狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇

孫亮辨奸文言文字詞翻譯1

  孫亮暑月游 西苑,方食生梅,使黃門以銀碗并蓋就中藏吏取蜜。黃門素怨藏吏,乃以 鼠矢投蜜中,啟言藏吏 不謹(jǐn)。亮即呼吏持蜜瓶入,問曰:“既蓋覆之,無緣有此。黃門不有求于爾乎?”吏叩頭曰:“彼嘗從臣貸宮席不與!绷猎唬骸氨貫榇艘玻嘁字!蹦肆钇剖笫,內(nèi)燥,亮笑曰:“若先在蜜中,當(dāng)內(nèi)外俱濕;今內(nèi)燥者,乃枉之耳。”于是黃門服罪。

  注釋

  1.孫亮:孫權(quán)之子,三國時代 吳國**,公元252-257年在位,后被廢為 會稽王。

  2.使:派遣。

  3.黃門:指**。

  4.就:到。

  5.藏史:掌管皇家倉庫的官吏。

  6.素:向來。

  7.矢:通“屎”。

  8.啟:想要。

  9.不謹(jǐn):失職。謹(jǐn),謹(jǐn)慎,小心。

  10.持:握著,拿著。

  11.覆:遮蓋,掩蔽。

  12.貸:借。

  13.易:容易。與“難”相對。

  14.服:承擔(dān)(勞義或刑罰)。

  15.爾:第二人稱代詞,你。

  16.服罪:服法,認(rèn)罪

  17.漬:浸、蘸。

  18.方:正。

  19.向:曾經(jīng)。

  20.啟:陳述。

  21.俱:都。

  22.游:游玩

  23 素:向來;一向

  24 嘗:曾經(jīng)

  25 枉:冤枉

  譯文:

  孫亮熱天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派一宦官捧用一只有蓋子的銀碗去向管皇家倉庫的官吏處去拿蜂蜜;鹿傧騺砼c倉庫官吏結(jié)怨,就把一顆老鼠屎放入蜜里,開口說倉庫官吏失職。孫亮立即叫倉庫官吏把裝蜂蜜的瓶子拿來,問道:“蜂蜜既然 蓋得很嚴(yán),不應(yīng)該有老鼠屎。那個宦官沒有向你要求過什么嗎?”倉庫官吏叩頭說:“他曾經(jīng)向我要過皇宮里用的褥子,但我沒有給他。”孫亮說:“他必定是為了這個緣故啊,也容易弄清楚!彼阆铝畎涯穷w老鼠屎弄碎,發(fā)現(xiàn)里面是干燥的。孫亮笑道:“老鼠屎如果早就掉在蜜里,應(yīng)該里外都是濕的;現(xiàn)在里面是干的,可見是你冤枉他啊!币虼嘶鹿俚皖^認(rèn)罪。

  啟迪

  做人要正直,不可有害人之心,因?yàn)楹θ私K害己。

  遇事萬不可只聽信一面之詞,一定要仔細(xì)思考,慎重處理,才能了解事實(shí)的**。(只要深入**研究,對各種現(xiàn)象進(jìn)行細(xì)致深入的分析,就能 見微知著,察暗圖明,世界上沒有什么事情是不可以搞清楚的。)

  作者

  陳壽(233-297),字承祚,**史學(xué)家,巴西安漢(今四川南充)人。他小時候好學(xué),師事同郡學(xué)者 譙周,在蜀漢時曾任衛(wèi)將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當(dāng)時,宦官黃皓專權(quán),大臣都曲意附從。陳壽因?yàn)椴豢锨鼜狞S皓,所以屢遭遣黜。入晉以后,歷任著作郎、**太守、治書待御史等職。280年,晉滅東吳,結(jié)束了**局面。陳壽當(dāng)時四十八歲,開始撰寫《 三國志》。


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇擴(kuò)展閱讀


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇(擴(kuò)展1)

——孫泰文言文原文翻譯3篇

孫泰文言文原文翻譯1

  作品原文

  孫泰

  孫泰,山陽人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風(fēng)。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子為托,曰:“其長損一目,汝可取女弟!币套,泰娶其姊;蛟懼┰唬骸捌淙擞袕U疾,非泰不可適!北娊苑┲x。泰嘗于市遇鐵燈臺,市之,而命洗刷,卻銀也,泰亟往還之。

