狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《木蘭詩》優(yōu)秀賞析

《木蘭詩》優(yōu)秀賞析

  賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的《木蘭詩》優(yōu)秀賞析,歡迎大家分享。

  木蘭詩描述了古代的女英雄木蘭替父從軍的故事,刻畫了木蘭巾幗英雄的生動形象和高貴的品質。全詩的風格明朗生動,質樸剛健,堪稱北方民歌中的杰出作品。

  詩一開始就使讀者產生了疑問,然后交代了木蘭從軍的原因,作者沒有直接述說,而是從木蘭的心理活動入手寫,在敘事的同時注重人物的性格刻畫,使讀者看到了一個敢于挑重擔,富有責任感的果斷勇敢的婦女形象。

  詩歌第二部分寫木蘭踏上了征途,寫木蘭離別了父母奔赴戰(zhàn)場,也顯出戰(zhàn)事緊迫。雖然木蘭能毅然替父從軍,但她畢竟還是個女子,對家鄉(xiāng)、對父母畢竟是有依戀之情的。這樣突出了她的女子身份,非但沒有削弱她的英雄形象,相反使她的從軍舉動更富有傳奇性,更引人入勝。

  接下來寫了木蘭立功歸來后的情景。先寫木蘭立功回來后見天子,可是木蘭并不在乎官位和賞賜,她只是想盡快回到故鄉(xiāng)和親人團聚,可見她歸心似箭,同時也顯示了這位平民出身的女英雄不愛功名富貴的優(yōu)良品德。

  木蘭回到故鄉(xiāng)后,詩歌使用排比細致寫出了木蘭全家聞訊后的喜悅。隨后又寫木蘭回家的舉動,描繪了木蘭迫不及待想變回女兒身的激動心情。

  整體來說,木蘭詩表達了木蘭勤勞,善良,純真,樸實,勇敢的性格和她深明大義,孝敬父母,效忠國家,不為名利所動的精神。

  注釋譯文

  詞句注釋

  ①唧(jī )唧復唧唧:一作“唧唧何力力”,又作“促織何唧唧”。唧唧,紡織機的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機嘆息。

 、诋敚╠āng)戶:對著門或在門旁,泛指在家中。

  ③機杼(zhù)聲:織布機在織布時發(fā)出的聲音。機,指織布機。杼,織布的梭子。

 、芪褐弧R蛔鳌拔ā。

  ⑤憶:思念,惦記。

 、捃娞╰iě):征兵的文書。

 、呖珊梗╧è hán):古代北方少數民族對君主的稱呼。大點兵:大規(guī)模征集兵士。

 、嘬姇恚赫鞅拿麅院芏嗑。十二,表示很多,不是實數。

 、釥敚焊赣H,當時北方呼父為“阿爺”。

 、鉃椋簽榇耍ㄖ复笍能姡。市:買。鞍(ān)馬:馬匹和乘馬用具。據《新唐書·兵志》記載,起自西魏的府兵制規(guī)定從軍的人要自備武器、糧食和衣服。

  韉(jiān):馬鞍下的墊子。

  轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

  旦:早晨。一作“朝”。辭:辭行,告別。去:離開。

  但聞:只聽見。濺(jiān)濺:水流激射的聲音。

  暮:夜晚。至:一作“宿”。黑山:今呼和浩特市東南。《北史·蠕蠕傳》:“車駕出東道,向黑山!

  燕山:即陰山。一說指河北的燕山山脈;一說指燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。鳴:一作“聲”。啾(jiū)啾:馬叫的聲音。

  萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機,軍機,指戰(zhàn)爭。

  關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。

  朔(shuò)氣傳金柝(tuò):北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。一說金為刁斗,柝為木柝。李善注:“金,謂刁斗也。衞宏《漢舊儀》曰:晝漏盡,夜漏起,城門擊刁斗,周廬擊木柝!

