狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

兩小兒辯日文言文翻譯3篇

兩小兒辯日文言文翻譯1

  朝代:先秦

  作者:列御寇

  原文:

  孔子東游,見兩小兒辯日,問其故。(辯日 一作:辯斗)

  一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

  一兒以日初出遠,而日中時近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

兩小兒辯日文言文翻譯2

  孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

  一個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的'時候距離人近,而正午的時候距離人遠!

  另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。

  一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”

  另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”

  孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。

  兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”


兩小兒辯日文言文翻譯3篇擴展閱讀


兩小兒辯日文言文翻譯3篇(擴展1)

——兩小兒辯日文言文3篇

兩小兒辯日文言文1

  ——選自《列子》

  孔子東游,見兩小兒辯斗。問其故。

  一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

  一兒以日初遠,而日中時近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”

兩小兒辯日文言文2

  【去】距離。

  【盤盂】古代盛放食物的'器皿。圓者為盤,方者為盂。

  【滄滄涼涼】清涼,略帶寒意。

  【知】同 “智”,智慧。


兩小兒辯日文言文翻譯3篇(擴展2)

——兩小兒辯日文言文原文翻譯3篇

兩小兒辯日文言文原文翻譯1

  孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

  一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

  一兒以日初出遠,而日中時近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

  詞語解釋

 。1)游:游學,游歷。

 。2)辯斗:辯論,爭論。

 。3)故:原因,緣故。

 。4)以:以為,認為。

 。5)去:離。

  (6)日中:中午。

 。7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

 。8)及:到了。

  (9)則:就。

 。10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

 。11)為:是。

 。12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

 。13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

  (14)決:裁決,判斷。

 。15)孰:誰,哪個。

 。16)汝:你。

  翻譯

  孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

  有一個小孩兒說:“我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠!

  另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

  有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?”

  另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水里一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?”

  孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

  兩個小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”

  鑒賞

  《兩小兒辯日》表現(xiàn)了古人為認識自然、探求客觀事理而**思考、大膽質(zhì)疑、實事求是的精神;同時闡述了“學無止境”的道理。

  事實上,現(xiàn)代科學已經(jīng)對這種現(xiàn)象有了科學的解釋:早上和傍晚,太陽角度低,穿透的大氣層很厚,受到大氣層梯度折射率影響很大,光路彎曲顯著,所以人看到的太陽就大;中午太陽角度大,穿透的大氣層相對較薄,受到大氣層梯度折射率影響較小,光路彎曲沒有早上和傍晚明顯,所以人看到的太陽就覺得小了。此外,當太陽在早上的時候是從地面升起,而遠處的屋子或山正和那大太陽成了一小一大的鮮明對比,而在中午周圍沒有任何東起跟它對比,顯然就會顯得小,這是我們的肉眼騙了我們。而且由于地球形狀、大氣層、運行規(guī)律等自然因素,簡單運用生活規(guī)律或生活常識去解釋是無法作出正確解釋的。但作出正確解釋是一個漫長的過程,需要的正是“兩小兒”和孔子的這種**思考、大膽質(zhì)疑、實事求是的精神。

  孔子說過:知之為知之,不知為不知,是知也?鬃用鎸尚旱臓庌q而不妄加決斷,正體現(xiàn)了他實事求是的科學態(tài)度。而兩小兒善于觀察常見的生活現(xiàn)象,從中發(fā)現(xiàn)問題,引發(fā)思考;也可以從兩小兒是從不同的角度觀察事物、認識事物,結(jié)果自然就不一致;說明他們*時注意觀察生活,感悟生活,具有多元化思維;同時他們也具有**思考、大膽質(zhì)疑的科學精神。本文同樣深刻闡述了“學無止境”這一道理。

