意義。
The hardworking blacksmith Jones used to work all day in his shop and so hard working was he that at times he would make the sparks fly from his hammer.
瓊斯是個(gè)非常勤勞的鐵匠,常常一整天都在店里工作。他工作非常努力,他的鐵錘下常常是火花飛舞。
The son of Mr. Smith, a rich neighbor, used to come to see the blacksmith everyday and for hours and hours he would enjoy himself watching how the tradesman worked.
鄰居史密斯先生很有錢,他的兒子常常來看瓊斯打鐵。他喜歡看這位工匠工作,常常一看就是幾個(gè)小時(shí)。
"Young man, why don't you try your hand to learn to make shoe tacks, even if it is only to pass the time?" said the blacksmith. "Who knows, one day, it may be of use to you."
“年輕人,為什么不親自嘗試一下如何制作鞋釘呢,哪怕只是為了消磨時(shí)間?”鐵匠說,“沒準(zhǔn),有一天它會(huì)對(duì)你有幫助。”
The lazy boy began to see what he could do. But after a little practice he found that he was becoming very skilled and soon he was making some of the finest tacks.
懶懶的孩子開始想看看自己到底能做什么。然而,僅僅經(jīng)過很短的練習(xí),他便發(fā)現(xiàn)自己非常熟練起來,很快他就做出了最好的鞋釘。
Old Mr. Smith died and the son on account of the war lost all his goods. He had to leave home and was forced to take up residence in another country. It so happened that in this village there were numerous shoemakers who were spending a lot of money to buy tacks for their shoes and even at times when they paid high prices they were not always able to get what they wanted, because in that part of the country there was a high demand for soldiers' shoes.
老史密斯先生去世了,而他的兒子則因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)的緣故失去了所有的財(cái)產(chǎn)。他不得不離開家園,在另外一個(gè)國(guó)家住了下來。巧的是,這個(gè)國(guó)家的這個(gè)地區(qū),急需大量軍鞋,所以這個(gè)村子里有很多鞋匠,他們總是花費(fèi)很多錢購(gòu)買鞋釘。有時(shí),即使付了很高的價(jià)錢,也買不到他們想要的鞋釘。
Our young Mr. Smith, who was finding it difficult to earn his daily bread, remembered that once upon a time he had learned the art of making tacks and had the sudden idea of making a bargain with the shoemakers. He told them that he would make the tacks if they would help to get him settled in his workshop. The shoemakers were only too glad of the offer. And after a while, Mr. Smith found that he was soon making the finest tacks in the village.
在這食不果腹的困難時(shí)刻,年輕的史密斯記起自己曾學(xué)過制鞋釘這門手藝,便突發(fā)奇想,想和這些鞋匠們做一個(gè)交易。他對(duì)他們說,如果他們可以幫助他成立一個(gè)店鋪,他就可以做鞋釘。鞋匠們對(duì)他的這一提議欣喜若狂。很快,史密斯發(fā)現(xiàn)他做的鞋釘是村里面最好的。
"How funny it seems," he used to say, "even making tacks can bring a fortune. My trade is more useful to me than were all my former riches."
“這真是有趣,”他常常會(huì)說,“即便是做鞋釘也會(huì)帶來財(cái)富。與我以前所有的財(cái)富相比,我現(xiàn)在做的事情對(duì)于我來說更有用。”
英語版名人故事二:羅琳的神來之筆
——The Magic Pen of J. K. Rowling
Joanne Kathleen Rowling was born in England in 1965, and wrote her first story at the age of six. She was in her mid-20s when the idea for the Harry Potter novels came to her, during a long train ride. By the end of that journey, she says, the character of Harry and the school for wizards which he attends were more or less fully formed in her mind.
喬安妮·凱瑟琳·羅琳1965年在英國(guó)出生,六歲時(shí)寫了她的第一篇故事。二十四五歲時(shí),在一次長(zhǎng)途火車中,她有了寫《哈利波特》這部小說的想法。她說,旅途結(jié)束時(shí),哈利這個(gè)角色和他就讀的魔法學(xué)院或多或少已在她腦海中成形了。
It would be several years, however, before the novel was completed. By that time, Rowling had been through a failed marriage. Living on welfare as a single parent, she wrote about Harry Potter while sitting in an Edinburgh cafe with her daughter asleep beside her. She could not have dreamed of the fame and success which Harry would bring her in the years to come.
然而,這部小說的完成卻是幾年以后的事。當(dāng)時(shí)羅琳經(jīng)歷了一次失敗的婚姻。作為一個(gè)靠救助金生活的單親母親,她坐在愛丁堡的咖啡館中寫著《哈利波特》,女兒睡在她的身旁。她絕對(duì)想不到,哈利竟會(huì)在以后的歲月里給她帶來如此的'名譽(yù)和。
Harry Potter is not your average superhero. He is 12 years old, skinny, wears glasses, and tends to worry a lot. Yet, he has captured the imagination of children and adults the world over, and has introduced millions to the joys of reading.
哈利波特可不是一個(gè)普通的超級(jí)英雄。他12歲,瘦削,戴副眼鏡而且常常發(fā)愁。然而,他卻抓住了全世界兒童和成人的,帶給千萬人閱讀的樂趣。
Harry's appeal stems from his role as a very ordinary boy who finds himself in extraordinary situations. Orphaned as a baby, Harry spends the next 10 years being mistreated by the awful relatives with whom he lives. On his 11th birthday, he learns that he possesses magical powers and is admitted for training at the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
哈利的魅力來自于他的角色,一個(gè)發(fā)現(xiàn)自己身處不尋常境遇中的平凡男孩。從小就是孤兒的哈利,在寄居的親戚家中遭受了十年的虐待。在11歲生日那天,他得知他擁有魔法的力量,并被獲準(zhǔn)進(jìn)入霍格沃茨魔法學(xué)校學(xué)習(xí)。
The adventures of Harry and his friends at the school are superbly narrated by J. K. Rowling. She manages to lead her millions of readers deep into the world of the supernatural, while at the same time dealing with the fears and emotions of the ordinary human world. Many feel that this is the real magic of Harry Potter. .
J. K.羅琳精采地講述了哈利和他的朋友在學(xué)校的冒險(xiǎn)。她設(shè)法讓數(shù)百萬的讀者深入到一個(gè)超自然的世界,同時(shí)也觸及了人間的恐懼和情感。許多人覺得這才是《哈利波特》真正的魔力所在。
更多相關(guān)文章推薦:
1.名人故事大全
2.名人故事大全200字大全
3.名人故事大全200
4.名人故事樂觀大全
5.精選名人故事大全
6.名人故事大全精選
7.自信名人故事大全
8.理想名人故事大全
9.名人故事200字大全
10.名人故事大全簡(jiǎn)短
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除