  寒光:指清冷的月光。鐵衣:古代戰(zhàn)士穿的帶有鐵片的戰(zhàn)衣。

  明堂:古代帝王用來舉行祭祀、聽政、選士、獻瑞的地方,即殿堂。

  策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉,不是確數,形容功勞極高。

  賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千,形容數量多。強,有余。

  問所欲:問(木蘭)想要什么。

  不用:不為,不做。尚書郎:官名,魏晉以后在尚書臺(省)下分設若干曹(部),主持各曹事務的官通稱尚書郎。

  千里足:可馳千里的腳力,指好馬。此句一作“愿借明駝千里足”,均指愿得良騎速回故鄉(xiāng)。

  郭:外城。扶將:互相攙扶。將,助詞。

  姊(zǐ):姐姐。

  理:梳理。紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

  霍(huò)霍:磨刀迅速時發(fā)出的聲音。一說,刀光閃動疾速貌。

  閣:古代女子住的小樓。

  著(zhuó):同“著”,穿。

  云鬢(bìn):舊指青年女子柔美烏黑的頭發(fā)。

  對鏡:一作“掛鏡”。帖(tiē)花黃:當時流行的一種化妝款飾,把金黃色的紙剪成星、月、花、鳥等形狀貼在額上,或在額上涂一點黃的顏色。帖,同“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

  火伴:古時兵制,十人為一火,火伴即同火的人;,一作“伙”。

  撲朔:兩腳不斷地在地上亂爬搔。

  迷離:瞇縫著兩眼,安靜地待著。

  雙兔:指雌雄兩兔。一作“兩兔”。傍(bàng)地走:貼著地面跑。

  創(chuàng)作背景

  《木蘭詩》產生的時代眾說紛紜,但據其最早著錄于陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產生之時代不晚于陳。詩中稱天子為“可汗”,征戰(zhàn)地點皆在北方,則其產生之地域在北朝。詩中有“旦辭黃河去,暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎鳴啾啾”語。黑山即殺虎山,在今內蒙古呼和浩特市東南,去黃河不遠。據此,《木蘭詩》中之戰(zhàn)事,當發(fā)生于北魏與柔然之間。柔然是北方游牧族大國,立國一百五十八年(394—552)間,與北魏及東魏、北齊曾發(fā)生過多次戰(zhàn)爭。而最主要之戰(zhàn)場,正是詩中提到的黑山、燕山一帶。北魏神麚二年(429),北魏太武帝北伐柔然,便是“車駕出東道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里”(《北史·蠕蠕傳》,蠕蠕即柔然)。

  此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。學者們大都認為,木蘭從軍的故事產生于北魏,《木蘭詩》也可能產生于北魏時期。

  名家點評

  明·謝榛:《木蘭詞》云:“問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。”“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭!贝四诵趴诘莱觯撇唤浺庹,其古樸自然,繁而不亂。若一言了問答,一市買鞍馬,則簡而無味,殆非樂府家數!叭f里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸!苯^似太白五言近體,但少結句爾。能于古調中突出幾句,律調自不減文姬筆力!靶弁媚_撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!贝私Y最著題,又出奇語。若缺此四句,使六朝諸公補之,未必能道此。(《四溟詩話》)

  明·鐘惺:英雄本色,卻字字不離女兒情事。“問女何所思”四語,妙,妙!“昨夜見軍帖……卷卷有爺名”:質得妙,似《焦仲卿妻》詩法!皷|市買駿馬……北市買長鞭”:瑣瑣處分,是女郎暴出門行徑。“朝辭爺娘去”……“旦辭黃河去”:辭黃河與辭爺娘間句法變得妙!叭f里赴戎機……壯士十年歸!背跛铺迫恕蹲向t馬》、《關山月》諸律語。“送兒還故鄉(xiāng)”七句如見!巴惺辏恢咎m是女郎。”寫英雄處眾中光景如見。(《古詩歸》)

  明·譚元春:“昨夜見軍帖……卷卷有爺名”:此等敘法不詳不妙!澳褐梁谒^……但聞燕山胡騎聲啾啾”:瑣瑣路程中幫寫離家顧戀如訴。尤妙在語帶香奩,無男子征戍氣!鞍㈡⒙劽脕怼保貉a阿姊小弟關目始妙!靶弁媚_撲朔……安得辨我是雄雌!彼恼Z倒在后詠嘆一番。木蘭機警英烈之氣在紙上矣,未可以閑閑比喻讀之。(《古詩歸》)

  明·胡應麟:此歌中,古質有逼漢、魏處,非二代所及也,惟“朔氣”、“寒光”,整麗流亮類梁陳!赌咎m詩》是晉人擬古樂府,故高者上逼漢、魏,平者下兆齊梁。如“南市買轡頭,北市買長鞭”,尚協東京遺響,至“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”,齊梁艷語宛然。又“出門見火伴”等句,雖甚樸野,實自六朝聲口,非兩漢也。(《詩藪·內編》卷三)

