意大利語學習:意大利語發(fā)音規(guī)則
意大利語學習:意大利語發(fā)音規(guī)則
意大利語的發(fā)音規(guī)則比較容易,除個別字母(如h,gl,gn,sc等)外,發(fā)音與拼寫幾乎一致,不像英語和法語那樣有許多復雜的發(fā)音規(guī)則。下面是小編整理的一些關(guān)于意大利語的發(fā)音規(guī)則的資料,歡迎閱讀!
意大利語的發(fā)音規(guī)則比較容易,除個別字母(如h,gl,gn,sc等)外,發(fā)音與拼寫幾乎一致,不像英語和法語那樣有許多復雜的發(fā)音規(guī)則。
意大利語 有二十一個字母:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z.每個字母都有自己的名稱。
意大利語字母有大寫(Maiuscolo),小寫(Minuscolo),手寫體(Corsivo)和印刷體(Stampatello)之分。
另外,意大利語還有五個外來字母:j,k,w,x,y.這些外來字母多用在外來詞和縮寫字中,或者用在外國地名和人名中.如:jazz(爵士樂), judo(柔道),kenya(肯尼亞),km.(公里),Washington(華盛頓),walzer(華爾茲),taxi(出租汽車), Xinjiang(新疆),yak(牦牛),yoga(瑜珈)。
在詞典等工具書中,以上二十六個字母的排列順序為:a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z.
語音
1.元音
意大利語有五個元音字母:a,e,i,o,u.意大利語的元音響亮,清晰,在發(fā)音過程中,口形始終保持不變。例如,發(fā)[o],不論延長多久,總是[o-],口形不得有任何變化。
2.輔音
意大利語有十六個輔音字母:b,c,d,f,g,h,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z.意大利語的輔音一定要發(fā)的完全,飽滿,不得“吃音”。輔音一般是和元音連起來發(fā)音,不能單獨出現(xiàn)。
字母h不發(fā)音,稱為“啞音”,
昨天教日本人中文的時候,像他解釋如何發(fā)漢語拼音的r著實費了我一番功夫,然而最后的結(jié)果是他的發(fā)音仍然很奇怪。他不住地說:“難しいなあ!”后來我就想,其實漢語的那個r對于外國人來說也是一個很高的門檻呢。仔細想來,就我所了解的語言而言,r的發(fā)音大致有以下幾種:
1. 英語 的r.這在我們初學英語的時候可是個難點,因為老師不住的告誡我們要跟漢語的r區(qū)分開來。其實反過來的話,對于英美人來講,他們也需要做出這種區(qū)分,我認識的一個老美就把“肉”發(fā)成英語式的“rou”,聽來總覺奇怪,盡管他的漢語說得相當不錯了。
說到這里,想起孫燕姿好像就愛這么干,比如她的“人”的發(fā)音,怎么聽怎么象英語式的發(fā)音。
2.漢語的r。之所以把漢語放在英語旁邊,是因為我覺得這么多語言當中,英語和漢語的相似點最多。不論是從語音角度還是從語法的角度。而且拿r來講,英語的發(fā)音同漢語最接近。從我自己的感覺來講,這兩種r的發(fā)音需要舌頭彎折,但是氣流不需要通過舌尖,更不用提顫動了。
3. 日語的r初學日語的人都會把它發(fā)成漢語的l音,但是我覺得實際上并不是這樣。漢語的l音要生硬許多。個人認為這是一個需要舌尖參與的音,在上齒齦上彈擊,發(fā)出聲音。
4. 韓語的r把3和4并列是因為在對他們的語音進行romanization的過程中,兩者都有對應(yīng)的表音符號用r表示。個人認為 韓語 的r比較難發(fā)。同日語一樣,它也需要舌尖的參與,然而它先要舌尖和上齒齦接近,然后氣流通過口腔,舌尖輕彈而發(fā)生。這樣的結(jié)果就是 韓語 的r同日語的r聽起來截然不同。好像有的書上把這個成為閃音或者是邊音,倒是比較形象。
