日語(yǔ)的謝謝怎么寫
日語(yǔ)的謝謝怎么寫
日語(yǔ)“謝謝”的發(fā)音是a ri ga dou ,那大家知道它怎么寫嗎?下面是小編整理的日語(yǔ)“謝謝”的寫法,希望能幫到大家!
どうも:謝謝
どうもありがとう:感謝,感謝
どうもありがとうございます:非常感謝您(含有無比的尊敬感激的心情)
どうもすみません:本來“對(duì)不起”的意思,但比如突然收到別人的幫忙,這時(shí)說對(duì)不起了(就是跟麻煩了一個(gè)心情)
すみません:同どうもすみません
失禮します:同どうもすみません
拓展閱讀:日語(yǔ)
日本語(yǔ)(日語(yǔ):“日本語(yǔ)”,假名:にほんご(かな)ニホンゴ(カナ),羅馬音:Nihongo,英語(yǔ):Japanese),簡(jiǎn)稱日語(yǔ),其文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現(xiàn)方式稱為日文[1] (日語(yǔ)不等于日文,日語(yǔ)為日本口語(yǔ),日文為日本書面語(yǔ),兩者只有一小部分連接在一起,如讀音,其他的大部分都不一樣),是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言。雖然并沒有精確的`日語(yǔ)使用人口的統(tǒng)計(jì),不過計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的海外日裔人群,日語(yǔ)使用者應(yīng)超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長(zhǎng)大的日本國(guó)民都以日語(yǔ)為母語(yǔ)。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
2013年1月的互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)言使用人數(shù)排名中,日語(yǔ)位于英語(yǔ),漢語(yǔ),西班牙語(yǔ),阿拉伯語(yǔ),葡萄牙語(yǔ)之后,排第六名。
在日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)界,如果無特別說明,“日語(yǔ)”(日本語(yǔ))這個(gè)詞匯,一般是指以江戶山手地區(qū)(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎(chǔ)的日語(yǔ)現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。
日語(yǔ)與漢語(yǔ)的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時(shí)候,由于受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字由中國(guó)東北的渤海國(guó)和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時(shí)候,由于明治維新,日本學(xué)習(xí)西方,大量的歐美詞匯被引入日本,(主要是英文,當(dāng)然也有德文和法文)又由日本人重新組合成大量現(xiàn)代日語(yǔ)詞匯并被傳到鄰近的中韓兩國(guó),因此被漢語(yǔ)采用,如電話(でんわ)、干部、共產(chǎn)黨、社會(huì)主義、機(jī)器等等。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除