《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞1
王昌齡
青海長云暗雪山,
孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,
不破樓蘭終不還。
王昌齡詩鑒賞
《從軍行》一共七首,這是其中的第四首。詩歌通過描寫在陰云密布、滿眼黃沙的瀚!肮鲁恰敝袚(dān)任戍守任務(wù)的將士的寬廣胸襟,表現(xiàn)了他們立誓破敵、決戰(zhàn)決勝的頑強(qiáng)斗志和愛國**的豪邁氣概。
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”意思是說:
從邊塞孤城上遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,從青海湖經(jīng)祁連山到玉門關(guān)這一道邊境防線。上空密布陰云,烽煙滾滾,銀光皚皚的雪山頓顯暗淡無光。這里既描繪出了邊塞防線的景色,也渲染了戰(zhàn)爭將至的緊張氣氛,飽含著蒼涼悲壯的情調(diào)。這兩句詩是一個倒裝句,使詩歌畫面的色彩頓時突現(xiàn),同時,從地理學(xué)的角度講,站在“孤城”
之上,人的肉眼是看不到玉門關(guān)、祁連山和青海湖這三點相聯(lián)的千里邊防線的,這里一個“遙望”及其所提領(lǐng)的空間距離遙遠(yuǎn)的三地呈現(xiàn)于同一幅畫面,既是想象、夸張的手法使之“視通萬里”,又突現(xiàn)了戍邊將士那全局在胸、重任在肩的歷史責(zé)任感。
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”二句,對戍邊將士的戰(zhàn)斗生活與胸懷襟抱作了集中概括的表現(xiàn)和抒寫。意思是說,在荒涼的沙漠里,戰(zhàn)斗繁多,將士身經(jīng)百戰(zhàn),連身上的鐵盔鐵甲都磨破了,但是只要邊患還沒有肅清,就決不解甲還鄉(xiāng)。唐代**的勁敵主要是吐蕃和突厥。青海湖畔,是唐**軍與吐蕃貴族**多次交戰(zhàn)、激烈爭奪的邊防**;而玉門關(guān)一帶,則西臨突厥,這一帶也是烽煙不絕、激戰(zhàn)連年!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”就是這種戰(zhàn)斗生活的強(qiáng)有力的概括。其中,“黃沙”二字既是實景,渲染出了邊塞戰(zhàn)場的典型環(huán)境,又道出了邊庭之荒涼蕭瑟;“百戰(zhàn)”二字,形象地說明了將士戍邊的時間之漫長、邊塞戰(zhàn)斗之頻繁;而“穿金甲”三字,則渲染了戰(zhàn)斗之艱苦、激烈,也說明將士為保家衛(wèi)國曾付出了多么慘重的代價,乃至**。但是,金甲易損,生命可拋,戍邊壯士報國的意志卻不會減!安黄茦翘m終不還”
就是他們內(nèi)心激情的直接表白。這里化用了樓蘭的典故。漢代樓蘭國王與匈奴勾結(jié),屢次攔截殺害漢朝出使西域的使臣。公元前七十七年,大將軍霍光派*樂監(jiān)傅介子前往樓蘭,智取樓蘭國王之首級勝利歸來,掃除了絲綢之路上的一個障礙。這里借指吐蕃和突厥貴族的當(dāng)權(quán)者。詩中所寫的將士,并無久戰(zhàn)思?xì)w的厭戰(zhàn)情緒,為了捍衛(wèi)家國的安全,他們置個人利益于不顧,毅然地表示在大敵當(dāng)前要繼續(xù)奮戰(zhàn)到底!安黄茦翘m終不還”,這擲地有聲、鏗鏘有力的七個字,就成功地塑造了一批不畏艱苦、不怕**、心靈壯美的英雄群像,使人倍感詩境闊大,感情悲壯。
這首詩的基調(diào)是悲壯蒼涼的,這與詩中色彩的巧妙運(yùn)用大有關(guān)系。
“青海長云暗雪山”,波光粼粼的青海湖,澄碧若翠;皚皚的雪山,如銀蟒漫舞;陰云飛涌,墨色頓至..這里,“青”、“黑”、“白”三色齊涌畫面,構(gòu)成了一幅層次分明的丹青國畫。在這幅國畫中,詩人不僅充分發(fā)揮了色彩的對比作用,而且更突出了光線明暗的作用。雪山的銀輝,向人們呈現(xiàn)出一種潔白純凈的美,而“長云”之后的一個“暗”字凌空一筆又涂**淡黑色,使畫面由明暗對照構(gòu)成了陰沉的戰(zhàn)爭氛圍和蒼涼的境界。王昌齡能夠?qū)ⅰ吧焙汀肮狻苯豢椘饋,用暗色弱光來渲染冷色的蒼涼感,因而,這里的色彩光線已不僅僅是自然景物的屬性,色彩光線的描寫也不只是起美化畫面的作用,它們已融入了豐富的感受和情緒,色彩實際上已從形象的屬性上升為**的形象了。“青海長云暗雪山”一句,實際上是采用以色彩傳情的寫法,達(dá)成情景交融的`佳句。
詩人準(zhǔn)確把握戍邊將士躍動的心律,又賦之以恰當(dāng)?shù)纳屎凸饩,使詩歌藝術(shù)畫面的氣象恢宏開闊,情調(diào)悲涼壯美,意境深邃高遠(yuǎn),鮮明地體現(xiàn)出生活在盛唐時代人們所共有的精神特征。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞2
《從軍行七首》(其四)
王昌齡
青海長云暗雪山, 孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲, 不破樓蘭終不還。
【賞析】
唐代邊塞詩的讀者,往往因為詩中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這首詩就有這種情形。
前兩句提到三個地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對這兩句就有種種不同的解說。有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說,次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長卷,就是當(dāng)時西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰,一個概括。為什么特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當(dāng)時民族之間戰(zhàn)爭的態(tài)勢有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧**、北方兩個強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的**范圍。所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來的畫面。這兩句在寫景的同時滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈**。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對照。“黃沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭的艱苦,但整個形象給人的實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰(zhàn)爭的艱苦、長期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰(zhàn)爭的艱苦,本篇就是一個顯例?梢哉f,三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度**,是王昌齡絕句的一個突出優(yōu)點,這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇擴(kuò)展閱讀
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇(擴(kuò)展1)
——《從軍行其五》唐詩鑒賞3篇
《從軍行其五》唐詩鑒賞1
從軍行(其五)
王昌齡
