誰(shuí)知道西塞山前白鷺飛下一句是什么?
西塞山前白鷺飛的下一句是桃花流水鱖魚(yú)肥。
完整句:西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥
原文:《漁歌子》
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
《漁歌子·西塞山前白鷺飛》是唐代詩(shī)人張志和的一首詞。這首詞開(kāi)頭兩句寫(xiě)垂釣的地方和季節(jié)。這兩句里,出現(xiàn)了山、水、鳥(niǎo)、花、魚(yú),勾勒了一個(gè)垂釣的優(yōu)美環(huán)境,為人物出場(chǎng)作好了鋪墊。詞的后兩句寫(xiě)煙波上垂釣。尾句里的“斜風(fēng)細(xì)雨”既是實(shí)寫(xiě)景物,又另含深意。這首詞通過(guò)對(duì)自然風(fēng)光和漁人垂釣的贊美,表現(xiàn)了作者向往自由生活的'心情。
作品原文
漁歌子1
西塞山前白鷺飛2,桃花流水鱖魚(yú)肥3。
青箬笠4,綠蓑衣5,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸6。
注釋譯文
詩(shī)詞注釋
漁歌子:原是曲調(diào)名,后來(lái)人們根據(jù)它填詞,又成為詞牌名。
西塞山:在今浙江省湖州市西面。
白鷺:一種白色的水鳥(niǎo)。
桃花流水:桃花盛開(kāi)的季節(jié)正是春水盛漲的時(shí)候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚(yú):俗稱“花魚(yú)”、“桂魚(yú)”。扁平、口大、鱗細(xì)、黃綠色,味道鮮美。
箬笠:用竹篾、箬葉編的斗笠。
蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣。
詩(shī)句譯文
西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開(kāi),春水初漲,水中鱖魚(yú)肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨,樂(lè)然垂釣,用不著回家。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除