關(guān)于普通話的歷史由來(lái)
關(guān)于普通話的歷史由來(lái)
普通話的由來(lái)最早要追溯到漢民族共同語(yǔ)的產(chǎn)生,但這只是普通話形成的一個(gè)基礎(chǔ),新中國(guó)成立后的漢民族共同語(yǔ)才叫普通話。下面是小編為大家分享關(guān)于普通話的歷史由來(lái),歡迎大家閱讀瀏覽。
普通話的由來(lái):
根據(jù)研究和史料來(lái)看普通話的由來(lái)最早要追溯到漢民族共同語(yǔ)的產(chǎn)生,但這只是普通話形成的一個(gè)基礎(chǔ),新中國(guó)成立后的漢民族共同語(yǔ)才叫普通話。
民族共同語(yǔ)是民族內(nèi)部共同用來(lái)交際的語(yǔ)言,是識(shí)別一個(gè)獨(dú)立民族的主要標(biāo)志之一。
普通話的由來(lái)的源頭:漢民族共同語(yǔ)最晚在上古的夏商周時(shí)期就產(chǎn)生了。當(dāng)時(shí)的民族共同語(yǔ)叫“雅言”,主要流行于黃河流域,我國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)言就是雅言。漢代的民族共同語(yǔ)叫“通語(yǔ)”。唐宋時(shí)期,人們寫文章、作詩(shī)詞非常注意使用“正音”(國(guó)家頒布的讀音)。明清時(shí)期的漢民族共同語(yǔ)叫“官話”。民國(guó)時(shí)期漢民族共同語(yǔ)叫“國(guó)語(yǔ)”。新中國(guó)成立后的漢民族共同語(yǔ)叫“普通話”。
漢語(yǔ)自古以來(lái)有方言同時(shí)也有共同語(yǔ)。根據(jù)歷史記載,春秋時(shí)候孔夫子時(shí)代管共同語(yǔ)叫雅言?追蜃拥某錾赜矛F(xiàn)在的地理方位說(shuō)就是山東人?追蜃佑腥Ф嗤降軄(lái)自當(dāng)時(shí)的各地,古代也有方言,各地的學(xué)生都講自己的方言,孔夫子講課的時(shí)候怎么能夠讓來(lái)自各地的學(xué)生都聽得明白呢?因?yàn)楫?dāng)時(shí)有共同語(yǔ)叫雅言,所以孔夫子在講學(xué)的時(shí)候用雅言,這樣交際沒(méi)有什么障礙。這種叫做“雅言”的共同語(yǔ)言便是普通話的由來(lái)源頭。
根據(jù)歷史記載,在漢代,共同語(yǔ)有了進(jìn)一步的發(fā)展,當(dāng)時(shí)管共同語(yǔ)叫做通語(yǔ)。各地講不同方言的人可以用通語(yǔ)進(jìn)行交際,這是古代的情況。
降及唐宋,即使在北方,口頭語(yǔ)言與書面語(yǔ)言的差別顯著增大了。富麗堂皇的唐詩(shī)中,已經(jīng)采納了一些當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)。隋朝開始,江南成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的地區(qū),因此江南的`吳音(蘇州白話)也成為一種通行語(yǔ)。宋代的漢文更出現(xiàn)了口語(yǔ)化的傾向。著名的大思想家朱熹的弟子所編的《朱子語(yǔ)類》,在很大程度上保留了朱熹使用宋代口語(yǔ)講授和談話的原貌。這證明即使像他那樣文化修養(yǎng)很高的士人,盡管還是用古文寫作,但平日的言談,甚至講授儒家經(jīng)典,也已經(jīng)不可能像六七百年前的北方庶民那樣,“其辭多古語(yǔ)”,但他作為“讀書人”,說(shuō)的還是洛陽(yáng)話。