  中和中,將家于義興,置一別墅,用緡錢二百千。既半授之矣,泰游吳興郡,約回日當(dāng)詣所止。居兩月,泰回,停舟徒步,復(fù)以余資授之,俾其人他徙。于時睹一老嫗,長慟數(shù)聲。泰驚悸,召詰之,嫗曰:“老婦嘗事翁姑于此,子孫不肖,為他人所有,故悲耳!碧⿷撊痪弥,因紿曰:“吾適得京書,已別除官,不可住此,所居且命爾子掌之!毖杂,解維而逝,不復(fù)返矣。

  作品譯文

  孫泰,是山陽人,年輕時拜皇甫穎為師,志行品德很有古代賢人的風(fēng)度。孫泰的妻子是(他的)表妹。當(dāng)初,姨母年紀(jì)大了,把兩個女兒托付給孫泰,說:“長女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹!币棠溉ナ懒,孫泰娶了姨母的長女為妻。有人問他(這么做的)緣故,孫泰說:“她的眼睛有毛病,除了嫁給我就嫁不出去了!北娙硕寂宸䦟O泰的義氣。孫泰曾經(jīng)在集市看到一座鐵燈臺,把它買了下來,叫人洗刷,(發(fā)現(xiàn))原來是銀制品。孫泰連忙前往集市歸還賣主。

  中和年間,孫泰想在義興安家,購置了一座別墅,用了兩百貫錢。已經(jīng)交付了一半,孫泰前往吳興郡游覽(旅游),約定回來后就到新買的別墅去(住)。過了兩個月,孫泰回來,停船步行,又把其余的'款項(xiàng)交給房主,讓那人搬遷到別處。在這個時候,看到一個老婦人連聲痛哭。孫泰聽了心里驚悸,就叫她來問。老婦人說:“我曾經(jīng)在這里侍奉過公婆,子孫不成材,使別墅被別人擁有,因此如此悲傷!睂O泰茫然自失了很久,就騙她說:“我剛好收到京師文書,已經(jīng)被另外授職(已經(jīng)有了新的官職),不能住在這里了,這棟房子暫且由你的兒子管理它!闭f完,(**船)解開船繩就離去了,沒有再回來。

  字詞解釋

  1、師:拜...為師

  2、操守:品行,行為。

  3 、頗:相當(dāng)?shù),?/p>

  4、古賢之風(fēng):古代賢人的風(fēng)范。風(fēng):風(fēng)格,風(fēng)范

  5、即:副詞,就是

  6、姨妹:姨母的女兒,表妹

  7、先是:當(dāng)初

  8、子:孩子,這里指女兒

  9、長:大女兒

  10、損一目:一只眼瞎了。

  11、。和叭ⅰ保

  12、女弟:妹妹

  13、卒:死

  14、或詰之:有人問他(這么做的)緣故。或:有的人;詰:追問

  15、適:嫁

  16、市(泰常于市遇鐵燈臺):集市

  17、市(市之):買

  18、亟:立刻

  19、訖:完

  啟發(fā)與借鑒

  善良誠實(shí)是做人最基本的品德,人不能心理陰暗、貪婪自私。

  孫泰

  文言知識

  子。古代女性也可稱為“子”。上文“以二子為托”中的“二子”即兩個女兒。又“女弟”即妹妹,“汝可取其女弟”,意為你可以娶他的妹妹。又,“衛(wèi)人嫁子”,意為衛(wèi)國有人出嫁女兒。

  思考與練習(xí)

  練習(xí)

  1、頗_______

  2、先是_________

  3、卒_______

  4、市_______

  5、亟________

  答案

  1、十分

  2、在此之前

  3、死

  4、買

  5、趕快,急忙,立刻


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇(擴(kuò)展2)

——文言文字詞為的用法

文言文字詞為的用法1

  文言文中,“為”的用法大致有四類。

  第一類,動詞

  1、讀音:wéi。做,干

  是不為也,非不能也。(《孟子·齊桓晉文之事!

  ——是不去做,并不是做不到啊。

  2、讀音:wéi。治,治理。

  為國以禮。(《論語侍坐》)

  ——用禮治理國家。

  3、讀音:wéi。制造,制作。

  吾從北方聞子為梯,將以攻宋。(《墨子公輸》)

  ——我從北方聽說您正在制造云梯,準(zhǔn)備用它來攻打宋國。

  4、讀音:wéi。整理,準(zhǔn)備

  乃為裝譴荊軻(《荊軻刺秦王》)

  ——于是整理行裝,派遣荊軻上路。

  5、讀音:wéi。當(dāng)作,作為,變成,成為

  然后以*為家(賈誼《過秦論》)

  ——然后又把天下當(dāng)作自己的家。

  6、讀音:wéi。以為,認(rèn)為

  竊為大王不取也(《鴻門宴》)

