宿州方言親屬稱謂語與稱謂文化考論
摘要:親屬稱謂是一定社會中婚姻制度的產物。宿州方言中的親屬稱謂語非常豐富,可分為血親稱謂和姻親稱謂兩大類,在數量和區(qū)別度上都是父系稱謂詞語多于母系稱謂詞語。這些親屬稱謂語頗具地域特征,兼受南北文化的影響。稱謂詞語是稱謂文化的重要載體和表現形式,宿州方言的親屬稱謂語是以父系宗親為主的親屬關系的外顯,反映了宿州當地的宗法倫理文化、家庭文化、宗教文化、和諧文化以及社交文化。受當下社會轉型期的家庭結構變化與人口政策、語言競合等因素的影響,宿州方言的親屬稱謂語日趨萎縮,應加強這方面的研究與保護。
關鍵詞:宿州方言;親屬稱謂;稱謂文化
中圖分類號:H07 文獻標志碼:A 文章編號:1001-862X(2023)03-0171-005
一、稱謂及親屬稱謂語的生成
“稱謂”一詞最早見于《晉書?孝武文李太后傳》[1],《現代漢語詞典》將其解釋為“人們由于親屬或其他方面的相互關系,以及身份、職業(yè)等而得來的名稱,如父親、師傅、廠長等”[2]。語言是人類最重要的交際工具,稱謂語則反映了人與人之間的親疏關系。隨著社會的發(fā)展、人與人之間交際范圍的擴大以及交際頻率的提升,稱謂語在社會生活中扮演著越來越重要的角色。按照交際對象,我們通常把稱謂分為親屬稱謂和非親屬稱謂,后者包括姓名稱謂、社會稱謂和指代稱謂三個子系統。[3]
親屬稱謂是親屬群體的語言符號,它用于表示人們的血緣關系、親疏關系以及姻親關系,對親屬成員而言它具有凝聚人心、明長幼之序和區(qū)分人們的輩分、等級及地位之功效。[4]372親屬稱謂是一定社會中婚姻制度的產物。親屬關系源于婚姻關系,并進而形成了親屬制度。在原始群居階段,孩子知其母而不知其父,這時還談不上親屬稱謂;到了血緣群婚時期,族內婚和兄妹通婚被認為是合乎道德的。漢代以前兒媳稱公婆為舅姑[5],以及昆明黑夷的親屬稱謂都是從表婚的婚配方式在親屬稱謂中留下的語言印記。[6]并且同一氏族內的一群男子和另一氏族內的一群女子結婚,孩子也不分叔叔、大伯、姑媽以及姨媽。一夫一妻制是人類走向文明的標志,也是家庭產生的基礎,從此婚姻關系和親屬稱謂也基本固定下來?梢姡惺裁礃拥幕橐鲋贫纫簿陀惺裁礃拥挠H屬稱謂。
親屬稱謂語引起了人類學、社會學、民俗學、文化學和語言學等眾多學科的關注,研究資料浩如煙海!抖Y記》、《爾雅》、《釋名》、《說文解字》、《方言》中都有關于親屬稱謂的記載,其中《爾雅?釋親》列舉了13代宗親稱謂,清人梁章鉅的《稱謂錄》是當前能夠看到的最早的稱謂專著。[7]已有的研究集中體現在親屬稱謂概念的界定、稱謂系統的分類、普通話稱謂與方言稱謂之比較、親屬稱謂系統的流變、稱謂詞的結構分析、親屬稱謂的泛化以及對親屬稱謂的影響因素的交叉等方面。[8]本研究在對宿州方言中的稱謂詞語進行分類描寫的基礎上,概述了其典型特征,并重點分析了宿州方言稱謂詞語中獨特的文化意蘊。該研究將有助于人們了解宿州乃至皖北獨特的稱謂特點和稱謂文化,從方言的角度再一次詮釋語言和文化之間相輔相成、互為前提的依存關系。
二、宿州方言親屬稱謂語的分類與特征
(一)宿州方言親屬稱謂語的分類
親屬稱謂的分類存在一定的差異性。黃濤將其分為四類:父系、母系、夫系及妻系親屬稱謂。其中前兩者合稱血親稱謂,親屬成員之間具有血緣關系;后兩者合稱姻親稱謂,是基于婚姻關系而發(fā)生的稱謂。[9]20郭錦桴根據親屬關系的不同將親屬稱謂分為宗親、外親和妻親。[4]372宗親和外親也合稱為血親,都是與自身有血緣關系的親戚。[10]費孝通則根據語言處境將親屬稱謂分為四類。[11]241本文的重點不在于排列親屬名詞及其釋義,重在挖掘親屬稱謂語背后相關的社會歷史文化,F將宿州方言中的親屬稱謂簡介如下:
1.以自己為中心的血親稱謂
(1)父系血親稱謂
①往上的稱謂
B.女性:娘、媽(媽)、姑(娘)、嬸子、大娘、花嬸(新結婚的嬸子以及剛和叔父定親還沒過門的女子)、晚娘、后娘//奶奶、姑奶奶、姨奶奶//老太太、老姑奶奶、老姨奶奶。
②往下的稱謂
A.男性:兒(子)、侄子//孫子//重孫子。
B.女性:閨女、侄女//孫女//重孫女。
③平輩稱謂
宿州方言中平輩也叫等般子,主要有:哥、兄弟(指弟弟)、姐(姐)、妹(妹)。
(2)母系血親稱謂
①往上的稱謂
背稱:娘家爹、娘家娘、娘家舅;面稱和父系血親稱謂一致。
②往下的稱謂
背稱:娘家侄、娘家侄女//娘家侄孫、娘家侄孫(女);面稱和父系血親稱謂一致。
③平輩稱謂
背稱:娘家哥、娘家兄弟、娘家姐、娘家妹;面稱和父系血親稱謂一致。
2.以自己為中心的姻親稱謂
(1)父系姻親稱謂
①往上的稱謂:(老)岳父/丈人(背稱)、(老)岳母/丈母娘(背稱)、姑夫、姨夫、舅、妗子//姥姥/姥娘、外爺爺、姑老爺、姨姥爺、舅老爺//老外爺爺、老姥娘、老姑姥爺、老姨姥爺、姥舅老爺。
②往下的稱謂:客(特指女婿)、閨女婿、侄女婿、外甥、外甥女、外甥媳婦、外甥女婿//孫女婿、侄孫女婿、外孫媳婦、外孫女婿。
③平輩稱謂:媳婦/老婆/女人/家來(屬)、姑(舅)老表、姨老表、表哥、表姐、表(兄)弟、表妹、姨姊妹、親家、連襟、親家母、大(小)舅子、大(。┮套、妹夫、姐夫、嫂子、弟媳婦。
(2)母系姻親稱謂
①往上的稱謂:老公公、老婆婆//爺爺、奶奶//老爺爺、老奶奶。
②往下的稱謂:同丈夫的稱謂一致。
③平輩稱謂:外人(丈夫)/男人/家來(屬)、大伯哥/老大伯、婆家哥、婆家兄弟、小叔子、小姑子,面稱同丈夫。
(二)宿州方言親屬稱謂語的特征
宿州地處中原官話區(qū)和江淮官話區(qū)的過渡地帶,融合了南北文化,親屬稱謂詞語也很有地域特色。
其次,從親屬稱謂語的構詞規(guī)則來看,宿州方言的親屬稱謂尤其是核心詞匯和普通話具有很大的一致性。以核心詞為基礎,有的通過添加詞綴的方式構成新詞。如前綴“老”、“大”、“小”用來表輩分或排序,前綴“表”、“外”、“娘家”、“婆家”、“親家”等表示親疏關系或區(qū)分血親和姻親;后綴“子”多用在單音節(jié)詞后,主要用來湊足音節(jié);“夫”則表明所構成的詞語表姻親稱謂。也有的通過重疊方式構成新詞,如:“爺爺、奶奶、大大[t?薺214t?薺0]、姥姥”等是單音節(jié)語素構成的疊音詞,“爸爸”、“姐姐”、“弟弟”、“妹妹”等則是單音詞的重疊形式。
再次,在語用表達層面,宿州親屬稱謂采用敘述法,以自我為中心,嚴格區(qū)分輩分、性別、長幼、血親姻親,秩序井然。據粗略考察,宿州方言中凡是能面稱的稱謂語都有背稱用法,但能夠背稱的稱謂語并不一定都存在相應的面稱用法,最典型的就是夫妻之間只有背稱而沒有面稱。
最后,從修辭效果來看,宿州方言中的很多稱謂詞語,形象生動,情感色彩鮮明。宿州民風淳樸,待客熱情,當地人把女婿稱為“客”,準女婿或新婚的女婿為“新客”,這一方面表明女婿原不是自家人,另一方面是強調對待女婿要像對待客人那樣。因此“客”這一稱謂,寄寓著女方家庭對女婿的歡迎與喜愛,聽來倍感親切。再如稱丈夫為“外人”,也包含著一定的社會文化信息,它是我國古代男女之間家庭地位及社會分工不同的產物。古代男主外女主內,所以把以做家務為主的妻子稱為“內人”,而把在外辛苦耕耘、掙錢養(yǎng)家的丈夫稱為“外人”。