大漠風(fēng)塵日色昏,
紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,
已報生擒吐谷渾。
鑒賞
這首詩描寫的是奔赴**的戍邊將士聽到前方部隊首戰(zhàn)告捷的消息時的欣喜心情,歌頌了他們奮勇殺敵、忘我報國的英雄**精神。這首詩氣魄宏大,熱情洋溢,一掃邊塞詩凄婉悲涼的一貫風(fēng)格。
詩的一、二句“大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半、卷出轅門”,采用倒裝的句式,描繪了戍邊部隊奉命開拔及行軍途中的情景。“紅旗”代指戍邊部隊;“半卷”既表現(xiàn)軍旗的舞姿,又傳達(dá)出了戍邊壯士奔赴**時斗志昂揚(yáng)的高漲士氣。浩浩蕩蕩的部隊如湍急的**挺進(jìn)在無邊的瀚海之中,使得征途上空煙塵滾滾,遮天蔽日,陽光也仿佛驟然變得昏暗。“日色昏”三字,借光線之弱渲染出了千軍萬馬急速突進(jìn)時氣宇軒昂的氣概和景象。從這人急馬疾的后續(xù)部隊腳下所濺起的“風(fēng)塵”之中,我們是可以想象到**敵人之強(qiáng)大和戰(zhàn)斗之激烈、待援。而將士的步伐愈快,就愈顯示出他們那前赴后繼、勇往直前的大無畏精神。
三、四句“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報生擒吐谷渾”,是寫急行軍途中,忽然傳來前方部隊報捷的喜訊!耙箲(zhàn)”二字含蘊(yùn)無窮,它告訴我們:生擒敵酋的勝利來之不易。沙漠中的夜戰(zhàn),既要克服瞬息萬變的**氣候給將士帶來的困難,又要不顧白天行軍的鞍馬勞頓,沒有深廣的謀略和敢于拼搏的精神,就難以克敵制勝。
從詩歌結(jié)尾的捷報中,我們可以聽出后續(xù)部隊將士乍聞喜訊、喜出望外的縱情歡呼聲,敵酋垂頭喪氣的抽泣聲,先頭部隊在浴血奮戰(zhàn)時驚心動魄的吶喊聲..
同時也更能體會出先頭部隊將士們大智大勇、有我無敵的英雄氣概?!這首詩在藝術(shù)上的顯著特色是含蓄深沉,耐人尋味。詩的第一句寫部隊急行軍時的情景,但詩人只寫了漫漫政途上的滾滾風(fēng)塵,并沒有直接寫人。詩的第二句也沒有直接寫戍邊將士如何開拔出征,而是寫“紅旗半卷出轅門”, 以紅旗來喻指**。這兩句都寫部隊行動的情景,似乎都沒提到人,但畫面上人的活動不但自見,且是畫面的主體。從而使詩句顯得分外含蓄、深沉。詩的結(jié)句也頗見功力,它雖然不說前軍獲勝,但是勝利的氛圍卻充溢于字里行間。
“射人先射馬,擒賊先擒王”,敵酋被擒,敵兵這些烏合之眾豈不如鳥獸散?正因為詩句充滿較大的想象空間,使詩歌達(dá)到了言有盡而意無窮的藝術(shù)效果。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇(擴(kuò)展2)
——從軍行其四王昌齡3篇
從軍行其四王昌齡1
從軍行七首·其四
唐代:王昌齡
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
譯文
青海湖上烏云密布,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。
守邊將士身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng),誓不返回家鄉(xiāng)。
賞析
唐代邊塞詩的讀者,往往因為詩中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這第四首詩就有這種情形。
前兩句提到三個地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉門關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對這兩句就有種種不同的解說。有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉門關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說,次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”,詩人在開篇描繪了一幅壯闊蒼涼的邊塞風(fēng)景,概括了西北邊陲的狀貌。這兩句話的意思是:青海湖上的天空,長云遮蔽,湖北面綿延著的雪山隱約可見,翻過雪山,就是河西走廊荒漠中的孤城,再往西,就可以看到玉門關(guān)。在唐代,西邊有吐蕃,北邊有突厥,當(dāng)時的青海是唐軍和吐蕃多次交戰(zhàn)的地方,而玉門關(guān)外就是突厥的**范圍,所以這兩座城池是唐重要的邊防城?粗嗪:陀耖T關(guān),就使戰(zhàn)士想到曾經(jīng)在這兩個地方發(fā)生過的戰(zhàn)斗場面,不由心潮澎湃。可見這兩句寫景中包含豐富的感情,有戍守邊疆將士們對邊防的關(guān)注,有他們對自己能擔(dān)負(fù)保家衛(wèi)國責(zé)任的自豪,也有邊疆環(huán)境**,將領(lǐng)戍邊生活艱苦的孤寂心情,種種感情都融進(jìn)了這蒼涼遼闊、迷;璋档木跋笾小
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還!眱删溆汕榫敖蝗诘沫h(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈**。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦、戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力、擲地有聲。
盛唐優(yōu)秀的邊塞詩有一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰(zhàn)爭的艱苦,本篇就是一個顯例?梢哉f,三、四兩句不是空洞膚淺的抒情,正是因為有一、二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度**,是王昌齡絕句的一個突出優(yōu)點,這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇(擴(kuò)展3)
——從軍行之四 王昌齡
從軍行之四 王昌齡1
《從軍行》(其四)
[唐]王昌齡
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
王昌齡(698—約757)唐代詩人。字少伯,唐京兆長安(今陜西西安)人。公元727年(開元十五年)進(jìn)士及第,授秘書省校書郎。公元734年(開元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元****)秋,獲罪被謫嶺南。三年后北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(biāo)(今湖南黔陽縣)尉。安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,**史閭丘曉所殺。王昌齡當(dāng)時曾名重一時,有“詩家夫子王江寧”之稱,擅長七絕,被后世稱為“七絕圣手”。存詩一百七十余首,多為當(dāng)時邊塞軍旅生活題材,描繪邊塞風(fēng)光,激勵士氣,氣勢雄渾,格調(diào)高昂,手法細(xì)膩。
【背景】
盛唐的邊塞詩,大多是表達(dá)國家有事,匹夫有責(zé)的使命感和建功立業(yè)的豪邁情懷,但在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰(zhàn)爭的艱苦。唐高宗調(diào)露、永隆年間(679──681),吐蕃、突厥曾多次侵?jǐn)_甘肅一帶,唐禮部尚書裴行儉奉命出師征討。