  ——我認(rèn)為大王您這樣做是不合里理的。

  7、讀音:wéi。是,算是,算作,叫做,稱做

  陳涉乃立為王,號為張楚。(《陳涉世家》)

  ——于是陳涉就被立為國王,國號稱做張楚。

  第二類 介詞

  1、讀音:wèi。表動作行為的對象。跟,對,向。

  **怒,如為王泣。(《韓非子》

  ——**發(fā)怒,進(jìn)去對著君王哭泣。

  2、讀音:wèi。表動作行為的`目的。為了。

  文章合為時而著,歌詩合為事而作。(《與元九書》)

  ——文章應(yīng)該為了反映時代而著述,詩歌為了反映事實(shí)而創(chuàng)作。

  3、讀音:wèi。表動作行為的原因。因?yàn),?/p>

  天行有常,不為堯存,不為桀亡。(《荀子》)

  ——自然界的運(yùn)行是有規(guī)律的,不會因?yàn)橛袌蚨嬖冢膊粫驗(yàn)橛需疃?*。

  4、讀音:wèi。表動作行為的受事者,給,替。

  庖丁為文惠君解牛(《庖丁解!

  ——庖丁替文惠君解牛。

  5、讀音:wéi。表被動,被

  吾屬皆為之虜矣。ā而欓T宴》

  ——我們這些人都要被他俘虜了1

  第三類;連詞。

  1、讀音:wéi。表因果關(guān)系,因?yàn)椤?/p>

  為肥甘不足于口與?(《《孟子·齊桓晉文之事》》

  ——是因?yàn)樯秸浜N恫粔虺詥幔?/p>

  2、讀音:wéi。表假設(shè)關(guān)系,如果。

  秦為知之,必不救也。(《戰(zhàn)國策》)

  ——秦國如果知道這件事,必定不會**救援。

  第四類,語氣助詞,用于句尾,表疑問語氣,呢。

  奚以之九萬里而南為?(《***》)

  ——為什么飛上高空九萬里以后才向南飛呢?


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇(擴(kuò)展3)

——曾鞏文言文字詞翻譯

曾鞏文言文字詞翻譯1

  曾鞏,字子固,建昌南豐人。生而警敏,讀書數(shù)百言,脫口輒誦。年十二,試作《六論》,援筆而成,辭甚偉。甫冠,名聞四方。歐陽修見其文,奇之。

  中嘉祐二年進(jìn)士第。出通判越州,歲饑,度常*①不足贍,而田野之民,不能皆至城邑。諭告屬縣諷富人自實(shí)粟總十五萬石視常*價稍增以予民民得從便受粟不出田里而食有馀。又貸之種糧,使隨秋賦以償,農(nóng)事不乏。

  知齊州,其治以疾奸急盜為本。曲堤周氏子高橫縱,賊良民,力能動權(quán)豪,州縣吏莫敢詰,鞏取置于法。章丘民聚*村落間,號“霸王社”,椎剽奪囚,無不如志。鞏配三十一人,又屬民為保伍,使幾察其出入,有盜則鳴鼓相援,每發(fā)輒得盜。有葛友者,名在捕中,一日,自出首。鞏飲食冠裳之,假以騎從,輦所購金帛隨之,夸徇四境。盜聞,多出自首。鞏外視章顯,實(shí)欲攜貳其徒,使之不能復(fù)合也。自是外戶不閉。

  徙洪州。會江西歲大疫,鞏命縣鎮(zhèn)亭傳,悉儲藥待求,軍民不能自養(yǎng)者,來食息官舍,資其食飲衣衾之具,分醫(yī)視診,書其全失、多寡為殿最。師征安南,所過州為萬人備。他吏暴誅亟斂,民不堪。鞏先期區(qū)處猝集,師去,市里不知。加直龍圖閣、知福州。南劍將樂盜廖恩既赦罪出降,余眾潰復(fù)合,陰相結(jié)附,旁連數(shù)州,尤桀者呼之不至,居人懾恐。鞏以計羅致之,繼自歸者二百輩。福多佛寺,僧利其富饒,爭欲為主守,賕請公行。鞏俾其徒相推擇,識諸籍,以次補(bǔ)之。授帖于府庭,卻其私謝,以絕左右徼求之弊。福州無職田,歲鬻園蔬收其直,自入常三四十萬。鞏曰:“太守與民爭利,可乎?”罷之。后至者亦不復(fù)取也。

