《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版1
lín jiāng xiān
臨江仙
yè yǐn dōng pō xǐng fù zuì , guī lái fǎng fó sān gēng 。
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來仿佛三更。
jiā tóng bí xī yǐ léi míng , qiāo mén dū bù yīng , yǐ zhàng tīng jiāng shēng 。
家童鼻息已雷鳴,敲門都不應(yīng),倚杖聽江聲。
cháng hèn cǐ shēn fēi wǒ yǒu , hé shí wàng què yíng yíng 。
長恨此身非我有,何時(shí)忘卻營營。
yè lán fēng jìng gòu wén píng , xiǎo zhōu cóng cǐ shì , jiāng hǎi jì yú shēng 。
夜闌風(fēng)靜彀紋*,小舟從此逝,江海寄余生。
2、閱讀答案
小題1:請(qǐng)簡要分析這首詞中詞人的形象特征。
小題2:簡析這首詞運(yùn)用的幾種主要的表現(xiàn)手法。
參***:
小題1:①開懷暢飲,醉而復(fù)醒,醒而復(fù)醉,可見一個(gè)豪興縱飲、有著真性情的'詞人形象;
、讵(dú)自回家,敲門不應(yīng),獨(dú)自聽江聲,一個(gè)風(fēng)姿瀟灑、襟懷曠達(dá)、遺世**的“幽人”形象躍然紙上;
、蹚娜~看,詞人是一個(gè)心事浩茫、心情孤寂、不滿世俗、向往**(超脫現(xiàn)實(shí))的詞人形象。
小題2:①反襯。上片以動(dòng)襯靜,以有聲襯無聲,通過寫家童鼻息如雷和詞人聽江聲,襯托出夜靜人寂的境界,從而烘托出歷盡宦海浮沉的詞人心事之浩茫和心情之孤寂。
、谥笔阈匾。“長恨”句、“小舟”句,以一種透徹了悟的哲理思辨,發(fā)出了對(duì)整個(gè)宇宙、人生、社會(huì)的懷疑、厭倦、無所希冀、無所寄托的深沉喟嘆。
、廴谇橛诰埃榫敖蝗!耙龟@風(fēng)靜”“小舟”“江海”,引發(fā)出詞人心靈痛苦的解脫和心靈矛盾的緩和,象征著詞人追求寧靜安謐的理想境界。(答出兩點(diǎn)即可)
3、古詩賞析
《臨江仙·夜飲東坡醒復(fù)醉》是宋代大文學(xué)家蘇軾的詞作,作于謫居黃州時(shí)期,是一首即事抒情之作。上闋敘事,著意渲染其醉態(tài)。寫夜醉回到居所,家童已睡熟,無人開門,只得“倚杖聽江聲”。酒后靜立于夜深的長江邊,很容易觸發(fā)聯(lián)想。下闋就寫酒醒時(shí)的思想活動(dòng):幾經(jīng)挫折,受盡冤屈;滿腹才華,卻落得獲罪流放的下場(chǎng)。躲開**場(chǎng),乘坐扁舟,歸隱江湖。全詞寫景、敘事、抒情、議論水**融,不假雕飾,語言暢達(dá),格調(diào)超逸,頗能體現(xiàn)蘇詞特色。
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版2
原文:
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應(yīng),倚杖聽江聲。長恨此身非我有,何時(shí)忘卻營營?夜闌風(fēng)靜縠紋*。小舟從此逝,江海寄馀生。
簡析
遷謫黃州的郁憤,似乎全已在東坡夜飲中舒泄。來歸臨打開亭寓所,妙在"仿佛三更",或許不到三更?醉中誰能辨清!"敲門"是白費(fèi)勁了----小小家童竟也有如雷的鼾聲。好在寓所臨江,聽江聲比自比鼾聲有味,但醉立到天亮也累,"倚仗"正物我兩適!