王昌齡的《從軍行》組詩就是描寫其間士子從戎,征戰(zhàn)邊庭的過程和心情的!皬能娦小笔菢犯f題,組詩共有七首,這是其中的第四首。
行,詩歌的一種體裁,從軍行,寫**生活的樂府古題。
【注釋】
1、從軍行:樂府舊題,內(nèi)容多寫**戰(zhàn)爭之事。
2、青海:指青海湖,在今青海省。
3、雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4、穿:磨破。
5、金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6、樓蘭:漢代西域國名,在今新疆蠟羌縣及羅布泊一帶,此地代指唐西邊境*****,這里泛指當(dāng)時騷擾西北邊疆的敵人。
7、孤城:當(dāng)時青海地區(qū)的一座城。一說孤城即玉門關(guān)。
8、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
【譯文】
青海湖上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。
塞外將士身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回來。
【鑒賞】
詩歌通過描寫在陰云密布、滿眼黃沙的瀚!肮鲁恰敝袚(dān)任戍守任務(wù)的將士的寬廣胸襟,表現(xiàn)了他們立誓破敵、決戰(zhàn)決勝的頑強(qiáng)斗志和愛國**的豪邁氣概。
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”意思是說:從邊塞孤城上遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,從青海湖經(jīng)祁連山到玉門關(guān)這一道邊境防線。上空密布陰云,烽煙滾滾,銀光皚皚的雪山頓顯暗淡無光。這里既描繪出了邊塞防線的景色,也渲染了戰(zhàn)爭將至的緊張氣氛,飽含著蒼涼悲壯的情調(diào)。這兩句詩是一個倒裝句,使詩歌畫面的色彩頓時突現(xiàn),同時,從地理學(xué)的角度講,站在“孤城”之上,人的肉眼是看不到玉門關(guān)、祁連山和青海湖這三點相聯(lián)的千里邊防線的,這里一個“遙望”及其所提領(lǐng)的空間距離遙遠(yuǎn)的三地呈現(xiàn)于同一幅畫面,既是想象、夸張的手法使之“視通萬里”,又突現(xiàn)了戍邊將士那全局在胸、重任在肩的歷史責(zé)任感。
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”二句,對戍邊將士的戰(zhàn)斗生活與胸懷襟抱作了集中概括的表現(xiàn)和抒寫。意思是說,在荒涼的沙漠里,戰(zhàn)斗繁多,將士身經(jīng)百戰(zhàn),連身上的鐵盔鐵甲都磨破了,但是只要邊患還沒有肅清,就決不解甲還鄉(xiāng)。唐代**的勁敵主要是吐蕃和突厥。青海湖畔,是唐***軍與吐蕃貴族**多次交戰(zhàn)、激烈爭奪的邊防**;而玉門關(guān)一帶,則西臨突厥,這一帶也是烽煙不絕、激戰(zhàn)連年。
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”就是這種戰(zhàn)斗生活的強(qiáng)有力的概括。其中,“黃沙”二字既是實景,渲染出了邊塞戰(zhàn)場的典型環(huán)境,又道出了邊庭之荒涼蕭瑟;“百戰(zhàn)”二字,形象地說明了將士戍邊的時間之漫長、邊塞戰(zhàn)斗之頻繁;而“穿金甲”三字,則渲染了戰(zhàn)斗之艱苦、激烈,也說明將士為保家衛(wèi)國曾付出了多么慘重的代價,乃至**。但是,金甲易損,生命可拋,戍邊壯士報國的意志卻不會減。
“不破樓蘭終不還”就是他們內(nèi)心激情的直接表白。這里化用了樓蘭的典故。漢代樓蘭國王與匈奴勾結(jié),屢次攔截殺害漢朝出使西域的使臣。公元前七十七年,大將軍霍光派*樂監(jiān)傅介子前往樓蘭,智取樓蘭國王之首級勝利歸來,掃除了絲綢之路上的一個障礙。這里借指吐蕃和突厥貴族的'當(dāng)權(quán)者。詩中所寫的將士,并無久戰(zhàn)思?xì)w的厭戰(zhàn)情緒,為了捍衛(wèi)家國的安全,他們置個人利益于不顧,毅然地表示在大敵當(dāng)前要繼續(xù)奮戰(zhàn)到底。“不破樓蘭終不還”,這擲地有聲、鏗鏘有力的七個字,就成功地塑造了一批不畏艱苦、不怕**、心靈壯美的英雄群像,使人倍感詩境闊大,感情悲壯。
這首詩的基調(diào)是悲壯蒼涼的,這與詩中色彩的巧妙運(yùn)用大有關(guān)系。
“青海長云暗雪山”,波光粼粼的青海湖,澄碧若翠;皚皚的雪山,如銀蟒漫舞;陰云飛涌,墨色頓至……這里,“青”、“黑”、“白”三色齊涌畫面,構(gòu)成了一幅層次分明的丹青國畫。在這幅國畫中,詩人不僅充分發(fā)揮了色彩的對比作用,而且更突出了光線明暗的作用。雪山的銀輝,向人們呈現(xiàn)出一種潔白純凈的美,而“長云”之后的一個“暗”字凌空一筆又涂**淡黑色,使畫面由明暗對照構(gòu)成了陰沉的戰(zhàn)爭氛圍和蒼涼的境界。王昌齡能夠?qū)ⅰ吧焙汀肮狻苯豢椘饋恚冒瞪豕鈦礓秩纠渖纳n涼感,因而,這里的色彩光線已不僅僅是自然景物的屬性,色彩光線的描寫也不只是起美化畫面的作用,它們已融入了豐富的感受和情緒,色彩實際上已從形象的屬性上升為**的形象了。“青海長云暗雪山”一句,實際上是采用以色彩傳情的寫法,達(dá)成情景交融的佳句。
詩人準(zhǔn)確把握戍邊將士躍動的心律,又賦之以恰當(dāng)?shù)纳屎凸饩,使詩歌藝術(shù)畫面的氣象恢宏開闊,情調(diào)悲涼壯美,意境深邃高遠(yuǎn),鮮明地體現(xiàn)出生活在盛唐時代人們所共有的精神特征。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇(擴(kuò)展4)
——《從軍行》原文翻譯及賞析3篇
《從軍行》原文翻譯及賞析1
從軍行
楊炯(唐代)
烽火照**,心中自不*。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長,勝作一書生。
譯文及注釋
譯文:邊塞的報警烽火傳到了長安,壯士的心懷哪能夠*靜。辭別皇宮,將軍手執(zhí)兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風(fēng)怒吼,夾雜咚咚戰(zhàn)鼓。我寧愿做個低級軍官為國沖鋒陷陣,也勝過當(dāng)個白面書生只會雕句尋章。
注釋:從軍行:為樂府《相和歌·*調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。烽火:古代邊防告急的煙火。**:長安。牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥。鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點。凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩。百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。
賞析
這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫一個讀書士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過程。僅僅四十個字,既揭示出人物的心理活動,又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。
