孟浩然:宿業(yè)師山房待丁大不至
孟浩然:宿業(yè)師山房待丁大不至
《宿業(yè)師山房待丁大不至》 作者:孟浩然
夕陽度西嶺,群壑倏已暝。
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸盡欲,煙鳥棲初定。
之子期宿來,孤琴候蘿徑。
【注解】: 1、煙鳥:暮煙中的歸鳥。 2、之子:這個人。 3、宿:隔夜。 【韻譯】: 夕陽徐徐落入西邊山嶺, 千山萬壑忽然昏昏暝暝。
松間明月增添夜的涼意, 風中泉聲聽來別有情味。
打柴的樵夫們將要歸盡, 暮煙中的鳥兒剛剛棲定。
期望你能如約來此住宿, 我獨抱琴等在蘿蔓路徑。
【評析】: 詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙 煙,涼生松月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,于 是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄!八 月生夜涼,風泉滿清聽”兩句亦是佳品。
版權聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除