元代以后,由于京城多設(shè)在北京,于是北京白話便很快成為全國(guó)通用的“官話”了。同時(shí),江南的吳音蘇州白話仍舊以強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力成為中國(guó)通行的語(yǔ)言之一。吳音最流行的時(shí)候,有人云:“善操海內(nèi)上下進(jìn)退之權(quán),蘇人以為雅者,則四方隨之而雅,俗者,則隨而俗之!鄙现潦看蠓,下至歌妓以說(shuō)蘇白為榮。和官方 “普通話”京白相對(duì)而言,蘇州白話在當(dāng)時(shí)社會(huì)地位相當(dāng)于民間的“普通話”。當(dāng)時(shí)越劇、昆曲、評(píng)彈都以蘇白為標(biāo)準(zhǔn)音,甚至一開始的京劇都曾使用過(guò)蘇白。
到了19世紀(jì)末也就是清朝末年,中國(guó)的形勢(shì)發(fā)生了很大變化,受到西方學(xué)術(shù)思想的影響,特別受到日本的影響。日本在明治維新前后大力推廣日本語(yǔ)的共同語(yǔ),日本人把日本語(yǔ)的民族共同語(yǔ)叫做國(guó)語(yǔ)。國(guó)語(yǔ)這個(gè)詞本來(lái)是中國(guó)古代一本書的名字,日本人把國(guó)語(yǔ)當(dāng)做民族共同語(yǔ)的名稱。19世紀(jì)末中國(guó)的文化生活發(fā)生很大變化,國(guó)語(yǔ)這個(gè)名詞得到傳播。由于太平天國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng),江南經(jīng)濟(jì)開始衰落,吳音開始失去了標(biāo)準(zhǔn)音的地位。這樣,北京白話開始成為唯一的標(biāo)準(zhǔn)音。民國(guó)初期,北京官話被定為國(guó)語(yǔ)。
辛亥革命之后,為了發(fā)展中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、文化,在中國(guó)也開始推廣國(guó)語(yǔ)。國(guó)語(yǔ)這個(gè)詞在民國(guó)時(shí)期得到當(dāng)時(shí)政府的承認(rèn),成為民族共同語(yǔ)的一個(gè)正式稱呼。
然而普通話的由來(lái)中近代的“普通話”一詞,是朱文熊于1906年首次提出的,后來(lái)瞿秋白等也曾提出“普通話”的說(shuō)法,并與茅盾就普通話的實(shí)際所指展開爭(zhēng)論。經(jīng)“五四”以來(lái)的白話文運(yùn)動(dòng)、大眾語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),北京語(yǔ)音的地位得到確立并鞏固下來(lái)。
新中國(guó)成立后,1955年舉行的“全國(guó)文字改革會(huì)議”上,張奚若在大會(huì)主題報(bào)告中說(shuō)明:
漢民族共同語(yǔ)從古至今有好幾種說(shuō)法,有雅言、通語(yǔ)、官話、民國(guó)時(shí)期的國(guó)語(yǔ)。名稱不同,內(nèi)容基本是一樣的。1949年新中國(guó)建立,中國(guó)走上完全新的階段,為了發(fā)展新中國(guó)的文化教育,我們也要推廣民族共同語(yǔ),克服方言分歧造成的隔閡。在上世紀(jì)50年代,我們要推廣民族共同語(yǔ),歷史上曾經(jīng)有好幾個(gè)不同的名稱,我們叫什么呢?