首聯(lián)寫邊報傳來,激起了志士的愛國熱情。詩人并不直接說明軍情緊急,卻說“烽火照**”,通過“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來了。一個“照”字渲染了緊張氣氛。“心中自不*”,是由烽火而引起的,國家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個“自”字,表現(xiàn)了書生那種由衷的愛國激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個事件展開的背景。
頷聯(lián)寫主帥率軍辭別京城,奔赴**作戰(zhàn),以排山倒海之勢包圍敵國城堡的過程。一個“辭”字,顯出奉旨率師遠(yuǎn)征者的嚴(yán)肅莊重;一個“繞”字,顯見鐵騎威力無窮,把敵兵團(tuán)團(tuán)包圍。龍城為匈奴名城,此處指敵軍要塞。
頸聯(lián)緊緊接頷聯(lián),詩人抓住了隆冬自然界的主要表象“雪”、“風(fēng)”兩者,刻畫兩軍**時的緊張場面。上句視覺:大雪紛飛中戰(zhàn)旗到處翻舞;下句聽覺:風(fēng)聲狂吼中夾雜著進(jìn)軍的戰(zhàn)鼓聲。兩句詩,有聲有色,各臻其妙。詩人別具機(jī)抒,以象征**的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅強(qiáng)無畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵下奮勇殺敵的悲壯激烈場面。
尾聯(lián)“寧為百夫長,勝作一書生”表達(dá)了初唐廣大知識分子為國建功立業(yè)的共同心愿。李澤厚說,“當(dāng)時從高門到寒士,從上層到市井,在初唐東征西討、大破突厥、戰(zhàn)敗吐番、招安回紇的天可汗(太宗)時代里,一種為國立功的榮譽(yù)感和英雄**彌漫在社會氛圍中!睏罹歼@兩句詩,是當(dāng)時士人階層的最強(qiáng)音,有著時代的特色。同樣的氣概,楊炯在其他詩里也有所反映。
這首短詩,寫出書生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見詩人的藝術(shù)功力。首先詩人抓住整個過程中最有**性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩人一概略去不寫。其次,詩采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個典型場景跳到另一個典型場景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時,這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無前的氣勢,有力地突現(xiàn)出書生強(qiáng)烈的愛國激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。
楊炯
楊炯(650年-692年),漢族,弘農(nóng)華陰(今屬陜西)人,排行第七;唐朝詩人,初唐四杰之一。顯慶六年(公元661年),年僅11歲的楊炯被舉為神童,上元三年(676年)應(yīng)制舉及第,授校書郎。后又任崇文館學(xué)士,遷詹事、司直。垂拱**(685年),降官為梓州司法參軍。天授**(690年),任教于洛陽宮中習(xí)藝館。如意**(692年)秋后改任盈川縣令,吏治以嚴(yán)酷著稱,卒于任所。因此后人稱他為“楊盈川”。
《從軍行》原文翻譯及賞析2
從軍行
烽火照**,心中自不*。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長,勝作一書生。
古詩簡介
《從軍行》是初唐詩人楊炯邊塞詩的**作,借用古樂府曲調(diào)名為題目,實際為一首五言律詩,反映從軍的辛苦。
翻譯/譯文
邊塞的報警烽火傳到了長安,
壯士的心懷哪能夠*靜。
朝廷的將帥剛出了宮門,
身著鐵甲的.騎士就直搗據(jù)點。
雪攪昏天軍旗褪了彩色,
風(fēng)狂刮的聲音裹著鼓聲。
我寧作百夫長沖鋒陷陣,
也不耐守筆硯做個書生。
注釋
1.從軍行:為樂府《相和歌·*調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。
2.烽火:古代邊防告急的煙火。
3.**:長安。
4.牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥
5.鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。
6.龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點。
7.凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩
8.百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。
賞析/鑒賞
這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫一個讀書士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過程。僅僅四十個字,既揭示出人物的心理活動,又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。
前兩句寫邊報傳來,激起了志士的愛國熱情。詩人并不直接說明軍情緊急,卻說“烽火照**”,通過“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來了。一個“照”字渲染了緊張氣氛!靶闹凶圆*”,是由烽火而引起的,國家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個“自”字,表現(xiàn)了書生那種由衷的愛國激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個事件展開的背景。第三句“牙璋辭鳳闕”,描寫**辭京出師的情景。這里,詩人用“牙璋”、“鳳闕”兩詞,顯得典雅、穩(wěn)重,既說明出征將士懷有崇高的使命,又顯示出師場面的隆重和莊嚴(yán)。第四句“鐵騎繞龍城”,說明唐軍已經(jīng)神速地到達(dá)**,并把敵方城堡包圍得水泄不通!拌F騎”、“龍城”相對,渲染出龍爭虎斗的戰(zhàn)爭氣氛。一個“繞”字,又形象地寫出了唐軍包圍敵人的軍事態(tài)勢。五六兩句開始寫戰(zhàn)斗,詩人卻沒有從正面著筆,而是通過景物描寫進(jìn)行烘托。“雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲”,前句從人的視覺出發(fā):大雪彌漫,遮天蔽日,使軍旗上的彩畫都顯得黯然失色;后句從人的聽覺出發(fā):狂風(fēng)呼嘯,與雄壯的進(jìn)軍鼓聲交織在一起。兩句詩,有聲有色,各臻其妙。詩人別具機(jī)抒,以象征**的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅強(qiáng)無畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵下奮勇殺敵的悲壯激烈場面。詩的最后兩句:“寧為百夫長,勝作一書生!敝苯邮惆l(fā)從戎書生保邊衛(wèi)國的壯志豪情。艱苦激烈的戰(zhàn)斗,更增添了他對這種不*凡的生活的熱愛,他寧愿馳騁沙場,為保衛(wèi)邊疆而戰(zhàn),也不愿作置身書齋的書生。