  清·賀貽孫:敘事長篇動人啼笑處,全在點綴生活。如一本雜劇,插科打諢,皆在凈丑!赌咎m詩》有阿姊理妝,小弟磨刀一段,便不寂寞,而“出門見火伴”,又是絕妙團圓劇本也。(《詩筏》)

  清·陳祚明:《木蘭詩》甚古。當其淋漓,輒類漢魏,豈得以唐調疑之。此詩章法脫換,轉掉自然。凡作長篇不可無章法,不可不知脫換之妙。此詩脫換又有陡然竟過處,無文字中,含蓄多語,彌見高老。(《采菽堂古詩選》)

  清·沈德潛:事奇語奇,卑靡時得此,如鳳凰鳴,慶云見,為之快絕。(《古詩源》)

  作品鑒賞

  整體賞析

  《木蘭詩》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。它記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場,凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。此詩產生于民間,在長期流傳過程中,有經后代文人潤色的痕跡,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。全詩共分六段,采用的是順敘手法,從木蘭準備應征到出征途中到戰(zhàn)地生活一直到凱旋,寫了十多年的整個過程。

  第一段,寫木蘭決定代父從軍!斑筮髲瓦筮螅咎m當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息!边筮笫菄@息聲。木蘭當戶織,卻不聞機杼聲,這暗示木蘭此時已無心織造。唯聞女嘆息,進而暗示木蘭內心憂思深重。以“唧唧復唧唧”開頭,則此一暗示,效果突出。起唱已見出手不凡!皢柵嗡迹瑔柵嗡鶓?”兩問實是一問,出以排比,便扣人心弦。“女亦無所思,女亦無所憶!眴柕媚菢雨P切,回答卻如此平靜,可見木蘭性格之沉著,亦意味著木蘭內心之憂思,經過激烈沖突后,已毅然下定決心!白蛞挂娷娞,可汗大點兵!闭鞅臅B夜發(fā)至應征人家,這說明軍情十分火急,顯然是敵人大舉進犯?珊勾笳鞅,則千家萬戶皆有關系!败姇,卷卷有爺名!避姇刚鞅麅裕硎茄云涠,卷卷有父名是夸張,言父親應征,冊上有名,千真萬確也!鞍敓o大兒,木蘭無長兄。”此二句言一事:家中父老子幼,支撐門戶唯有木蘭。衰老的父親怎能去遠征殺敵,可是祖國的召喚又義不容辭。面對這雙重的考驗,木蘭挺身而出:“愿為市鞍馬,從此替爺征!蹦咎m好女兒,替父從軍意志,實為對父親的愛心與對祖國的忠心之凝聚,亦為巾幗英雄本色之發(fā)露。

  第二段,寫木蘭準備出征和奔赴戰(zhàn)場!皷|市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭!边B下四個排比句,鋪陳四市購買鞍馬,尤其“駿馬”、“長鞭”二語,極有氣派地寫出木蘭出征之前的昂揚士氣。士氣,原是士兵的生命。“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。”旦辭暮至,不必坐實為一日內事,此言曉行夜宿,征途之長,行軍之急。此四句展開巨幅出征情景。先言其情。古時一少女離開閨閣遠赴沙場,不異投入另一世界。旦辭爺娘,暮宿黃河,黃河激流濺濺之鳴聲,代替了平日父母親切之呼喚,這層層描寫,將一女性出征之后全幅生活翻天覆地之變化、全幅心態(tài)之新異感受,一一凸現出來。唯其如此,所以真。再言其景。黃河邊上,暮色蒼茫之中,一位女戰(zhàn)士枕戈待旦,這是十分蒼涼而又悲壯之境界。此種境界,在中國詩史上稀有!暗┺o黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾!贝怂木渑c上四句為一排比,但意脈已大大發(fā)展。暮至黑山,言至而不言宿,暗示我軍已經前敵。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾,直提起戰(zhàn)斗即將打響,亦意味著木蘭昔日之兒女情懷,從此將在戰(zhàn)爭中百煉成鋼。