三、宿州方言親屬稱謂語的文化意蘊
語言是文化的表現形式也是文化的載體,親屬稱謂語或隱或現、或多或少地體現了不同文化背景下不同民族的價值取向。宿州方言的親屬稱謂語反映了宿州當地的宗法倫理文化、家庭文化、宗教文化、和諧文化以及社交文化等。
(一)宗法倫理文化
中國傳統文化歷來區(qū)分長幼與尊卑,強調內外有別、親屬各異,“封建的宗法、宗族、倫理觀念具體反映在漢民族的家庭、親戚的稱謂關系上。”[16]在我國,“國”和“家”的統治模式基本是一樣的,遠在周朝的時候,官職的等級名稱“公、侯、伯、子、男”就采用了親屬稱謂,如“公(公)”、“(伯)父”、“(兒)子”等。一個家族就是一個小的王國,族長就像國君,具有無上的權威。在現代社會里,族長制度已經蕩然無存了,但村民仍自覺地以宗親關系聚集在一塊兒進行生產和生活。
在表親關系中,稱謂的不同也體現了人們的宗親觀念。親屬稱謂中,老表有姑舅老表和姨老表之分。但在宿州當地人的觀念中,姑舅老表的地位一般要高于姨老表。男子結婚時,撒帳的任務要先交給姑舅老表,沒有姑舅老表或姑舅老表不在時,才能由姨老表去做。當地流傳著這樣的俗語“姨娘親,姨娘親,死了姨娘斷了親”,“外甥走舅家,鍋門家的客”。舅家之所以比姨家親,關鍵還在于人們的宗親思想。
(二)家庭文化
家庭是社會的細胞,我國傳統的家庭文化是以男權思想和父子關系為文化底色的,主要表現為男女有別、夫妻有序。
1.男女有別
親屬稱謂語是我國古代社會文化關系的留存和外在表現。從親屬稱謂語的數量來看,針對男性的要多于女性。分得越細,越表明人們對它的重視。比如,在血親稱謂中,與父親同輩的稱謂語,男性有大爺和叔叔兩種,而女性僅有姑姑;同樣,孫子把比自己爺爺小但和爺爺同輩的人叫老爺,但外孫把比自己的外爺爺年紀小但和外爺爺同輩的人仍然叫外爺爺。這些都是我國古代社會男尊女卑的等級觀念帶來的。
在中國古代的家庭地位中,女性備受歧視。女子在家要聽從父母的安排,連自己的娘家人都認為她不是自己的人,“六親”中不包括姐妹就是很有力的證據。在稱謂語中,孩子稱父親的父母為爺爺、奶奶,而稱母親的父母則為外爺爺、(外)姥姥,一個“外”字就點明了親疏關系的不同。
2.夫妻有序
在各種親屬關系中,夫妻關系是最為基礎和重要的,但夫妻之間的稱謂耐人尋味。在我國夫妻之間沒有固定的稱謂用語。在書面語中,夫妻雙方有“郎君、賢妻”這樣的敬稱,但在口語中,這一稱呼卻是缺位的[9]35,尤其是在農村。這又有背稱和面稱之別、老派與新派之分。
無論是在書面語中還是在口語中,夫妻雙方的背稱都有很多。在宿州方言中,背稱方面,五六十歲以上的夫妻之間,男的稱妻子為“的娘”、“俺媳婦”、“俺對象”、“俺家屬”;女的稱呼自己的丈夫為“的大大”、“的爸爸”、“俺那口子”、“當家的”、“孽[i?蘚214]子”。其中“的”指代孩子的名字,多為第一個孩子的小名,男子稱妻子為“家屬”,女子稱丈夫為“當家的”,這都反映了當時社會男女之間存在著主導與附庸的關系!澳踝印笔怯伞澳踝影笨s減而來,在宿州方言中,如果男子脾氣比較暴躁,不講情理,這樣的人就被稱為“孽子包”。被妻子稱為“孽子”的丈夫,在家庭中往往都有家暴經歷,妻子這樣稱呼丈夫,有對丈夫的戲謔和敬畏,也有對丈夫家暴行為的不滿與無奈。
(三)宗教文化
