狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《陋室銘》

《陋室銘》

一、解題
1.陋室,是劉禹錫的室名,就是簡陋的房子。據(jù)說是劉禹錫在安徽和州任刺史時修建的。一正房,兩廂房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆書“陋室銘”三個字,現(xiàn)在安徽和縣仍保存著。
2.銘,本是古代刻在器物或石碑上用來歌功頌德或警戒自己的文字,后來發(fā)展為一種獨立的文體。這種文體,形式短小、文字簡潔,句式工整而且押韻。
二、作者簡介(板書:劉禹錫)
劉禹錫,是唐代進步的思想家,又是一位有成就的文學(xué)家。他一生創(chuàng)作了不少膾炙人口的詩詞散文,受到同時代大詩人白居易的推崇。就是一篇傳世佳作。今天我們就來共同賞析這篇文章的寫作特色(板書:學(xué)習(xí)目的:賞析寫作特色)
三、課文分析
1.出示膠片(與本文有關(guān)的山水畫),齊讀課文兩遍。
2.提問:這篇短文可分為幾個層次?
回答:可分為三個層次。第一層:“山不在高一惟吾德馨”;第二層:“苔痕上階綠一無案牘之勞形”;第三層:“南陽諸葛廬一孔子云:何陋之有?”我們一層層講解。(出示與第一層意義相吻合的山水畫膠片)
3.教師講解 文章的題目是,但是作者并沒有直接寫陋室,而是從什么寫起呢?
回答:山水寫起。
4.教師講解 “山不在高,有仙則名”,是說山不在乎高,有仙人居住,就有名丁!八辉谏,有龍則靈”,水不在乎深,有蛟龍就會顯靈。這些都是古人的俗語。古代傳說中,神仙多住在山上,有神仙的山,就是名山;水中常有蛟龍隱現(xiàn),興云作雨,所以人們認(rèn)為水中有龍就會顯示神靈!八故锹,惟吾德馨”,這雖然是一間簡陋的房子,因為我品德高潔而芳香四溢!败啊北疽馐前l(fā)散很遠的香‘乙這里比喻道德高尚,名聲傳播很遠。
5.提問:這里詩人用有仙之山、有龍之水具體比什么呢?山和水來比?
(回答)室。
用“不在高”“不在深”來比 ?
(回答)陋。
用仙和龍來比 ?
(回答)德。
用名和靈來比 ?
(回答)馨。
6.教師講解 作者的目的是要寫陋室(板書陋室),卻用山水(板書山水)作比喻,引出要寫的內(nèi)容,這種方法叫比興(板書比興)。這種比興的修辭方法,不僅構(gòu)思新穎,文意通達,而且句句相連,使文章波瀾起伏耐人尋味。既然山之名不在于高而在于仙,水之靈不在于深而在于龍,那么,室之陋與不陋,也就不在于它是否富麗堂皇,而在]:/臼的主人之德是否高尚。也就是說,盡管這房子的確是個陋室,但只要主人品德高尚,也就不覺得陋,反而處處可見其高雅明亮,“馨”字畫龍點睛,統(tǒng)領(lǐng)全篇,是全文的“文眼”。文章先用山水起興,暗暗施墨,徐徐點題,如小溪直下,水到渠成,十分自然地引出主人陋室不陋的原因——惟吾德馨。
那么,陋室究竟是怎樣的陋,而主人又是如何不覺其陋呢?請看下文(出示與“草色入簾青”相吻合的山水畫)。
“苔痕上階綠,草色入簾青”。臺階上已經(jīng)長滿了綠苔——可見房子常年失修,極為簡陋;窗前門旁長滿青草——居住的環(huán)境荒涼冷落。這是寫陋室的環(huán)境(板書環(huán)境)。作者寫陋室的環(huán)境采用什么修辭方法呢?
回答:對偶。(板書:對偶)
7.提問:苔痕 相對?
回答:草色。
提問:階綠 相對?
回答:簾青。
提問:上相對?
回答:入。
除了對偶還用了什么方法呢?
回答:擬人。
8.教師講解 “上、入”采用擬人的方法以動寫靜(板書:擬人):采用擬人的手法,賦予苔蘚、草色以人的靈性,“苔蘚”也想從臺階爬到陋室,聽聽主人在說些什么;“草色”也想從窗戶窺視主人在干些什么。這樣把苔蘚和青草寫活了。既有精神又有韻味,我們已不覺陋室的環(huán)境凄涼、荒蕪,而感覺春意正濃,生機盎然。用擬人的手法渲染了環(huán)境的幽雅,流露出了作者的喜悅之情。陋室的環(huán)境宜人,而與陋室主人來往的都是什么人呢?(出示占人彈琴圖膠片)
9.教師講解 “談笑有鴻儒,往來無白丁”是寫陋室的人物。鴻儒,大學(xué)問家。白丁,原指平民百姓,這里指沒有學(xué)問的人,在這個陋室里.常有學(xué)識淵博、才華出眾的鴻儒談笑風(fēng)生,高談闊論。
這兩句也是工整的?
回答:對偶。
10.提問:談笑相對 ?答:往來。
有相對 ?回答:無。
鴻儒相對 ?回答:白丁。
11.教師講解 作者并沒有寫自己是什么人,而是寫與他交往的朋友(板書:朋友)。俗話說,欲知其人應(yīng)知其友,知其友者必知其人。這就是說,要想知道他的為人,只要看看他的朋友就知道了。因此,我們便知主人必是高雅之士。這兩句在于襯托(板書:襯托)。主人德才兼?zhèn),表明主人高雅脫俗的情懷。時有鴻儒來往,常同高朋談笑,可以推想陋室主人的才德。他們的生活又是怎樣的呢?