我們是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,各民族的語(yǔ)言文字一律平等,而民國(guó)時(shí)期的國(guó)語(yǔ)實(shí)際是漢民族的共同語(yǔ),而不是其他少數(shù)民族的共同語(yǔ)。為了突出我們是一個(gè)多民族的大家庭,為了突出我們各民族語(yǔ)言文字的平等,所以經(jīng)過(guò)深入研究,我們決定不采取國(guó)語(yǔ)這個(gè)叫法。如果叫國(guó)語(yǔ)的話,擔(dān)心會(huì)被誤解為把漢語(yǔ)凌駕于國(guó)內(nèi)其他民族之上。
經(jīng)過(guò)研究最后決定叫普通話。
1956年2月6日,國(guó)務(wù)院發(fā)布的《關(guān)于推廣普通話的指示》中,對(duì)普通話的含義作了增補(bǔ)和完善,正式確定普通話“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范”。“普通話”一詞開始以明確的內(nèi)涵被廣泛應(yīng)用。
普通話的語(yǔ)法以魯迅、茅盾、冰心、葉圣陶等人的著名現(xiàn)代白話作品為規(guī)范,并且還必須是這些現(xiàn)代白話文中的“一般的用例”。
目前,普通話以《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》為準(zhǔn)。
普通話是現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)的口語(yǔ)形式,我們國(guó)家地域遼闊、人口很多,自古以來(lái)就有方言分歧。方言的存在給交際帶來(lái)不便,產(chǎn)生隔閡,為了克服方言給交際帶來(lái)的隔閡,就要有溝通各種方言的共同語(yǔ)存在。
我們今天講的普通話有明確的內(nèi)涵,有科學(xué)的界定,以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范。這是1956年2月國(guó)務(wù)院發(fā)布的《關(guān)于推廣普通話的指示》里面明確規(guī)定的。從1956年到現(xiàn)在,普通話的含義就像我剛才介紹的那個(gè)樣子。大家聽了我的介紹不難理解,所謂普通話就是現(xiàn)代的漢民族共同語(yǔ)。顯然在我們進(jìn)入信息網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,大力推廣普通話,對(duì)于我們國(guó)家各個(gè)方面的發(fā)展具有重要的意義。
所以說(shuō)普通話的由來(lái)是一段很漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程。
普通話以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范。它作為我們漢民族共同語(yǔ)的地位是歷史形成的。一方面,作為北方方言代表的北京話,數(shù)百年來(lái)作為官府的通用語(yǔ)言傳播到了全國(guó)各地,而發(fā)展成為“官話";另一方面,“白話文運(yùn)動(dòng)”以后,作家們自覺(jué)地用普通話寫作,涌現(xiàn)出一大批作為普通話書面語(yǔ)規(guī)范的典范作品!皣(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”又在口語(yǔ)方面增強(qiáng)了北京話的代表性,促使北京語(yǔ)音成為全民族共同語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)音。北方方言區(qū)自身特殊的政治、經(jīng)濟(jì)、文化地位和人口優(yōu)勢(shì)等客觀條件奠定了普通話作為漢民族共同語(yǔ)的地位。
普通話的由來(lái)實(shí)質(zhì)上是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,所以北京人說(shuō)的話在大多數(shù)人看來(lái)跟普通話差不多。
拓展:普通話的發(fā)展歷史介紹
我國(guó)古人十分重視各地方言的統(tǒng)一,于是出現(xiàn)了“雅言”!掇o!ぱ叛浴窏l說(shuō):“雅言,古時(shí)稱‘共同語(yǔ)’,同‘方言’對(duì)稱!笨追f達(dá)在《正文》中說(shuō):“雅言,正言也!薄把叛浴本褪俏覈(guó)最早的古代通用語(yǔ),相當(dāng)于現(xiàn)在的普通話。