這首短詩,寫出書生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見詩人的藝術(shù)功力。首先詩人抓住整個過程中最有**性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩人一概略去不寫。其次,詩采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個典型場景跳到另一個典型場景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時,這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無前的氣勢,有力地突現(xiàn)出書生強(qiáng)烈的愛國激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。
《從軍行》原文翻譯及賞析3
從軍行
三十遴驍勇,從軍事北荒。流星飛玉彈,寶劍落秋霜。
書角吹楊柳,金山險馬當(dāng)。長驅(qū)空朔漠,馳捷報明王。
注釋
遴:謹(jǐn)慎選擇。
驍勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
注釋
遴(lín):謹(jǐn)慎選擇。驍xiāo勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
鑒賞
本詩描寫了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的戍邊將士艱苦危險的守邊生活,歌頌了他們大無畏的英雄氣概和守邊衛(wèi)國的**精神。一、二句寫對戍邊將士嚴(yán)格挑選,主人公因驍勇敏捷,在三十歲時便遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)來到荒涼的北疆。三、四句用比喻的手法慨寫征戰(zhàn)生活的艱辛,并說明在邊境上已度過無數(shù)年頭。用“流星”比喻“玉彈”,生動形象;“寶劍”上落滿“秋霜”,說明寶劍的鋒利,“秋霜”也蘊(yùn)含著歲月悠悠、思鄉(xiāng)念家之感。五、六句借反映邊關(guān)生活的'《折楊柳》曲調(diào)襯寫邊關(guān)荒涼,沒有春意,只能從笛曲中想象出楊柳的風(fēng)姿,并極力烘托邊關(guān)的險峻。“書角”、“楊柳”有著濃重的軍旅色彩,在此更突出詩的主題。末二句著重突出了將士的精神風(fēng)貌,“長驅(qū)”、“馳捷”與首句之“驍勇”遙呼,照應(yīng)了開頭,又表現(xiàn)出守關(guān)者殺敵報國的英雄**精神。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇(擴(kuò)展5)
——從軍行古詩詞鑒賞3篇
從軍行古詩詞鑒賞1
從軍行
楊 炯
烽火照**,心中自不*。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。寧為百夫長,勝作一書生。
【試題】
1。請簡要概括這首詩的主要內(nèi)容。
2!把┌档蚱飚嫞L(fēng)多雜鼓聲”從哪兩個方面描繪了激烈悲壯的戰(zhàn)爭場面。
【參***】
1。詩中寫了一位書生從軍邊塞,抵御外患的過程(意思相近即可)。
2。視覺、聽覺或色彩、聲音 。
【作者簡介】
楊炯:(650-693?),華陰人,排行七。顯慶四年(659)舉神童,五年待制弘文館,上元三年(676)補(bǔ)校書郎,天授**(690)與宋之問同直習(xí)藝館。后為婺州盈川令,世稱楊盈川。與王勃、盧照鄰、駱賓王并稱“初唐四杰”。擅長五律,語言精麗嚴(yán)整,風(fēng)格警勁弘放。有《盈川集》,《全唐詩》存詩一卷。
【注釋】
、購能娦校簶犯断嗪透琛*調(diào)曲》舊題。
、凇胺榛稹本洌夯谩稘h書·匈奴傳》“烽火通于甘泉、長安數(shù)月”語意。**,指長安。
③牙璋:調(diào)兵的符信,分兩塊,合處凸凹相嵌,叫做“牙”,分別掌握在朝廷與和主將手中,調(diào)兵時以此為憑。鳳闕:指長安宮闕!妒酚洝し舛U》:“(建章宮)其東二十余丈!
、荦埑牵盒倥拿,借指敵方要地。
、莸颍捍颂幰鉃椤笆姑撋薄F飚嫞很娖焐系牟十。
、薨俜蜷L:指下級軍官。
【譯文】
報警的烽火已經(jīng)傳到了長安,軍情危急。壯士的心里難以*靜。帶著用兵的符信離開了都城,精銳的**開赴敵人的巢穴。戰(zhàn)斗正是激烈的時候,大雪紛飛,軍旗上的彩畫都凋殘了,急風(fēng)雜著鼓聲呼嘯著。寧愿作一名普通的百夫長浴血?dú),也勝過作一個百無用處的書生?
【鑒賞】
“初唐四杰”的從軍、出塞之作,表現(xiàn)知識分子立功邊陲的壯志豪情,慷慨雄壯,令人感動,對盛唐邊塞詩的高度繁榮和成熟,有一定的影響。楊炯的從軍行,是**作之一。
《舊唐書·高宗紀(jì)》載:永隆二年 (681),突厥入侵固原、慶陽一帶,裴行儉奉命出征。楊炯此詩當(dāng)作于此時。
這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫一個讀書士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過程。僅僅四十個字,既揭示出人物的心理活動,又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。
首聯(lián)寫邊報傳來,激起了志士的愛國熱情。詩人并不直接說明軍情緊急,卻說“烽火照**”,通過“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來了。一個“照”字渲染了緊張氣氛。用夸張的手法寫外患嚴(yán)重,情勢危急,生動傳神的把戰(zhàn)事緊急的軍情傳遞給讀者,并引出下文!靶闹凶圆*”,是由烽火而引起的,國家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個“自”字,表現(xiàn)了書生那種由衷的愛國激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個事件展開的背景。
第三句“牙璋辭鳳闕”,描寫**辭京出師的情景!把黎啊笔**調(diào)兵的符信,分凹凸兩塊,分別掌握在**和主將手中!傍P闕”是皇宮的代稱。這里,詩人用“牙璋”、“鳳闕”兩詞,顯得典雅、穩(wěn)重,既說明出征將士懷有崇高的使命,又顯示出師場面的隆重和莊嚴(yán)。第四句“鐵騎繞龍城”,顯然唐軍已經(jīng)神速地到達(dá)**,并把敵方城堡包圍得水泄不通!拌F騎”、“龍城”相對,渲染出龍爭虎斗的戰(zhàn)爭氣氛。一個“繞”字,又形象地寫出了唐軍包圍敵人的軍事態(tài)勢。五六兩句開始寫戰(zhàn)斗,詩人卻沒有從正面著筆,而是通過景物描寫進(jìn)行烘托。
頸聯(lián)“雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲”,前句從人的視覺出發(fā):大雪彌漫,遮天蔽日,使軍旗上的彩畫都顯得黯然失色;后句從人的聽覺出發(fā):狂風(fēng)呼嘯,與雄壯的進(jìn)軍鼓聲交織在一起。兩句詩,有聲有色,各臻其妙。詩人別具機(jī)抒,以象征**的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅強(qiáng)無畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵下奮勇殺敵的悲壯激烈場面。
詩的尾聯(lián):“寧為百夫長,勝作一書生。”直接抒發(fā)從戎書生保邊衛(wèi)國的壯志豪情。艱苦激烈的戰(zhàn)斗,更增添了他對這種不*凡的生活的熱愛,寧愿做個下級軍官馳騁沙場,為保衛(wèi)邊疆而戰(zhàn),也不愿作置身書齋的書生。表達(dá)了詩人忠貞的報國之心。