  第三段,概寫木蘭十來年的征戰(zhàn)生活!叭f里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。”上二句寫我軍征戰(zhàn)之奮勇,“赴”字、“度”字、“飛”字,極有氣勢。中二句寫宿營之戒備警惕,亦點出戰(zhàn)地生涯之艱苦卓絕。四句雖寫全軍,木蘭自在其中。下二句以將軍之戰(zhàn)死,襯凸木蘭生還之不易!鞍賾(zhàn)”、“十年”皆非實數,概言戰(zhàn)事頻繁,歲月漫長也。此六句,寫盡木蘭從軍生涯,筆墨異常精煉。

  第四段,寫木蘭還朝辭官。“歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強!碧熳蛹纯珊梗魈弥赋。策勛即記功,勛位分作若干等,每升一等是一轉,十二轉者,夸張連升之速也。百千強,言賞賜之物成百成千還多。寫天子對木蘭之優(yōu)遇非常,一則暗示木蘭戰(zhàn)功之卓著,一則襯凸木蘭還家之心切!翱珊箚査,木蘭不用尚書郎,愿借千里足,送兒還故鄉(xiāng)。”定是木蘭對于勛位賞賜全無興趣,故天子怪而問其所欲,木蘭則告以不用作官,只愿還鄉(xiāng)。愿借千里足(指快馬),婉言歸心似箭也。木蘭不受官職,固然可謂鄙薄官祿,但也應知她還隱蔽著女性之身份,在當時條件下,女子又豈能做官(從軍本是萬不得已)。尤其長期離別父母,女兒之情深切矣。辭官一節(jié),仍是緊扣木蘭作為一女性來寫的。

  第五段,以濃墨重彩大書木蘭還家與親人團聚!盃斈锫勁畞恚龉喾鰧。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊!泵枥L全家歡迎木蘭,一氣鋪陳三排六句,喜慶歡騰遂至高潮。然而個中仍極有分辨,須加體會。十二年過去矣,父母更加衰老,故彼此相扶出城來迎。阿妹長大成人,故依閨閣之禮,用紅妝隆重歡迎。既逢喜慶必殺豬宰羊。一片歡樂和祥,而又長幼有序,此中深具傳統禮俗之美也。木蘭喜慰,可想而知!伴_我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。”帖花黃即在面額上貼花涂黃,是當時婦女流行之容飾。一氣又是四排句兩偶句,鋪寫木蘭恢復女兒身之樂。十二年未入之閨閣,未坐之床,未著之衣裳,未理之云鬢,未貼之花黃,今日百度俱興矣,其樂何若!這意味著,木蘭來之不易的女性之復歸!俺鲩T看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎!”古代兵制十人為一火,火伴即同火之士兵;鸢閭兡懿惑@惶?誰知道十二年來一同征戰(zhàn)出生入死之木蘭,原來竟是門前這位光彩照人之女郎!全詩懸念至此解開,原來十二年里,木蘭是女扮男裝從軍作戰(zhàn)。此一節(jié)最具喜劇性效果,亦是全幅詩情之最高潮。然而又令深思。十二年沙場之出生入死,難。十二年喬裝而不露痕跡,更難。木蘭內心之精神力量,該是何等之大!

  第六段,用比喻作結!靶弁媚_撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。”撲朔是跳躍貌,迷離是兔眼瞇縫貌,此二句互文。雄兔撲朔而又迷離,雌兔迷離而又撲朔,兩兔一道在地上奔跑,誰又能辨其雌雄!木蘭與大伙一道征戰(zhàn),裝束舉止與男子并無二致,大伙又豈能知道我是女子!這四句通過雄兔雌兔在跑動時不能區(qū)別的比喻,對木蘭的才能和智慧加以贊揚和肯定,傳達了一種“誰說女子不如男”的觀念。此一機智幽默之比喻,是木蘭女扮男裝之奇跡的圓滿解釋,亦是喜劇性詩情之裊裊余音,此余音之有余不盡,仍在于意味著木蘭之英雄品格。