  徙明、亳、滄三州。鞏負(fù)才名,欠外徙,世頗謂偃蹇不偶。一時后生輩鋒出,鞏視之泊如也。過闕,神宗召見,勞問甚寵,遂留判三班院。上疏議經(jīng)費(fèi),帝曰:“鞏以節(jié)用為理財之要,世之言理財者,未有及此。”拜中書舍人。甫數(shù)月,丁母艱去。又?jǐn)?shù)月而卒,年六十五。

  鞏為文章,上下馳騁,愈出而愈工,本原“ 六經(jīng)”,斟酌于司馬遷、韓愈,一時工作文詞 者,鮮能過也。

 。ü(jié)選自《宋史·曾鞏傳》)

  〔注〕①常*:官倉名。


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇(擴(kuò)展4)

——文言文斷句翻譯練習(xí)

文言文斷句翻譯練習(xí)1

  知人善任

  子產(chǎn)之從政也,擇能而使之。馮簡子能斷大事;子太叔美秀而文;公孫揮能知四國之為①,而辨于其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善于辭令;裨諶能謀,謀于野則獲,謀于邑則否。鄭國將有諸侯之事②子產(chǎn)乃問四國之為于子羽且使多為辭令與裨諶乘以適野使謀可否。

  而告馮簡子,使斷之。事成,乃授子太叔使行之,以應(yīng)對賓客。是以鮮有敗事。(《左傳·襄公三十一年》)

  注:

  ①四國之為:四周鄰國所作的事。

 、谥T侯之事:諸侯之間的.重大**活動。

  1、解釋下面的詞:

  ①文:__________________。

 、讷@:__________________。

  ③鮮:__________________。

  2、翻譯句子:子產(chǎn)之從政也,擇能而使之。

  _______________________________________________________。

  3、斷句并翻譯。

  斷句:鄭國將有諸侯之事子產(chǎn)乃問四國之為于子羽且使多為辭令與裨諶乘以適野使謀可否。

  翻譯: _______________________________________________________。

  4、這段文字說明了什么道理?

  _______________________________________________________。


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇(擴(kuò)展5)

——焉文言文翻譯

焉文言文翻譯1

  一.兼詞

  1.相當(dāng)于“于之”、“于此”、“于彼”。

  ①三人行,必有我?guī)熝桑ㄔ谄渲校。(《論語》)

  譯:多個人行走,在其中必定有一個可以做我的老師。

  ②積土成山,風(fēng)雨興焉(從這里)。(《勸學(xué)》)

  譯:堆土成為高山,風(fēng)雨自然會從這里興起。

  2.相當(dāng)于“于何”?勺g為“在哪里”“從哪里”等

 、偾已芍猛潦浚ā队薰粕健罚

  譯:并且將土石放在哪里呢?

  二.代詞

  1.相當(dāng)于“之”。

 、侏q且從師而問焉。(《師說》)

  譯:尚且跟從老師學(xué)習(xí),向老師請教。

  2.哪里,怎么。

 、傥粗,焉知死(《論語》)

  譯:生都還不知道,怎么知道死?

 、诟铍u焉用牛刀(《論語》)

  譯:殺雞怎么要用殺牛的'刀呢?

 、垩捎腥嗜嗽谖,罔民而可為也?(《齊桓晉文之事》)

  譯:哪里有仁愛的人處在君主的地位,對陷害百姓的事卻能做得出來呢?

  三.語氣詞

  1.句末語氣詞,了、啊、呢。

  ①至丹以荊卿為計,始速禍焉。(《六國論》)

  譯:等到燕子丹用派遣荊卿刺殺秦王作為對付秦國的策略,才招致禍患。

 、谝挥鹬慌e,為不用力焉。(《齊桓晉文之事》)

  譯:一根羽毛不能舉起,是因?yàn)椴豢嫌昧α俊?/p>

 、蹌t牛羊何擇焉?(《齊桓晉文之事》)

  譯:那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?

  2.作句中語氣詞,表示停頓,相當(dāng)于“也”。

  ①句讀之不知,惑之不解,或師焉,或否焉,小學(xué)而大遺。(《師說》)

  譯:不通曉句讀,迷惑而不去解答,有的從師,有的不從師,小的方面要學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了。

 、谏傺,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。(《赤壁賦》)

  譯:不一會兒,月亮從東山上生氣,徘徊在斗宿和牛宿之間。

  3.作詞尾,相當(dāng)于“然”,譯為“……的樣子”“……的”。

 、俦P盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知乎幾千萬落。(《阿房宮賦》)

  譯:盤旋屈曲的樣子,就像蜂房水渦,矗立著不知有幾千萬座。

  ②于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。(《石鐘山記》)