宿州當地百姓信仰基督教和佛教者居多,所信奉的神靈,包括天神與地神,如王母娘娘、龍?zhí)炖蠣、老天爺、老地爺、觀音娘娘、七姑娘、財神爺、灶老爺、雷公、閻王爺、月姥娘等。這些稱謂基本上都是在自然神的名稱后面添加親屬稱謂,男性神以“爺”為多,女神以“娘”為主。夫人級的通常添加“娘娘”,未婚的(或者說在初民心中認為年輕的)則為“姑娘”。上述神靈,無論是自然神還是擬人神都是人類外在化的表現。受“萬物有靈”文化心理的驅使,“人以自己的體驗,想象宇宙萬物也像人一樣有靈魂、有情感、有意志,甚至有語言,能同人溝通信息”。[4]114
在親屬中,“爺”和“娘”給了初民全新的生命和生活的勇氣,教育初民為人做事之道,為初民遮風擋雨,是他們的保護神。當初民遇到無法解決的困難時,內心困苦,于是就希望神靈使用魔法保護自己。他們對神靈的感情是較為復雜的,一方面初民把對父母的養(yǎng)育之恩和油然而生的感激之情投射給神靈,這時神也不是神,鬼也不是鬼,初民希望神靈能像自己的親生父母一樣保佑他、呵護他;另一方面,也是更為重要的一點,初民對神靈往往將信將疑,他們看不到神靈的影蹤,卻又覺得神靈無處不在。他們希望神靈能夠為人間蒼生主持公道,這樣善良與邪惡就會得到公正的處理,而天神也就成為他們心目中正義的化身。初民對神靈這種敬畏而又親切的感情,反映了中國文化中天人合一的思想。?
(四)和諧文化
中國是一個文明古國和禮儀之邦,具有悠久、厚實的文化底蘊,早在戰(zhàn)國時期,墨子就提出了“兼愛”思想,成為后人處理社會人際關系的基本道德準則。兼愛思想具有平等性、相互性、博愛性、可持續(xù)性和“義”、“利”統一性等特質[17],宿州方言中的擬親屬稱謂語就體現了村民的這種兼愛思想!皵M親屬稱謂”是借用親屬稱謂的名詞來稱呼非親屬[9]93,它是親屬稱謂原則向非親屬關系的人們的擴展。擬親屬稱謂中言者和對方一般不是同姓關系(包括雖同姓但不屬于自己家族的人),在農村主要是針對本村或附近村莊異姓的村民。異姓之間不存在血緣關系,是依據地緣關系而建立起來的聯系,稱謂時借用父系宗親稱謂語,以輩分和年齡為主要參考值。
從親屬稱謂到用于具有地緣關系的非親屬再到稱謂素不相識的人,其親情可能越來越淡,但本質上有許多相通之處。首先都是采用父系宗親稱謂,晚輩把對方當成自己的父母親或爺爺、奶奶,雖然他們之間沒有血緣關系,但稱呼中卻包含著言者對對方的尊敬和愛戴;一聲真誠呼喚會拉近二者的心理距離,長輩也會把言者看作自己的親生子孫,加以呵護和疼愛。擬親屬稱謂在一定程度上反映了華夏民族“天下一家親”的美好愿望和“與人為善”的處事理念,它有利于個人美好品德的養(yǎng)成,有利于人與人之間和諧關系的建立,有利于社會的長治久安。
(五)社交文化
在稱謂語中,有一種社會現象很值得關注,那就是”認干親“,也叫“改口”,這是一種社交文化。在宿州民間,認干親情況較為常見。認干親時,孩子往往很小,因此認干親就純粹是大人的一種交際行為。家長給孩子認干親,主要有四個方面的原因:
一是小孩比較嬌氣。有的孩子體質不好,生病后找當地的神媽子(巫醫(yī))醫(yī)治,有的神媽子就會講這孩子命中與某物相克(冒犯),需要找一個屬相(五行方面)和他相容的另外一個人,認作干親,這樣孩子才會得救,才能健康、長命。按照這種說法,干爺其實就是孩子的保護神。二是父母避禍。算命先生告訴家長孩子的命運不好,易沖撞、連累父母,需要給孩子認個干親。三是為了攀親。這種情況下,孩子的父母和干親之間往往存在一定的利益關系或依存關系,干親一般是當地較有權勢或者比較霸道之人,孩子的父母就以孩子為賭注,拴住干親,讓干親為自己或者將來為孩子謀取某種好處。四是維系交情。有時,孩子的父母和孩子的干爺之間私人關系很好,他們希望這種感情代代相傳,于是就認作干親。