據(jù)史料記載,我國(guó)最早的“雅言”是以周朝地方語(yǔ)言為基礎(chǔ),周朝的國(guó)都豐鎬(今 西安西北)地區(qū)的語(yǔ)言為當(dāng)時(shí)的全國(guó)雅言?鬃釉隰攪(guó)講學(xué),他的三千弟子來(lái)自四面八方,孔子正是用雅言來(lái)講學(xué)的!墩撜Z(yǔ)·述而第七》中說(shuō):“子所雅言,《詩(shī)》《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。”
周以后,各朝隨著國(guó)都的遷移,雅言的基礎(chǔ)方言也隨之修正,但多數(shù)仍以京城語(yǔ)言為標(biāo)準(zhǔn)。 普通話并不是古代正宗的漢語(yǔ),而是變味的漢語(yǔ)。
這是因?yàn)槠胀ㄔ捠菨M清官話,是清朝的時(shí)候滿人統(tǒng)治者的專用語(yǔ)言。英語(yǔ)稱為mandarin。
其中man就是滿族的意思。普通話是滿人學(xué)習(xí)北京漢人講明朝官話時(shí)產(chǎn)生的,其發(fā)音跟明朝官話已經(jīng)有較大的不同,因?yàn)闈M人學(xué)講明朝官話的時(shí)候,由于受滿語(yǔ)的影響,帶有了濃厚的滿語(yǔ)腔調(diào),發(fā)音不倫不類,在當(dāng)時(shí)的北京人聽起來(lái)很蹩腳,當(dāng)時(shí)的明朝官話是江蘇話,是吳語(yǔ)。
當(dāng)時(shí)的外國(guó)傳教士進(jìn)入北京時(shí),曾把北京人講的明朝官話的拼音記錄下來(lái),發(fā)現(xiàn)只有z c s ,沒(méi)有zh ch sh ,是典型的吳語(yǔ)特征。
語(yǔ)言專家的考證證明明朝官話是吳語(yǔ)。另外,即便從常理考慮,朱元璋定都南京,他講的就是吳語(yǔ),他兒子當(dāng)然也講吳語(yǔ),遷都北京后,明朝官話還是吳語(yǔ),當(dāng)時(shí)的北京人也講吳語(yǔ)。普通話脫胎于明朝官話吳語(yǔ),但是經(jīng)過(guò)滿人的口后和吳語(yǔ)就不大一樣了,變音變調(diào)了。
由于滿人是統(tǒng)治者,通過(guò)政權(quán)的權(quán)力,本來(lái)只是滿人專用的滿清官話就在全國(guó)推廣傳播,后來(lái)就被稱為國(guó)語(yǔ)或者是普通話。所以普通話是經(jīng)過(guò)滿人改造后的漢語(yǔ)。是滿人創(chuàng)造發(fā)明的。
南方的廣東廣西,福建等省由于天高皇帝遠(yuǎn),古代漢語(yǔ)保留的很好,沒(méi)有被滿清官話也就是普通話消滅。所以現(xiàn)在的南方人還講明朝以前的古代正宗漢語(yǔ),北方人居然稱它們?yōu)轼B語(yǔ),這是無(wú)知的表現(xiàn),唐詩(shī)宋詞用南方的鳥語(yǔ)來(lái)念,非常順暢,壓韻壓得非常好,但用普通話念,就有問(wèn)題了.因?yàn)樘扑卧?shī)人詞人他們不講普通話。他們講的是古代漢語(yǔ)。跟南方鳥語(yǔ)一樣或者相似或者相近。
普通話的歷史只有400年,400年前中國(guó)沒(méi)有現(xiàn)在所謂的這種“普通話”,F(xiàn)在的普通話是滿人的專用漢語(yǔ)!是滿人發(fā)明的。深深的打上了滿人的烙印。大家如果不相信,去問(wèn)問(wèn)語(yǔ)言學(xué)家就知道了。孫中山恨滿人統(tǒng)治者,曾想用廣東話(古漢語(yǔ))作為國(guó)語(yǔ)(普通話),但沒(méi)有成功。因?yàn)闈M清官話勢(shì)力太強(qiáng)了。
后來(lái)民國(guó)政府投票。普通話比四川話多了一票成為了國(guó)語(yǔ)。其實(shí)四川話和普通話是同一種語(yǔ)系的語(yǔ)言,只是腔調(diào)不同而已,能聽懂普通話的人也能聽懂四川話。 (注:這是以訛傳訛,實(shí)際上是由專門機(jī)構(gòu),一個(gè)字一個(gè)字的定音)
北京話,明朝的時(shí)候是吳語(yǔ),后來(lái)和滿清官話(即普通話)相互的影響,逐漸接近。所以北京話和普通話極其相似,但是不會(huì)完全相似.他們只是相互靠近的關(guān)系。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除