  譯:在雜亂的石壁中間選擇一兩處敲打它,發(fā)出硿硿的響聲。


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇(擴(kuò)展6)

——愛蓮說文言文及翻譯

愛蓮說文言文及翻譯1

  愛蓮說

  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

  予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人? 牡丹之愛,宜乎眾矣。

  詞句注釋

  可:值得。

  蕃:通“繁”,多。

  晉陶淵明獨(dú)愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。陶淵明(365—427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節(jié)先生,東晉潯陽柴桑(現(xiàn)江西省九江縣)人,東晉著名詩人。是著名的隱士。他獨(dú)愛菊花,常在詩里詠菊,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。獨(dú),只,唯獨(dú)。

  自李唐來,世人盛愛牡丹:從唐朝以來,人們很愛牡丹。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補(bǔ)》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本有直數(shù)萬者!崩钐疲柑瞥。唐朝的**姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會上的一般人。自,(自)從。盛,很,十分,一作“甚”。

  予(yú):我。

  之:助詞,用于主謂之間,取消句子**性,無實(shí)際意義。

  淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。

  染:沾染(污穢)。

  濯(zhuó):洗滌。

  清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。

  妖:妖艷。美麗而不端莊。

  中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。通,空。直,挺立。

  不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長枝節(jié)。蔓,名詞用作動詞,生枝蔓。枝,名詞用作動詞,長枝節(jié)。

  香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬。遠(yuǎn),形容詞作動詞, 遙遠(yuǎn),空間距離大。益,更,更加。

  亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭,聳立的樣子。植,“植”通“直”,立。

  可:可以。

  褻(xiè):親近而不莊重。

  玩:玩弄。

  焉:助詞。

  謂:認(rèn)為。

  隱逸者:指隱居的人。在封建社會里,有些人不愿意跟**者同流合污,就隱居避世。

  君子:指品德高尚的人。

  噫:感嘆詞,相當(dāng)于“啊”。

  菊之愛:對于菊花的喜愛。之,的。一說為“賓語提前的標(biāo)志”。下文“蓮之愛”、“牡丹之愛”同。

  鮮(xiǎn):少。

  聞:聽說。

  同予者何人:像我一樣(喜愛蓮花的)還有什么人呢?

  宜乎眾矣:(喜愛牡丹的)人應(yīng)該是很多了。宜,當(dāng),這里與乎連用有當(dāng)然的意思。眾,多。[2] [3]

  譯文

  水上,陸地上的各種花草樹木,值得喜愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從唐朝以來世間的人們非常喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染污穢,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能玩弄它。

  我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的喜愛,在陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的喜愛,和我一樣的還有誰?對于牡丹的喜愛,當(dāng)然有很多人了。[4] [5]

  寫作背景

  據(jù)清鄧顯鶴《周子全書》《年譜》記載:“八年癸卯。先生四十七,正月七日,行縣至于都,邀余杭錢建侯(拓)、四明沈希顏游巖題石,并有詩刻石。五月,作《愛蓮說》,沈希顏書,五摶篆額。錢拓上石,即十五日事也!毕壬氖撸醇蔚v八年(1063)。

  《贛州府志》記有愛蓮書院,云:“愛蓮書院在城北,其地原為督學(xué)試院,有周茂叔蓮池遺跡。”又有愛蓮?fù)l目:“濂溪書院舊在東北玉虛觀左”這些記載充分證明,北宋嘉祐六年(1061)至治***(1064)周敦頤任虔州通判時,已建蓮池,并于嘉祐八年五月在此地已揮筆題寫《愛蓮說》。


孫亮辨奸文言文字詞翻譯3篇(擴(kuò)展7)

——觀奕文言文翻譯

觀奕文言文翻譯1

  予觀奕于友人所,一客數(shù)敗,嗤其失算,輒欲易臵之,以為不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數(shù)子,客已得先手。局將半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局?jǐn)?shù)之,客勝予十三子,予赧甚,不能出一言。后有招予觀奕者,終日默坐而已。

  今之學(xué)者,讀古人書,多訾古人之失;與今人居,亦樂稱人失。人固不能無失,然試易地以處,*心而度之,吾果無一失乎吾能知人失而不能見吾之失,吾能指人之小失而不能見吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇論人哉!

  奕之優(yōu)劣有定也,一著之失,人皆見之,雖護(hù)前者不能諱也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世無孔子,誰能定是非之真然則人之失者未必非得也,吾之無失者未必非大失也,而彼此相嗤無有已時,曾觀奕者之不若己。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除