這首短詩,寫出書生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見詩人的藝術(shù)功力。首先詩人抓住整個過程中最有**性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,……詩人一概略去不寫其次,詩采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個典型場景跳到另一個典型場景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時,這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無前的氣勢,有力地突現(xiàn)出書生強(qiáng)烈的愛國激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。
從軍行古詩詞鑒賞2
原文:
從軍行
[唐代]陳羽
海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。
橫笛聞聲不見人,紅旗直上天山雪。
賞析:
這是一首寫風(fēng)雪行軍的仄韻絕句,全詩寫得十分壯美。一、二句寫從軍將士面對的環(huán)境極為嚴(yán)酷:天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開,梧桐樹上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。就在這一嚴(yán)酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。詩人以這一笛聲,就點出了這里也許有人的聯(lián)想,同時又將人隱去,以“不見人”造成懸念:那風(fēng)里傳來的笛聲究竟來自何處呢?從而自然轉(zhuǎn)出末句:尋聲望去,只見在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動。風(fēng)雪中紅旗不亂,已足見出從軍將士的精神,“直上”的動態(tài)描寫,更使畫面生機(jī)勃然,高昂的士氣、一往無前的精神,盡在這“直上”二字中溢出。
這首詩在藝術(shù)上善于映襯與妙用指代。一、二句對環(huán)境的描寫,竭力突出自然環(huán)境的**,用濃重氛圍映襯從軍將士****的精神風(fēng)貌。如果是在風(fēng)和日麗、山明水凈的條件下行軍,便難能見出士氣的昂揚(yáng)堅強(qiáng)了。適應(yīng)氛圍描寫的需要,在押韻上采用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,“裂”、 “折”、“雪”都是入聲“屑”韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜于抒寫或悲或壯的詩情。
前兩句的氛圍描寫與入聲韻的選用,為抒寫壯美的詩情打下了良好的基礎(chǔ)。但映襯畢竟是陪賓,描寫的成敗,關(guān)鍵在于作為主體的三、四兩句。后兩句意在寫人,卻不正面寫出,更不和盤托出,而只是拈出與人相關(guān)的二物——“橫笛”、“紅旗”,不言人而自有人在。這種指代手法的運(yùn)用,既節(jié)省了筆墨,又豐富了作品的藝術(shù)容量,給了讀者廣闊的想象的空間。軍中物品無數(shù),只寫笛、旗二者,不僅出于只有笛聲、紅旗才會被遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn),還因為只有此二物最足以表見行軍將士的精神。在寫法上,先寫“橫笛聞聲”,后寫“紅旗直上”,符合人們對遠(yuǎn)處事物的注意往往“先聲后形”的一般習(xí)慣。特別巧妙的是“不見人”三字的嵌入!奥劼暋倍鴮と,尋而“不見”,從而形成文勢的跌宕,使末句的動人景象更為顯豁地表現(xiàn)出來。
這首《從軍行》兼有詩情畫意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的.靜,旗的動,展示出一幅壯美的風(fēng)雪行軍圖。
從軍行古詩詞鑒賞3
《從軍行》
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
翻譯
青海湖上烏云密布,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。
守邊將士身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng),誓不返回家鄉(xiāng)。
注釋
1.青海:青海湖,在今青海省西寧市西。
2.雪山:祁連山脈。
3.孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城。一說孤城即玉門關(guān)。
4.玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
5.樓蘭:漢時西域的鄯善國,在今新疆*爾**區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時,樓蘭國與匈奴聯(lián)合,屢次遮殺漢朝派往西域的使臣。傅介子奉命前往,用計刺殺樓蘭王,"遂持王首還詣闕,公卿、將軍議者,咸嘉其功"(《漢書·傅介子傳》)。此以樓蘭泛指西北地區(qū)的敵人。
古詩賞評
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”。青海湖上空,長云彌漫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長卷,就是當(dāng)時西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰,一個概括。
為什么特別提及青海與玉門關(guān)呢?這跟當(dāng)時民族之間戰(zhàn)爭的態(tài)勢有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧**、北方兩個強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的**范圍。
所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來的畫面。這兩句在寫景的同時滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。
第三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈**。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定。
“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對照!包S沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭的艱苦,但整個形象給人的實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。
因此末句并非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰(zhàn)爭的艱苦、長期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰(zhàn)爭的艱苦,本篇就是一個顯例?梢哉f,三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度**,是王昌齡絕句的一個突出優(yōu)點,這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。全詩表明了將士們駐守邊關(guān)的宏偉壯志。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇(擴(kuò)展6)
——從軍行王昌齡其三3篇
從軍行王昌齡其三1
【注釋】
、訇P(guān)城:指邊關(guān)的守城。
、谠粕常合裨埔粯拥娘L(fēng)沙。
、郾恚荷媳,**。
、苎趬m骨 :掩是埋,掩塵骨指**安葬.
⑤龍荒:荒原.