5. 德語的r.這是非常特殊的,也是我感覺最有趣的。盡管德語中有兩種讀法——舌尖顫音和小舌顫音,然而后者還是主流(不過上過周琴老師課的同學應(yīng)該聽得出來她的是前者)完全是氣流沖擊小舌頭發(fā)出的聲音,不需要舌頭的任何參與。
6. 法語的`r這據(jù)說也是非常特殊的,法語所特有的所謂小舌擦音。如果把5看成是濁音的話,那么這個就可以稱作是清音了。我聽見好多人把它發(fā)成h,感覺總是有點兒奇怪。
實際上仔細聽一下,還是能夠聽得見小舌的顫動的。只不過是聲音很輕。關(guān)于這個音,我想起了阿拉伯語中的那個音標寫作[q]的小舌音,就是看起來像個j 那樣的那個。同是小舌音,這個發(fā)音則需要舌根抵小舌,阻塞氣流,然后突然分開發(fā)音,聽起來有些像k,但是卻比k更叫靠后,在小舌上。
7. 俄語的r屬于這個范疇的語言可就多了。此時氣流通過舌尖靠近上齒齦顫動,舌不需要彎折起來。這些當中又有一些區(qū)別。俄語,西班牙語,意大利語中的r發(fā)音類似。有時候發(fā)的快了,我感覺有點兒像3了。只不過是比如西班牙語中,有rr的時候,就需要多次震動了。但是怎么顫好像都顫不過阿拉伯語。
阿拉伯語的那個音標寫作[r]的是舌尖顫音,就是看起來像逗號的那個,舌尖接觸上齒齦,氣流沖擊口腔,舌尖在短時間內(nèi)多次顫動而發(fā)音。
拉丁語的發(fā)音分通用式和仿古式兩種。無論哪種方式的發(fā)音,除了少數(shù)例外,都具有“一字母一音”的特色,所以拉丁語是發(fā)音很簡明的語言。學習拉丁語一般不需要國際音標的輔助。
通用式是拉丁語在羅馬帝國滅亡后,在歐洲各國通用的發(fā)音方法。具體又分德國式、法國式和意大利式。區(qū)別主要表現(xiàn)在字母c和g在不同元音前是否發(fā)軟音,以及如何發(fā)音。
德國式:ca,co, cu讀[ka], [ko], [ku],而ce, ci讀[tse],[tsi],也就是c的軟音讀如ts.
法國:ca, co, cu同德國但清輔音不送氣,ce, ci讀[se], [si],也就是c的軟音讀如英語的清輔音s.
意大利:ca, co, cu 同德國但清輔音不送氣,ce, ci讀如英語的cheh, chi,也就是c的軟音讀如英語的ch.
g的發(fā)音類似, 在德國g不發(fā)軟音,在法國g的軟音為英語單詞garage中g(shù)e的發(fā)音,在意大利g的軟音發(fā)英語字母j的發(fā)音,如jeep中的j. 而仿古式中, c和g永遠發(fā)[k]和[g],沒有軟音。
拉丁語的元音有a,e,i,o,u,y a=[a] e=[e] i=[i] o=[o] u=[u] y在仿古式中,讀[y] 類似漢語的魚的韻母 y在德國式中,讀[y] 在法國和意大利式中,讀[i]. 拉丁語的元音有長音和短音的區(qū)別。但主要表現(xiàn)在長短上,音質(zhì)區(qū)別不大。
雙元音按仿古式的讀法,各自讀本音,如ae讀[ae] 按通用式,則有讀音變化。 如ae讀[e:],au讀[u:],oe讀[e:].
輔音:c,g的讀音已述。 b,p, d,t, l,m,n,r,s皆讀如國際音標。
注意r發(fā)顫音,s在仿古式中永遠發(fā)清音,在通用式中,按所在國本國語言的規(guī)矩來讀(比如在德國,因為 德語 的s在元音前永遠發(fā)濁音,所以德國式的拉丁語讀法也遵照此規(guī)矩,在法語里,s在元音間讀濁音,故此讀拉丁文亦加遵照。) x讀[ks] z讀[dz].
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除