樵夫_樵夫原文、翻譯及賞析
一擔(dān)乾柴古渡頭,盤纏一日頗優(yōu)游。
歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀。
參考翻譯
譯文及注釋
譯文挑上了一擔(dān)干柴到古渡頭去賣,換了錢足夠一天的開銷,便心滿意快。他回到家中又在山澗邊磨快刀斧,為籌集明天的生活費(fèi)用做好準(zhǔn)備。注釋① 盤纏:本意指路費(fèi),這里作開銷解。②優(yōu)游:悠閑。這里是寬裕的意思。③謀:籌劃。參考資料: ……▼
參考賞析
鑒賞
這首絕句寫山中樵夫的生活,說他每天砍上一擔(dān)柴,賣后便夠了一天的開銷,回到家中,磨快了斧頭,準(zhǔn)備第二天再去砍柴。詩在表現(xiàn)藝術(shù)上有兩點(diǎn)值得贊賞:一是詩寫的是深山的樵夫,但沒有明說,通過“古渡”、“澗底”二詞,含隱不露地告訴大家;二是詩寫樵夫一天的生活,以“又作……▼
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除