“可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形”說的是主人的生活情趣(板書:生活)。調(diào),彈奏;素琴,沒有裝飾的琴;金經(jīng),佛經(jīng);絲竹,管弦樂器,這里指代不健康的音樂;案牘,指官府的公文。這幾句是說,在陋室里,興致所至,可以彈彈古琴,看看佛經(jīng),沒有不健康的音樂擾亂,也沒有繁冗的公文勞累身心。這兩句用了正反虛實(板書:正反虛實)的寫法。
12.提問:哪些是正面描寫?是實寫?回答:“可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)!
提問:哪些是從反面描寫?是虛寫?回答:“無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。”
提問:“可以調(diào)素琴”與哪一句相呼應(yīng)?回答:“無絲竹之亂耳。”
提問:“閱金經(jīng)”與哪一句相呼應(yīng)?回答:與“無案牘之勞形”相呼應(yīng)。
13.教師講解 這樣,正反對照、虛實相生,表現(xiàn)了作者恬淡閑適、安貧樂道的情趣?傊,陋室之景宜人,陋室之人高雅,陋室之事有趣,陋室其實不陋。這一切又是為了陪襯“惟吾德馨”,呼應(yīng)開頭。正因為主人道德高尚,名聲遠揚,陋室才見其不陋。
經(jīng)過作者反復(fù)描寫陪襯,文章主旨已經(jīng)突出,意思似乎已經(jīng)寫盡,可是畢竟作者是大手筆,再用另外的寫作手法向深處開拓主題。(出示南陽諸葛廬圖)
14.教師講解 “南陽諸葛廬,西蜀子云亭”。
諸葛廬就是東漢末年諸葛亮隱居南陽隆中時居住過的草廬;子云亭是指西漢學(xué)者揚雄住過并寫作《太玄經(jīng)》的亭子。這兩句話是說我這個陋室正如南陽諸葛廬的草廬,又像四川揚子云的亭子。作者采用的是類比的寫法(板書:類比),用歷史上諸葛亮和揚子云的名室和自己的陋室相比,暗示南陽諸葛廬、西蜀子云亭原來也是陋室,由于他們的主人德才兼?zhèn)涠劽煜,那么我的陋室不也會如此?
15.提問:作者在這里用草廬和玄亭比陋室,其用意還是在說明陋室不陋嗎?
回答:不是,而是已隱含著自己遠大的志向。要做一個像他們一樣的人。
教師肯定:很對。(板書:暗含、志向)
16.教師講解 前有古人后有來者,我這個陋室將與諸葛亮的草廬、揚子云的亭子一樣被后人所稱道;我本人也要像諸葛亮、揚雄一樣被后人所敬仰。文章添了這么一筆,再生一層波瀾,內(nèi)容更豐富,主題更鮮明。寫到這里,我們感覺到作者的意思已經(jīng)表達得夠完美了,可以收筆子。
但是作者是一個弄墨的高手,在全文最后一筆,引用孔子的話結(jié)束,把作者的思想感情推向高峰:“孔子云,何陋之有?”孔子的原話是:“君子居之,何陋之有?”引用孔子的話再次表明自己的觀點、態(tài)度,回應(yīng)“德馨”言盡而意無窮?鬃舆@句話是一個典故,孔子打算搬到九夷山去住,有人對他說,那個地方十分簡陋,你怎么能去住呢?孔子回答說:“君子居之,何陋之有?”孔子的話講得很坦率,而劉禹錫只引用孔子的后一句“何陋之有”。
17.提問:劉禹錫為什么隱去前一句“君子居之”呢?
回答:其意卻正在前一句,言外之意、弦外之音。
18.教師肯定:回答正確。
這是作者有意設(shè)置的弦外之音。明眼人——看便知,十分明白,自己正是孔子一類的君子,自己的生活態(tài)度正如孔子一樣(板書:態(tài)度),安貧樂道,君子固窮,這就更突出了作者高潔偉岸不隨世俗的志趣和抱負。陋室不陋,關(guān)鍵在于“君子居之”“惟吾德馨”。文章結(jié)語引經(jīng)據(jù)典(板書:引經(jīng)據(jù)典),力發(fā)千鈞,托作者的思想推到了高峰。
四、學(xué)生教師共同完成板書
19.根據(jù)老師的板書,請在橫線上填一個字,表明作者運用修辭力法的目的。學(xué)生上臺給板書填空。
陋室銘
劉禹錫
山水 比興 引 陋室
對偶 擬人 描 環(huán)境
襯托 對仗 夸 朋友
虛實 對比 話 生活
類比 暗含 立 志向
引經(jīng)據(jù)典 表 態(tài)度
20.學(xué)生齊讀板書。
21.在板書的每一句后面,再填寫一個確切的字,體現(xiàn)本句的中心填寫中心詞。
陋室銘
劉禹錫
山水 比興引陋室 —馨
對偶 擬人描環(huán)境——青
襯托 對仗夸朋友——雅
虛實 對比話生活——靜
類比 暗含立志向——高
引經(jīng)據(jù)典表態(tài)度——樂
22.學(xué)生齊讀。
五、總結(jié)全文
23.教師總結(jié)。
通過對陋室的描繪,極力形容陋室不陋,抒發(fā)了作者獨特的情懷,一個坦蕩樂觀、潔身自好、安貧樂道的文人形象躍然紙上。
是一篇短文力作,是我國古代文苑中的一朵奇花,千百年來經(jīng)久不衰。它的顯著特點就是語言精辟。采用大量的修辭方法,對偶工整,對比鮮明,互相襯托,虛實相生,引經(jīng)據(jù)典,言志如詩,具有一種韻味如歌的音樂美,讀來如行云流水,文氣通達起伏,是我國古典文庫中膾炙人口的珍品。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除