【譯文】
深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,大風(fēng)突起,一轉(zhuǎn)眼城外的古戰(zhàn)場就被如云的風(fēng)沙彌漫.風(fēng)沙過后,無數(shù)枯骨暴露在戰(zhàn)場上。
這些年來,多少將士為保衛(wèi)家園,戰(zhàn)死在這荒涼的邊城。應(yīng)該**朝廷將他們的**好好安葬,別讓這些為保衛(wèi)國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在游蕩。
【賞析】
這首詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,通過描寫一陣大風(fēng)吹過古戰(zhàn)場將戰(zhàn)死的枯骨暴露在外.說明當(dāng)時的戰(zhàn)爭有多么的慘烈,無數(shù)的將士們死在邊關(guān),而沒有辦法好好安葬.表現(xiàn)了詩人對將士們深切的同情之心。
唐朝前期,*國力強(qiáng)盛,但在邊關(guān)戰(zhàn)火卻一直沒有停止過.無數(shù)離開故鄉(xiāng)到邊關(guān)去爭戰(zhàn)的將士們都死在了離故鄉(xiāng)幾萬里之外的陌生之地.但他們的的報國熱情卻感染著詩人。關(guān)山迢遞,戎馬劻勷,奮槊進(jìn)擊,血染征袍……
王昌齡——邊塞詩人七言絕句的絕唱
盛唐的邊塞詩意境高遠(yuǎn),格調(diào)悲壯,像雄渾的軍號,一聲聲吹的歷史都熱血沸騰。
盛唐的邊塞詩人視野開闊,胸懷激蕩,充滿了磅礴的浪漫氣質(zhì)和一往無前的英雄**精神,。他們唱出了時代的最強(qiáng)音,充分體現(xiàn)了盛唐精神,是古代詩壇上絕無僅有的奇葩,是后世詩人可望而不可即的高峰。
這批邊塞詩人中,七言絕句寫的既多又好的就數(shù)王昌齡。七絕在初唐時就開始成熟了,但表現(xiàn)能力還沒有充分發(fā)掘出來,佳作還不多,王昌齡以其成功的創(chuàng)作實踐,使七絕這種詩體的概括能力發(fā)揮到了極致,與李白同為寫絕句成就最高的詩人,有人甚至說他超過李白。他名氣很大。有”詩家天子王江寧。”的美譽(yù)。所以叫王江寧,或說因為他是江寧人,或說因為他在江寧做過官。他的組詩《從軍行》七首幾乎全是**,從各角度揭示**將士的心理活動。
比如第4首:
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
出手一句“青海長云暗雪山”,就把戰(zhàn)爭氣氛渲染的十分飲滿酣暢:“黃沙百戰(zhàn)金甲”既揭示了環(huán)境的艱苦,又展現(xiàn)出戰(zhàn)士們輕身許國的英雄氣概。
從軍行王昌齡其三2
從軍行.其三
原文
關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
譯文
邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發(fā)黃了,傍晚時分,一場戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束,環(huán)視戰(zhàn)場,只見暮云低合,荒丘起伏。
將軍向**上表奏請班師,以便能把戰(zhàn)死沙場的將士**運(yùn)回故土安葬,不能讓士兵們?yōu)樗l(xiāng)埋葬自己的戰(zhàn)友而傷感痛哭。
創(chuàng)作背景
盛唐時期,國力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業(yè),詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩篇。《從軍行七首》就是盛唐詩人王昌齡采用樂府舊題寫的此類邊塞詩。
賞析
第三首詩通過描寫古戰(zhàn)場的荒涼景象,無數(shù)的將士們死在邊關(guān),而沒有辦法好好安葬,反映了當(dāng)時戰(zhàn)爭的慘烈,也表現(xiàn)了詩人對將士們深切的同情之心。
詩的開頭點明地點和時令,形象地描繪出邊地的荒涼景象,次句暗示有不少戰(zhàn)士在這場戰(zhàn)斗中為國捐軀。后兩句寫將軍上表請求把戰(zhàn)死的將士們**運(yùn)回安葬,表明了將帥對士卒的愛護(hù)之情,此詩以曠遠(yuǎn)蒼茫的荒野戰(zhàn)場作為背景,“黃葉”“暮云”等邊塞景象更進(jìn)一步烘托出邊塞的荒涼,給人以滿目蕭然、凄涼悲愴之感。最后兩句感情真摯,造句沉痛,更增悲愴之氣。全詩讀來頗令人感到那種震撼人心的力量,一支有這樣體恤、愛護(hù)士卒的統(tǒng)帥,士卒沒有不賣命的道路,由此亦可以想象這支戰(zhàn)斗力量的強(qiáng)大。
從軍行王昌齡其三3
【注釋】
、訇P(guān)城:指邊關(guān)的守城。
、谠粕常合裨埔粯拥娘L(fēng)沙。
③表:上表,**。
、苎趬m骨 :掩是埋,掩塵骨指**安葬.
、蔟埢模夯脑
【譯文】
深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,大風(fēng)突起,一轉(zhuǎn)眼城外的古戰(zhàn)場就被如云的風(fēng)沙彌漫.風(fēng)沙過后,無數(shù)枯骨暴露在戰(zhàn)場上。
這些年來,多少將士為保衛(wèi)家園,戰(zhàn)死在這荒涼的邊城。應(yīng)該**朝廷將他們的**好好安葬,別讓這些為保衛(wèi)國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在游蕩。
【賞析】
這首詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,通過描寫一陣大風(fēng)吹過古戰(zhàn)場將戰(zhàn)死的枯骨暴露在外.說明當(dāng)時的戰(zhàn)爭有多么的慘烈,無數(shù)的將士們死在邊關(guān),而沒有辦法好好安葬.表現(xiàn)了詩人對將士們深切的同情之心。
唐朝前期,*國力強(qiáng)盛,但在邊關(guān)戰(zhàn)火卻一直沒有停止過.無數(shù)離開故鄉(xiāng)到邊關(guān)去爭戰(zhàn)的將士們都死在了離故鄉(xiāng)幾萬里之外的陌生之地.但他們的的報國熱情卻感染著詩人。關(guān)山迢遞,戎馬劻勷,奮槊進(jìn)擊,血染征袍……
王昌齡——邊塞詩人七言絕句的絕唱
盛唐的邊塞詩意境高遠(yuǎn),格調(diào)悲壯,像雄渾的軍號,一聲聲吹的歷史都熱血沸騰。
盛唐的邊塞詩人視野開闊,胸懷激蕩,充滿了磅礴的浪漫氣質(zhì)和一往無前的英雄**精神,。他們唱出了時代的最強(qiáng)音,充分體現(xiàn)了盛唐精神,是古代詩壇上絕無僅有的奇葩,是后世詩人可望而不可即的高峰。
這批邊塞詩人中,七言絕句寫的既多又好的就數(shù)王昌齡。七絕在初唐時就開始成熟了,但表現(xiàn)能力還沒有充分發(fā)掘出來,佳作還不多,王昌齡以其成功的創(chuàng)作實踐,使七絕這種詩體的概括能力發(fā)揮到了極致,與李白同為寫絕句成就最高的詩人,有人甚至說他超過李白。他名氣很大。有”詩家天子王江寧。”的'美譽(yù)。所以叫王江寧,或說因為他是江寧人,或說因為他在江寧做過官。他的組詩《從軍行》七首幾乎全是**,從各角度揭示**將士的心理活動。
比如第4首:
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
出手一句“青海長云暗雪山”,就把戰(zhàn)爭氣氛渲染的十分飲滿酣暢:“黃沙百戰(zhàn)金甲”既揭示了環(huán)境的艱苦,又展現(xiàn)出戰(zhàn)士們輕身許國的英雄氣概。