  “笑”在原文中顯然有“譏笑”之意。至于該不該“笑”,也可以從多方面看。若從作者為道家,孔子為儒家來看,顯然要“笑”孔子;但若從孔子的態(tài)度來看,又不該“笑”了,因為孔子實事求是,“知之為知之,不知為不知”, 并沒有“強不知以為知”, 為什么要“笑”他呢?“孔子不能決”告訴人們,做人就應該實事求是,不能不懂裝懂;“孔子不能決”還告訴我們,孔子那樣的大學問家,尚且有不能解決的問題,由此看來,知識是無窮盡的,什么人都應該不間斷的學習,不放棄探求。

兩小兒辯日文言文原文翻譯2

  【兩小兒辯日原文】

  孔子東游,見兩小兒辯斗。問其故。

  一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

  一兒以日初遠,而日中時近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”

  【兩小兒辯日翻譯】

  孔子到東方游歷,路遇兩個小孩兒在爭論。便問他們爭論的緣故。

  一個小孩兒說:“我認為太陽剛剛升出來的時候離人近,而太陽運行到中午時就離人遠了!

  另一個小孩兒認為太陽剛升起時離人遠,而太陽遠行到中午時離人近。

  一個小孩兒說:“太陽剛出時象車的傘蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠的小而近的大嗎?”

  另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清清涼涼的,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠的就覺得涼嗎?”

  孔子不能判斷誰是誰非。

  兩個小孩兒笑著說:“誰說你知識豐富呢?”


兩小兒辯日文言文翻譯3篇(擴展3)

——兩小兒辯日文言文原文及翻譯3篇

兩小兒辯日文言文原文及翻譯1

  原文

  孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

  一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

  一兒以日初出遠,而日中時近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

  兩小兒辯日詞語解釋

  (1)游:游學,游歷。

 。2)辯斗:辯論,爭論。

 。3)故:原因,緣故。

 。4)以:以為,認為。

 。5)去:離。

 。6)日中:中午。

 。7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

  (8)及:到了。

 。9)則:就。

 。10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

 。11)為:是。

 。12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

 。13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

 。14)決:裁決,判斷。

  (15)孰:誰,哪個。

 。16)汝:你。

  譯文

  孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

  有一個小孩兒說:“我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。”

  另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

  有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?”

  另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水里一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?”

  孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

  兩個小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”

  啟示

  宇宙無限大,知識無限多,學無止境。即使是博學多聞的孔子也會有所不知。我們要不斷學習。認識自然,探求客觀事理,要敢于**思考,大膽質(zhì)疑。知之為知之,不知為不知!安灰獜姴恢詾橹。認識事物從不同角度出發(fā)考慮,會有不一樣的結(jié)果。

  多聽聽身邊孩子們的聲音,也許能有所長進。知識是不分年齡,不分界限的。我們在*常闡明自己道理時也該像兩小兒一樣有根有據(jù),用道理說明問題。

  兩小兒辯日中心思想

  一、知之為知之,不知為不知,是知也。

  二、要學習古人為認識自然,探求真理而善于動腦,大膽質(zhì)疑的精神及孔子謙虛謹慎,實事求是的科學態(tài)度,明白了學無止境的道理。

  三、片面地看待問題,是得不出結(jié)論的,也告訴我們要用全面的眼光來看待事物。

兩小兒辯日文言文原文及翻譯2

  孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

  一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

  一兒以日初出遠,而日中時近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

  詞語解釋

  (1)游:游學,游歷。

 。2)辯斗:辯論,爭論。

  (3)故:原因,緣故。

 。4)以:以為,認為。

 。5)去:離。

 。6)日中:中午。

 。7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

 。8)及:到了。

 。9)則:就。

 。10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

 。11)為:是。

 。12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

 。13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

  (14)決:裁決,判斷。

 。15)孰:誰,哪個。

  (16)汝:你。

  翻譯

  孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

  有一個小孩兒說:“我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠!

  另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

  有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?”

  另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水里一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?”

  孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

  兩個小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”

  鑒賞

  《兩小兒辯日》表現(xiàn)了古人為認識自然、探求客觀事理而**思考、大膽質(zhì)疑、實事求是的精神;同時闡述了“學無止境”的道理。

  事實上,現(xiàn)代科學已經(jīng)對這種現(xiàn)象有了科學的解釋:早上和傍晚,太陽角度低,穿透的大氣層很厚,受到大氣層梯度折射率影響很大,光路彎曲顯著,所以人看到的太陽就大;中午太陽角度大,穿透的大氣層相對較薄,受到大氣層梯度折射率影響較小,光路彎曲沒有早上和傍晚明顯,所以人看到的太陽就覺得小了。此外,當太陽在早上的時候是從地面升起,而遠處的屋子或山正和那大太陽成了一小一大的鮮明對比,而在中午周圍沒有任何東起跟它對比,顯然就會顯得小,這是我們的肉眼騙了我們。而且由于地球形狀、大氣層、運行規(guī)律等自然因素,簡單運用生活規(guī)律或生活常識去解釋是無法作出正確解釋的.。但作出正確解釋是一個漫長的過程,需要的正是“兩小兒”和孔子的這種**思考、大膽質(zhì)疑、實事求是的精神。

  孔子說過:知之為知之,不知為不知,是知也。孔子面對兩小兒的爭辯而不妄加決斷,正體現(xiàn)了他實事求是的科學態(tài)度。而兩小兒善于觀察常見的生活現(xiàn)象,從中發(fā)現(xiàn)問題,引發(fā)思考;也可以從兩小兒是從不同的角度觀察事物、認識事物,結(jié)果自然就不一致;說明他們*時注意觀察生活,感悟生活,具有多元化思維;同時他們也具有**思考、大膽質(zhì)疑的科學精神。本文同樣深刻闡述了“學無止境”這一道理。

  “笑”在原文中顯然有“譏笑”之意。至于該不該“笑”,也可以從多方面看。若從作者為道家,孔子為儒家來看,顯然要“笑”孔子;但若從孔子的態(tài)度來看,又不該“笑”了,因為孔子實事求是,“知之為知之,不知為不知”, 并沒有“強不知以為知”, 為什么要“笑”他呢?“孔子不能決”告訴人們,做人就應該實事求是,不能不懂裝懂;“孔子不能決”還告訴我們,孔子那樣的大學問家,尚且有不能解決的問題,由此看來,知識是無窮盡的,什么人都應該不間斷的學習,不放棄探求。


兩小兒辯日文言文翻譯3篇(擴展4)

——《鷸蚌相爭》文言文翻譯3篇

《鷸蚌相爭》文言文翻譯1

  原文

  趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善!蹦酥。(《戰(zhàn)國策》)

  翻譯

  趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會干渴死了!影鲆矊栒f:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會**你!瘍蓚不肯互相放棄,結(jié)果一個漁夫把它們倆一起捉走了,F(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮**之事!壁w惠文王說:“好吧!庇谑峭V**攻打燕國。

  寓意

  《鷸蚌相爭》講的是鷸與蚌相互鉗制,互不相讓,卻讓漁人從中獲利的故事,告誡人們做事要權(quán)衡得失,不要只想著對自己有利的一面,要相互謙讓,退一步海闊天空,一味地相互鉗制往往顧此失彼,讓他人鉆空子。

  做人要學會忍讓,否則兩敗俱傷只能讓第三方得利。


兩小兒辯日文言文翻譯3篇(擴展5)

——公輸文言文翻譯3篇

公輸文言文翻譯1

  公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜,而至于郢,見公輸盤。

  公輸盤曰:“夫子何命焉為?”

  子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之!惫敱P不說。

  子墨子曰:“請獻十金!

  公輸盤曰:“吾義固不**!

  子墨子起,再拜,曰:“請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余于地,而不足于民,殺所不足而爭所有余,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類!

  公輸盤服。

  子墨子曰:“然胡不已乎?”

  公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣!

  子墨子曰:“胡不見我于王?”

  公輸盤曰:“諾!

  子墨子見王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?”

  王曰:“必為有竊疾矣!

  子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢,犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂,宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類!

  王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋!

  于是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。

  公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言!

  楚王問其故。

  子墨子曰:“公輸子之意不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”

  楚王曰:“善哉。吾請無攻宋矣!

