《新添聲楊柳枝詞一尺深紅蒙曲塵》古詩原文及賞析
《新添聲楊柳枝詞一尺深紅蒙曲塵》古詩原文及賞析
《新添聲楊柳枝詞二首》是唐代文學家溫庭筠的組詩作品。這是兩首情詩,全詩在語言修辭方面,妙用諧音雙關(guān)的手法,富有民間的生活氣息,表現(xiàn)了極高的藝術(shù)水平。以下是小編整理的《新添聲楊柳枝詞一尺深紅蒙曲塵》古詩原文及賞析,一起來看看吧。
原文:
一尺深紅蒙曲塵,天生舊物不如新。
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
《新添聲楊柳枝詞二首》是唐代文學家溫庭筠的組詩作品。這是兩首樂府詞,從內(nèi)容上看屬于情詩,在語言修辭方面,表現(xiàn)了極高的藝術(shù)水平。
①一尺深紅:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結(jié)婚時蓋頭的紅巾,稱“蓋頭”。曲塵:酒曲上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現(xiàn)出酒曲那樣的暗黃色。
②合歡桃核:是夫婦好合恩愛的象征物。桃核,桃為心形,核同合音,可以像喻兩心永遠相合;矢λ伞吨裰Α罚骸昂蠚g桃核兩人同!倍蠚g桃核有兩個桃仁,借“仁”諧“人”,亦可以象喻“心兒里有兩個人人”。此便取義于后者,故日“終堪恨”。
、劾镌S:里面,里頭。許,語助詞。羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十五楊誠齋云:“詩固有以俗為雅,然而須經(jīng)前輩镕化,乃可因承。……唐人‘里許’、‘若個’之類是也!痹獊恚杭础霸瓉怼薄H耍喝 叭省钡闹C音。
“一尺深紅蒙曲塵,天生舊物不如新。”首二句,感物起興。眼見一塊原來是極鮮亮的紅絲綢,卻因蒙上了灰塵,顏色變得暗淡了,舊如“曲塵”,而這“一尺深紅”的絲綢,好像不是一般的婦人之飾,很可能它就是女子新婚時用過的方幅紅綢“蓋頭”。這“一尺深紅”,應(yīng)是女子眼中的不尋常之物,她一直把那約一尺寬的.紅綢作為自己婚姻的象征,看到紅綢,就引起對幸福的憧憬。可如今,眼前的紅綢卻已經(jīng)蒙上塵土,還有了不少“曲塵”似的霉斑。睹物思人,不由感慨萬端。唉,還是俗話說得對,物品天生的都是舊不如新。然而,就愛情而言,則不能“喜新厭舊”,而應(yīng)是“日久長新”才好,否則情不專而怨恨必生。竇玄妻《古怨歌》云:“衣不如新,人不如故。”詩人這里正是以“衣不如新”反襯“人不如故”。
看來是丈夫又有了新歡,才引起女主人公幽怨的情思。這二句運用了比喻,雖然手法委宛,語言卻很直白,就意蘊而論,顯然缺乏含蓄之美感。
“合歡桃核終堪恨,里許元來別有人!边@二句,仍然運用了比喻,抒發(fā)被棄女子的“恨”意!昂蠚g桃核”,本來那是夫婦好合恩愛的象征物,舊日婚俗在“新人”家中,也常常擺放棗、栗子、桂枝、桃核等果物,預(yù)示喜兆。想當初,女主人公在與丈夫兩情歡娛的時候,她是那樣相信她們用桃核來表示的永遠好合的誓言,現(xiàn)在明白,原來那“合歡桃核”里面,已經(jīng)有了另外一個“人”了。“人”是“仁”的諧音,說“合歡桃核”另有“人”,就是說她的丈夫內(nèi)心里另有新歡的“人”了。所以,這是借鑒了民歌中常用的諧音雙關(guān)的手法寫桃核內(nèi)有“仁”以隱喻合歡之人心中原來別有“人”,富有民間的生活氣息。既然對方心中已有他人,故第二句曰“舊物不如新”;雖前有“合歡桃核”之約,然“終堪恨”也。這就既巧妙地諷刺了愛情上的喜新厭舊者,又曲折地表達了抒情主人公對所愛者的執(zhí)著追求,那“恨”字流露出一種難言的幽恨之情。面對負心人,詩人委婉地提出自己的勸戒,言有盡而意無窮,反映了甜蜜愛情生活中的另一個側(cè)面。
這首詞,在藝術(shù)方面,采用比興、暗示、諧音雙關(guān)的手法,加強了抒情效果。但從詞的整體意境看,仍然是“意傷于太盡”(張戒《歲寒堂詩話》),缺乏余韻遠致。像“天生舊物不如新”、 “里許元來別有人”這樣的內(nèi)心觸悟,也過于直淺了些。
創(chuàng)作背景
此兩首詩載于《云溪友議》卷下《溫裴黜》!对葡炎h》云:“裴郎中誠,晉國公次子也。足情調(diào),善談諧。舉子溫岐為友,好作歌曲,迄今飲席,多是其詞焉。……二人又為《新添聲楊柳枝》詞,飲筵竟唱其詞而打令也!笨芍@兩首詩系詩人與友人飲筵時為所唱小曲填的詞,內(nèi)容均屬情詩。
作者簡介
溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊并稱“溫韋”。現(xiàn)存詩三百多首,詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集箋注》等。
簡介
《新添聲楊柳枝詞二首》是唐代文學家溫庭筠的組詩作品。這是兩首情詩,第一首詩借蒙塵的紅絲綢和合歡桃核抒寫被棄女子的恨意,第二首詩借井底點燈和長行圍棋的骰子抒寫女子對情郎的眷戀。全詩在語言修辭方面,妙用諧音雙關(guān)的手法,富有民間的生活氣息,表現(xiàn)了極高的藝術(shù)水平。
名家點評
唐人范攄《云溪友議》卷下:湖州崔郎中芻言,初為越副戎,宴席小有周德華。德華者,乃劉采春女也。雖《羅頃》之歌不及其母,而《楊柳枝》詞,采春難及。崔副車寵愛之異,將至京洛。后豪門女弟子從其學者眾矣。溫、裴所稱歌曲,請德華一陳音韻,以為浮艷之美,德華終不取焉。二君深有愧色。
宋人王灼《碧雞漫志》卷二:溫飛卿號多作側(cè)辭艷曲,其甚者“合歡桃葉(核)終堪恨,里許元來別有人! “玲瓏骰子安紅豆,人骨相思知不知?”亦止此耳。
明人胡震亨《唐音癸簽》卷十三:《新添聲楊柳枝》,溫庭筠作。時飲筵競歌,獨女優(yōu)周德華以聲太浮艷不取。
清人賀裳《皺水軒詞筌》:溫飛卿小詩云: “合歡桃核終堪恨,里許元來別有人!鄙焦妊葜唬骸澳阌形遥覠o你分,似合歡桃核,真堪人恨,心兒里有兩個人人!弊疽。
清人管世銘《讀雪山房唐詩序例》:詩中諧隱,始于古《稾砧》 詩,唐賢絕句,間師此意。劉夢得“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,溫飛卿“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知”,古趣盎然,勿病其俚與纖也。
近人劉永濟《唐人絕句精華》:此二首皆樂府詞也……閨情詞作者已多,此二首別開生面,設(shè)想極為新穎,庭筠本長于樂府也。
原文
其二
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?
其二譯文
像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠游,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。
手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除