氓_氓原文、翻譯及賞析
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮?偨侵纾孕﹃剃,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
參考翻譯
譯文及注釋
譯文 那個人老實忠厚,拿布來換絲。并不是真的來換絲,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,直送到頓丘。不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。請你不要生氣,把秋天訂為婚期吧! 〉巧夏堑顾膲Γb望那來的人。沒看見那來的人,眼淚簌簌地掉下來。終于看到了你,……▼
通假字
蚩蚩(氓之蚩蚩)通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說是忠厚的樣子匪(匪來貿(mào)絲) 通“非”,不是于(于嗟鳩兮) 通“吁”,嘆詞,表感慨無(將子無怒) 通“毋”,不要說(猶可說也) 通“脫”,解脫泮(隰則有泮) 通“畔”,邊 ……▼
古今異義
至于,古義:到;今義:表示到達某種程度。耽,古義:沉溺;今義:耽誤。以為,古義:把……當(dāng)作;今義:認(rèn)為。泣涕,古義:眼淚;今義:眼淚和鼻涕。賄,古義:財物;今義:用財物賄賂。宴,古義:快樂;今義:宴會!∪龤q,古義:多年;今義:指年齡。 ……▼
詞類活用
黃(其黃而隕):變黃(形容詞作動詞)二三(二三其德):經(jīng)常改變(數(shù)詞作動詞)夙(夙興夜寐):早起(名詞作狀語)夜(夙興夜寐):晚睡(名詞作狀語)貧(三歲食貧):貧困的生活(形容詞作名詞)貳(士貳其行):不專一,有二心(數(shù)詞作動詞) ……▼
明句式
將子無怒,秋以為期.(賓語前置句) ▼
參考賞析
鑒賞
《衛(wèi)風(fēng)·氓》是一首距今2700余年的民間歌謠,以一個女子之口,率真地述說了其情變經(jīng)歷和深切體驗,是一幀情愛畫卷的鮮活寫照,也為后人留下了當(dāng)時風(fēng)俗民情的寶貴資料。觀照當(dāng)今,仍有啟迪! ∵@里先忽略詩中述說方式,只是品味詩中所述,將詩有“不及”的地方,略增……▼
層次結(jié)構(gòu)
開頭一、二章,《詩集傳》云:“賦也。”具體描寫男子向女主人公求婚以至結(jié)婚的過程。那是在一次集市上,一個男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會兒嬉皮笑臉,一會兒又發(fā)脾氣,可謂軟硬兼施?墒沁@位單純的女子看不透他的本質(zhì),說是必須有人來說媒,最后將婚期訂在秋天……▼
藝術(shù)成就
。ㄒ唬┈F(xiàn)實主義的創(chuàng)作方法 《氓》詩是詩人現(xiàn)實生活典型情緒的再現(xiàn),詩人不自覺地運用了現(xiàn)實主義的創(chuàng)作方法,歌唱抒述自己悲慘的遭遇,起了反映、批判當(dāng)時社會現(xiàn)實的作用!睹ァ肥敲窀,是口頭創(chuàng)作。最初廣泛地流傳于民間,經(jīng)過無數(shù)勞動人民的反復(fù)歌唱、不斷修改,到寫……▼
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除