《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞3篇(擴(kuò)展7)
——從軍行之四 王昌齡3篇
從軍行之四 王昌齡1
《從軍行》(其四)
[唐]王昌齡
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
王昌齡(698—約757)唐代詩人。字少伯,唐京兆長安(今陜西西安)人。公元727年(開元十五年)進(jìn)士及第,授秘書省校書郎。公元734年(開元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元****)秋,獲罪被謫嶺南。三年后北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(biāo)(今湖南黔陽縣)尉。安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,**史閭丘曉所殺。王昌齡當(dāng)時曾名重一時,有“詩家夫子王江寧”之稱,擅長七絕,被后世稱為“七絕圣手”。存詩一百七十余首,多為當(dāng)時邊塞軍旅生活題材,描繪邊塞風(fēng)光,激勵士氣,氣勢雄渾,格調(diào)高昂,手法細(xì)膩。
【背景】
盛唐的邊塞詩,大多是表達(dá)國家有事,匹夫有責(zé)的使命感和建功立業(yè)的豪邁情懷,但在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰(zhàn)爭的艱苦。唐高宗調(diào)露、永隆年間(679──681),吐蕃、突厥曾多次侵?jǐn)_甘肅一帶,唐禮部尚書裴行儉奉命出師征討。
王昌齡的《從軍行》組詩就是描寫其間士子從戎,征戰(zhàn)邊庭的過程和心情的!皬能娦小笔菢犯f題,組詩共有七首,這是其中的第四首。
行,詩歌的一種體裁,從軍行,寫**生活的樂府古題。
【注釋】
1、從軍行:樂府舊題,內(nèi)容多寫**戰(zhàn)爭之事。
2、青海:指青海湖,在今青海省。
3、雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4、穿:磨破。
5、金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6、樓蘭:漢代西域國名,在今新疆蠟羌縣及羅布泊一帶,此地代指唐西邊境*****,這里泛指當(dāng)時騷擾西北邊疆的敵人。
7、孤城:當(dāng)時青海地區(qū)的一座城。一說孤城即玉門關(guān)。
8、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
【譯文】
青海湖上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。
塞外將士身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回來。
【鑒賞】
詩歌通過描寫在陰云密布、滿眼黃沙的瀚!肮鲁恰敝袚(dān)任戍守任務(wù)的將士的寬廣胸襟,表現(xiàn)了他們立誓破敵、決戰(zhàn)決勝的頑強(qiáng)斗志和愛國**的豪邁氣概。
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”意思是說:從邊塞孤城上遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,從青海湖經(jīng)祁連山到玉門關(guān)這一道邊境防線。上空密布陰云,烽煙滾滾,銀光皚皚的雪山頓顯暗淡無光。這里既描繪出了邊塞防線的景色,也渲染了戰(zhàn)爭將至的緊張氣氛,飽含著蒼涼悲壯的情調(diào)。這兩句詩是一個倒裝句,使詩歌畫面的色彩頓時突現(xiàn),同時,從地理學(xué)的角度講,站在“孤城”之上,人的肉眼是看不到玉門關(guān)、祁連山和青海湖這三點相聯(lián)的千里邊防線的,這里一個“遙望”及其所提領(lǐng)的空間距離遙遠(yuǎn)的三地呈現(xiàn)于同一幅畫面,既是想象、夸張的手法使之“視通萬里”,又突現(xiàn)了戍邊將士那全局在胸、重任在肩的歷史責(zé)任感。
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”二句,對戍邊將士的戰(zhàn)斗生活與胸懷襟抱作了集中概括的表現(xiàn)和抒寫。意思是說,在荒涼的沙漠里,戰(zhàn)斗繁多,將士身經(jīng)百戰(zhàn),連身上的鐵盔鐵甲都磨破了,但是只要邊患還沒有肅清,就決不解甲還鄉(xiāng)。唐代**的勁敵主要是吐蕃和突厥。青海湖畔,是唐***軍與吐蕃貴族**多次交戰(zhàn)、激烈爭奪的邊防**;而玉門關(guān)一帶,則西臨突厥,這一帶也是烽煙不絕、激戰(zhàn)連年。
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”就是這種戰(zhàn)斗生活的強(qiáng)有力的概括。其中,“黃沙”二字既是實景,渲染出了邊塞戰(zhàn)場的典型環(huán)境,又道出了邊庭之荒涼蕭瑟;“百戰(zhàn)”二字,形象地說明了將士戍邊的時間之漫長、邊塞戰(zhàn)斗之頻繁;而“穿金甲”三字,則渲染了戰(zhàn)斗之艱苦、激烈,也說明將士為保家衛(wèi)國曾付出了多么慘重的代價,乃至**。但是,金甲易損,生命可拋,戍邊壯士報國的意志卻不會減。
“不破樓蘭終不還”就是他們內(nèi)心激情的直接表白。這里化用了樓蘭的典故。漢代樓蘭國王與匈奴勾結(jié),屢次攔截殺害漢朝出使西域的使臣。公元前七十七年,大將軍霍光派*樂監(jiān)傅介子前往樓蘭,智取樓蘭國王之首級勝利歸來,掃除了絲綢之路上的一個障礙。這里借指吐蕃和突厥貴族的'當(dāng)權(quán)者。詩中所寫的將士,并無久戰(zhàn)思?xì)w的厭戰(zhàn)情緒,為了捍衛(wèi)家國的安全,他們置個人利益于不顧,毅然地表示在大敵當(dāng)前要繼續(xù)奮戰(zhàn)到底!安黄茦翘m終不還”,這擲地有聲、鏗鏘有力的七個字,就成功地塑造了一批不畏艱苦、不怕**、心靈壯美的英雄群像,使人倍感詩境闊大,感情悲壯。
這首詩的基調(diào)是悲壯蒼涼的,這與詩中色彩的巧妙運(yùn)用大有關(guān)系。
“青海長云暗雪山”,波光粼粼的青海湖,澄碧若翠;皚皚的雪山,如銀蟒漫舞;陰云飛涌,墨色頓至……這里,“青”、“黑”、“白”三色齊涌畫面,構(gòu)成了一幅層次分明的丹青國畫。在這幅國畫中,詩人不僅充分發(fā)揮了色彩的對比作用,而且更突出了光線明暗的作用。雪山的銀輝,向人們呈現(xiàn)出一種潔白純凈的美,而“長云”之后的一個“暗”字凌空一筆又涂**淡黑色,使畫面由明暗對照構(gòu)成了陰沉的戰(zhàn)爭氛圍和蒼涼的境界。王昌齡能夠?qū)ⅰ吧焙汀肮狻苯豢椘饋,用暗色弱光來渲染冷色的蒼涼感,因而,這里的色彩光線已不僅僅是自然景物的屬性,色彩光線的描寫也不只是起美化畫面的作用,它們已融入了豐富的感受和情緒,色彩實際上已從形象的屬性上升為**的形象了。“青海長云暗雪山”一句,實際上是采用以色彩傳情的寫法,達(dá)成情景交融的佳句。
詩人準(zhǔn)確把握戍邊將士躍動的心律,又賦之以恰當(dāng)?shù)纳屎凸饩,使詩歌藝術(shù)畫面的氣象恢宏開闊,情調(diào)悲涼壯美,意境深邃高遠(yuǎn),鮮明地體現(xiàn)出生活在盛唐時代人們所共有的精神特征。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除