  此詩藝術形式上有幾個方面值得注意。首先是敘述情節(jié)詳略得當,如寫軍中的征戰(zhàn)生活就很簡括,而寫出征前及立功歸來則很繁復。這是由作者寫這首詩的用意所決定的。作者感興趣的只是木蘭女扮男裝替父從軍這一罕見的事情本身。詩歌開頭寫她的焦灼不安與思慮無非是為了說明她是個女子,因為男子出征理所當然,不足為怪,女子出征則不同尋常了。中間提到“不聞爺娘喚女聲”也同樣是為了突出她的女子身份。后面寫她不想做官、急于回家和回家以后的種種舉動,更是強調了她是個女子。整首詩的詳略安排都是圍繞這一用意的。其次是作者重視人物性格的刻畫,并善于在矛盾的產生與解決過程中表現人物,因而使人物具有鮮明的個性色彩。同時全詩風格明朗剛健,質樸生動。最后是全詩運用了多種修辭手法,主要是對偶、排比及互文,既渲染了氣氛,強調了所敘述的情節(jié),又使語言流暢富有韻味。其中互文是此詩極有特色的修辭手法,在刻畫人物心理、塑造人物形象、渲染氣氛等方面起了很大作用。如“開我東閣門,坐我西閣床”二句,單從字面上看是不合邏輯的,上下文互文互補而增義:“開我東閣門,坐我東閣床;開我西閣門,坐我西閣床。”由于互文手法的運用,省略了時間的推移和地點的轉換,表現了木蘭一別十年回到家中,迫不及待地到這里坐坐,到那里看看,看到曾經熟悉的一切,心中既充滿親切之感,又有說不清的滋味。含不盡之意于言外,通過動作細節(jié)的描寫,刻畫人物心理。又如“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”二句,如果把“當窗”和“對鏡”分開理解,顯然不合女子梳妝的實情!爱敶袄碓启W”應“對鏡”,“對鏡貼花黃”也要“當窗”。這里的互文手法如同“蒙太奇”一樣變換鏡頭,表現了木蘭脫下戎裝的動作之迅速、麻利,渲染了她經過十年的軍旅生活,急切地想找回女兒家感覺的興奮之情。再如“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”二句,對偶兼用互文,高度概括了十年征戰(zhàn)的曠日持久和激烈悲壯,突出了木蘭出生入死,英勇善戰(zhàn)的英雄形象。又如“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”二句,“腳撲朔”是雄兔的特征,“眼迷離”是雌兔的特征,分辨雌雄本是一目了然的事,但二兔上述的特征兼而有之,就很難區(qū)別了。這里暗示木蘭女扮男裝,替父從軍,和男人一樣馳騁疆場,巾幗不讓須眉,表現了木蘭的機智勇敢,照應了上文“同行十二年,不知木蘭是女郎”,使這個傳奇式的女英雄的形象更加豐滿,含蓄而富于浪漫色彩。又如“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭”幾句,排比兼用互文,表現出一種急促跳蕩的節(jié)奏,一種躍躍欲試的意態(tài),表現“可汗大點兵”的軍情緊急,渲染了出征前的緊張氣氛和木蘭準備工作的繁忙而有序。這些互文手法的運用,不僅詞約意豐,詳略得當,而且從敘事上跨越時空,加快了情節(jié)的推進,使行文富于節(jié)奏感,跌宕生姿,增強了表達效果。

  《木蘭詩》是中國詩史上罕有的杰作,詩中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象,既富有傳奇色彩,而又真切動人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質樸又機敏活潑,熱愛親人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點。天性善良勇敢,沉著機智,堅忍不拔,是木蘭英雄品格之必要內涵,對父母對祖國之無限愛心和獻身精神,則是其英雄品格之最大精神力量源泉。同時,全詩緊扣“木蘭是女郎”,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”,從“木蘭當戶織”到“著我舊時裳”,始終不失其為女性之特點。故木蘭形象極為真實感人!赌咎m詩》創(chuàng)具一種中國氣派之喜劇精神,其特質,乃是中國人傳統道德精神、樂觀精神及幽默感之整合。這種中國氣派之喜劇精神,實與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同!赌咎m詩》充分體現出中國民歌之天然特長,鋪排、夸張、象聲、懸念的突出運用,對于渲染氣氛、刻劃性格,效果極佳。

  過去多認為《木蘭詩》所產生之基礎,為北朝尚武之社會風俗。但是,北朝歷史發(fā)展之主流,是入居北中國的游牧民族接受農業(yè)文明,進而接受中國文化,最終為中國文化所化。就此詩言,即使木蘭之家原為鮮卑民族,也早已漢化!澳咎m當戶織”,是一證。木蘭還家,全家喜慶之中所深具之禮意,是又一證。尤其木蘭替父從軍、高度體現對父母之愛心與對祖國之忠心,實為高度體現中國文化之精神。故應當說,《木蘭詩》所產生之基礎,是中國傳統文化與北朝尚武風俗之融合,而《木蘭詩》之根本精神,則是中國文化之精神。

版權聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除