  子墨子歸,過宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也。故曰:治于神者,眾人不知其功。爭于明者,眾人知之。

公輸文言文翻譯2

  公輸盤替楚國造云梯這類攻城的器械,造成后,將要用它來攻打宋國。墨子先生聽到這個消息后,從魯國出發(fā),行走了十天十夜,才到達郢都,見到了公輸盤。

  公輸盤說:“先生有什么見教呢?”

  墨子先生說:“北方有一個欺侮我的人,我希望借助您的力量去殺了他!

  公輸盤很不高興。

  墨子先生說:“請讓我奉送(給您)十金!

  公輸盤說:“我堅守道義堅決不**!

  墨子先生起身,拜了兩拜,說:“請(讓我)解說這件事。我在北方聽說你在制造云梯,將要用它來攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國在土地方面有富余卻在人口方面不夠,**不足的人口而爭奪多余的土地,不能說是明智的;宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁義的;知道這道理而不對楚王進行勸阻,不能說是忠君的;勸阻卻沒有成功,這不能稱作堅持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負我的一個人,卻要為楚國攻打宋國而殺死很多人,不能叫做明白事理!

  公輸盤被說服了。

  墨子先生說:“既然這樣,那么為什么不停止計劃呢?”

  公輸盤說:“不行,我已經(jīng)向楚王說了這件事了!

  墨子先生說:“為什么不向楚王引見我呢?”

  公輸盤說:“好吧!

  墨子先生拜見了楚王,說:“現(xiàn)在這里有一個人,舍棄他自己裝飾華美的車,鄰居有破車,卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布衣服,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷!@是怎么樣的一個人呢?”

  楚王回答說:“這個人一定是患有偷盜的毛病了!

  墨子先生說:“楚國的土地,方圓大小足有五千里;宋國的土地,方圓大小不過五百里,這好像裝飾華美的車子同破車相比。楚國有云夢澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長江、漢水里的魚,鱉,黿,鱷魚多得天下無比;宋國卻像人們所說的一樣,是一個連野雞、兔子、小魚都沒有的地方,這好像美食佳肴同糠糟相比。荊國有巨松、梓樹、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國是一個連多余的木材都沒有的國家,這就像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認為大王派官吏進攻宋國,是和這個患偷竊病的人的行為是一樣的。”

  楚王說:“好啊!雖然這樣,(但是)公輸盤給我造了云梯,一定要攻取宋國。”

  在這種情況下(楚王)召見公輸盤,墨子先生解下衣帶,用衣帶當作城墻,用木片當作守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰(zhàn)術(shù),墨子先生多次抵御他。公輸盤的攻城的方法用盡了,墨子先生的抵御器械還綽綽有余。

  公輸盤理屈,卻說:“我知道用來抵御你的方法,可我不說!

  墨子先生說:“我知道你要用來抵御我的方法,我也不說!

  楚王問其中的緣故。

  墨子先生說:“公輸先生的意思,不過是要殺掉我。殺了我,宋國沒有人能守城,就可以攻取了?墒俏业膶W生禽滑厘等三百多人,已經(jīng)拿著我的守城器械,在宋國城上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵御者)啊。”

  楚王說:“好,我不攻打宋國了!

  墨子從楚國歸來,經(jīng)過宋國,天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說:“運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭辯不休的人,眾人卻知道他!


兩小兒辯日文言文翻譯3篇(擴展6)

——夸父追日文言文翻譯3篇

夸父追日文言文翻譯1

  夸父逐日

  先秦:佚名

  夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

  譯文

  夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,往北去大湖喝水。還沒到大湖,在半路因口渴而死。丟棄他的手杖,(手杖)化成桃林。

  注釋

  1、逐走:競跑,賽跑。

  2、逐:競爭。走:跑。

  3、入日:追趕到太陽落下的地方。

  4、欲得飲:想要喝水解渴。

  5、河、渭:即黃河,渭水。

  6、北飲大澤:大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。北:方位名詞用作狀語,向北方,向北面。