認干親現象是社會交往的一面多棱鏡,它折射出了形形色色的人際關系,雖然也有趨炎附勢的丑惡現象,但更多地表達了人們的美好愿望,他們希望真摯、美好的友情和親情能代代相傳,希望自己能給對方帶來好運和溫暖。
四、當代語境中宿州方言親屬稱謂語的發(fā)展與應對
語言是文化的載體,社會歷史文化的發(fā)展也必然會在親屬稱謂中留下它發(fā)展演變的痕跡。新中國成立后,封建宗法制度已經滅亡,滯后的宗法思想也會逐步被消除。伴隨著社會歷史車輪的前進,我國的婚姻制度和人口政策也發(fā)生了重大變化,現行社會提倡男女平等,推行二孩的計劃生育政策,長期下去,各地的親屬稱謂也將發(fā)生變化。在宿州方言中除了跟父母、祖父母、外祖父母、兒女、孫子女、外孫子女等有關的親屬稱謂外,其他如兄弟、姐妹、表親等稱謂將從今后的家庭人倫關系中逐步減少,“或者只是作為一種非實際的血緣或姻緣親屬關系的社會化泛稱,存在于人們的日常社會交際語言中”。[18]宿州經濟欠發(fā)達,外出打工人員較多,受外地方言以及我國推廣普通話政策的影響,一段時期內,宿州方言的稱謂詞語必將變得更加復雜,同一親屬關系可能會有多種稱謂并存的現象,但語言競爭的結果將會使宿州方言親屬稱謂中的地方特征詞越來越少。
鑒于此,我們要加強對宿州方言親屬稱謂語的研究、保護與搶救。目前,一方面要對這些詞語進行全面系統的描寫,挖掘其背后的文化意蘊;同時還要對相關語言和文化現象進行深入思考,主要包括方言接觸現象的研究、跨學科的交叉研究、古今歷時的比較研究以及不同方言或語言間的類型學研究。
參考文獻:
[1]李芳元.漢語稱謂語說略[J].棗莊師專學報,1996,(1):51-54.
[2]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典[K].北京:商務印書館,2023:163.
[3]齊滬揚,朱琴琴.上海市徐匯區(qū)大中小學生稱謂語使用情況調查[J].語言文字應用,2001,(2).
[4]郭錦桴.漢語與中國傳統文化(修訂本)[M].北京:商務印書館,2023.
[5]敏春芳.文獻字詞考略[M].北京:民族出版社,2005:280.
[6]羅常培.語言與文化(注釋本)[M].北京:北京大學出版社,2009:94.
[7][清]梁章鉅.稱謂錄(影印本)[M].天津:天津古籍書店,1987.
[8]胡士云.漢語親屬稱謂研究[D].廣州:暨南大學,2001.
[9]黃濤.語言民俗與中國文化[M].北京:人民出版社,2002.
[10]孫玉卿.山西方言親屬稱謂研究[D].廣州:暨南大學,2003.
[11]費孝通.江村經濟――中國農民的生活[M].北京:商務印書館,2001.
[12]鄭獻芹.河南方言與普通話親屬稱謂之比較[J].安陽師范學院學報,2023,(4).
[13]黃慧敏.巢湖方言與蚌埠方言中的親屬稱謂詞之比較[J].科技信息,2009,(24).
[14]蘇曉青,呂永衛(wèi).徐州方言詞典[K].南京:江蘇教育出版社,1996.
[15]李申.徐州方言志[M].北京:語文出版社,1985:147.
[16]常敬宇.漢語詞匯文化(增訂本)[M].北京:北京大學出版社,2009:22.
[17]呂海濱.論墨子兼愛思想的理論涵攝及其當代價值[J].求索,2023,(7).
[18]史寶金.論漢語親屬稱謂的特征及其社會歷史文化背景[J].復旦學報,2003,(2).
版權聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除