  7、道渴而死:半路上因口渴而死。

  8、鄧林:地名,今在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林即“桃林”。

  9、未至:沒有趕到。

  10、渴:感到口渴。

  11、棄:遺棄。

  12、為:成為。

  13、逐日:追逐太陽。

  14、于:到。(飲于河、渭中的于,應譯為到,介詞)

  15、大澤:大湖。

  16、足:夠。(因為足的意思等同于夠,所以足夠:同義復合詞)

  詞語活用

  北飲大澤

  北:名詞作狀語,向北。

  道渴而死

  道:名詞作狀語,在半路上。

  古今異義

 、倏涓概c日逐走

  走:古義:跑。今義:行走。

 、陲嬘诤游

  河:古義:指黃河。今義:泛指所有河流。

  一詞多義

  飲:

  ①欲得飲 飲:名詞,飲食,食物和水。

  ②飲于河、渭飲:動詞,喝。


兩小兒辯日文言文翻譯3篇(擴展7)

——觀弈文言文翻譯

觀弈文言文翻譯1

  觀弈

  原文

  予觀弈于友人所。一客數(shù)敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數(shù)子,客已得先手。局將半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局數(shù)之,客勝予十三子。予赧甚,不能出一言。后有招予觀弈者,終日默坐而已。

  今之學者讀古人書,多訾古人之失;與今人居,亦樂稱人失。人固不能無失,然試易地以處,*心而度之,吾果無一失乎?吾能見人之失而不能見吾之失,吾能指人之小失,而不能見吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇論人哉?

  弈之優(yōu)劣,有定也,一著之失,人皆見之,雖護前者不能諱也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世無孔子,誰能定是非之真?然則人之失者未必非得也,吾之無失者未必非大失也,而彼此相嗤,無有已時,曾觀弈者之不若已。 (節(jié)選自清·錢大昕《潛研堂文集》,標題為編者所擬)

  注釋

  予:我,作者錢大昕自稱

  弈:下圍棋

  數(shù)(shuo):屢次

  嗤:嘲笑

  輒:屢次

  欲易置之:想取代他

  逮(dai四聲):比得上,及·,趕上

  頃之:一會兒

  頗:很

  易之:輕視他

  甫:剛剛

  先手:占了優(yōu)勢

  竟:最終

  赧(nan三聲):因羞愧而臉紅

  度:估計

  益:更加

  終日:整天

  失算:計算失誤

  對局:下棋

  益苦:更加艱苦

  譯文

  我在朋友家里看下棋。一位客人屢次輸棋,我譏笑他計算失誤,幾次想取代他,認為他趕不上自己。過一會兒,客人請求和我下棋,我頗為輕視他。剛剛下了幾個棋子,客人已經(jīng)取得主動的形勢。棋局快到中盤的時候,我思考得更加艱苦,而客人卻輕松有余。終局計算雙方棋子,客人贏我十三子。我很慚愧,不能說出一句話。以后有人邀請我觀看下棋,我整天默默地坐著看而已。

  現(xiàn)在求學的人讀古人的書,常常非議古人的錯誤;和現(xiàn)在的人相處,也喜歡說別人的錯誤。人本來就不可能沒有錯誤,但是試試彼此交換位置來相處,心*氣和地估計一下,自己真的沒有一點失誤嗎?自己能夠認識別人的失誤但是不能看到自己的失誤,自己能夠指出別人的小失誤但是不能看到自己的大失誤,自己檢查自己的失誤尚且沒有時間,哪里有時間議論別人呢!

  棋藝的高低,是有標準的,一著的失誤,人們都看得見,即使想回護以前的錯誤也是隱瞞不了的。事理方面的問題,人人都贊成自己認為正確的,人人反對自己認為不正確的,現(xiàn)在世間沒有孔子那樣的圣人,誰能斷定真正的正確與錯誤?這樣的話那么別人的失誤未必不是有所得,自己沒有失誤未必不是大失誤,但是人們彼此互相譏笑,沒有停止的時候,簡直連看棋的人都不如了。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除