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇擴(kuò)展閱讀
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇(擴(kuò)展1)
——臨江仙古詩3篇
臨江仙古詩1
《臨江仙柳綠桃紅春已暮》
柳綠桃紅春已暮,落花滿地微收。
柴門輕掩又停留。行人只怕重,花朵本來柔。
好景人間留不住,雙燕來往橋頭。
月垂水上印西樓。青山不會(huì)說,流水使人愁。
臨江仙古詩2
《臨江仙湖外天晴湖上雨》
湖外天晴湖上雨,亂花如蝶飛來。
叢蜂卻去小橋西。微波吹不動(dòng),落日迎峰回。
常住危樓天外遠(yuǎn),尋仙總是不歸。
古亭別是柳條垂。暖風(fēng)遲到了,總夢(mèng)那人肥。
臨江仙古詩3
《臨江仙夜雨連天不斷》
夜雨連天不斷,落花且送春寒。
閉門總是又難眠。江風(fēng)時(shí)有破,常恨不歸船。
記得去年初見,婷婷立立階前。
半斤相思減余年。如今花下客,月似當(dāng)時(shí)圓。
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇(擴(kuò)展2)
——《臨江仙》詩詞賞析3篇
《臨江仙》詩詞賞析1
《臨江仙》
臨江仙
楊慎
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。
白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。
這是“明朝一代詞宗”楊慎所做《廿一史彈詞》第三段《說秦漢》的開場(chǎng)詞,**初毛宗崗父子評(píng)刻《三國演義》時(shí)將其移置于《三國演義》卷首。
詞的開首兩句令人想到蘇軾《赤壁懷古》里的“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”,以一去不返的江水比喻歷史的進(jìn)程,用后浪推前浪來比喻英雄叱咤風(fēng)云的豐功偉績。然而這一切終將被歷史的長河帶走。“是非成敗轉(zhuǎn)頭空”是對(duì)上兩句歷史現(xiàn)象的總結(jié),從中也可看出作者曠達(dá)超脫的人生觀!扒嗌揭琅f在,幾度夕陽紅”,青山和夕陽象征著自然界和宇宙的亙古悠長,盡管歷代興亡盛哀、循環(huán)往復(fù),但青山和夕陽都不會(huì)隨之改變,一種人生易逝的悲傷感悄然而生。
下片為我們展現(xiàn)了一個(gè)白發(fā)漁樵的形象,任它驚駭濤浪、是非成敗,他只著意于春風(fēng)秋月,在握杯把酒的談笑間,固守一份寧靜與淡泊。而這位老者不是一般的漁樵,而是通曉古今的高士,就更見他淡泊超脫的襟懷,這正是作者所追求的理想人格。
全詞似懷古,似詠志。開篇從大處落筆,切入歷史的洪流,在景語中預(yù)示哲理,意境深邃。下片則具體刻畫了一個(gè)老漁翁的形象,在其生活環(huán)境、生活情趣中寄托自己的人生理想,從而表現(xiàn)出一種大徹大悟的.歷史觀和人生觀。現(xiàn)出看盡紅塵多少事的豁達(dá)。
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇(擴(kuò)展3)
——臨江仙·梅宋詞3篇
臨江仙·梅宋詞1
《梅花》
庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿,夜來清夢(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝。
玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知,暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥。
古詩簡介
《臨江仙·梅》是李清照的一首詠物詞,現(xiàn)存版本最早見于明人的《花草粹編》。
此首《臨江仙》的字面通俗易懂,但其寓意,則可能被認(rèn)為是**的。人把未出場(chǎng)的男主人公(趙明誠)比做春天的和煦東風(fēng)(暖風(fēng)遲日),而擔(dān)心自己將成為芳姿憔悴、濃香吹盡的落梅。結(jié)拍二句“暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥”,意謂春風(fēng)離梅而去,卻掉頭(“別到”)吹拂杏花,遂使之“肥”!“梅”是公認(rèn)的作者的化身,而“杏花”可喻指美女,其中的含義不言而喻。
譯文
庭院一層層的有好多層,云簇閣樓的窗戶,淡淡的霧氣彌漫在四周,春天卻遲遲不來。思念讓容色憔悴,只有在夜晚的夢(mèng)中才能相聚,向陽的梅枝也到了發(fā)芽的時(shí)節(jié)。
梅花風(fēng)姿清瘦,南樓的羌笛不要吹奏哀怨的曲調(diào)。散發(fā)著濃濃的香味的梅花不知道被吹落多少?春日的'暖風(fēng),別一下就讓時(shí)間來到杏花盛開的時(shí)節(jié)了。
注釋
、佟杜R江仙·梅》:此首或?yàn)槔钋逭招ХW陽修《蝶戀花》所作的數(shù)闋《臨江仙》之一。
、谀现Γ合蚰,亦即朝陽的梅枝。
、塾袷萏摧p:謂梅花姿態(tài)清瘦,顏色淺紅。檀:原為木名,此處指淺絳色。
④羌管休吹:意謂不要吹奏音調(diào)哀怨的笛曲《梅花落》。
⑤暖風(fēng)遲日:語出孫光憲《浣溪沙》詞:“蘭沐初休曲檻前,暖風(fēng)遲日洗頭天!边t日:春日,語出杜審言《渡湘江》詩:“遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥作邊愁!
、薹剩哼@里指盛開。
賞析/鑒賞
這首詞以詠梅為題,用梅花暗喻詞人自己,把閨人幽獨(dú)的離思與韶華易逝的帳憫,極其高華而深至地表現(xiàn)了出來。
“庭院深深深幾許”起句襲用歐詞,一字不改,而又融化不澀,別具意境。這種問鼎名篇的作法,表現(xiàn)了漱玉詞人的魄力與藝術(shù)上的自信。以設(shè)問的口氣一連迭用三個(gè)“深”字,能在讀者心中喚起了一種院宇深邃,氣象雍容的聲情效果。迭字用得好,卻能形容盡妙,動(dòng)人于不自覺之中……李清照這首《臨江仙》一、二兩句用得渾成而富有變化。因而避免了襲用成句容易造成的雷同之感!巴ピ骸本溲云渖,“云窗”句狀其高。一縱一橫,交相映襯,便將一座貴家池館的富麗與清幽的氣象勾畫出來了。云簇疏欞,霧迷高閣,這是何其縹緲清幽、高出塵寰的所在呵!按哼t”二字語義雙關(guān),包蘊(yùn)甚深,不可草草讀過。乍看起來,仿佛是主人公慨嘆春光的姍姍來遲。然而這僅是表面的理解。其實(shí),陽春有一序,天地?zé)o私,爛漫的春光是不會(huì)遺棄這**府第的,這個(gè)“遲”字所反映的意蘊(yùn)中不只是客觀的景物,而且是一種主觀的感情。作者是借春光不到的藝術(shù)構(gòu)思來表現(xiàn)春閨思婦的凄黯心緒。它同“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!薄坝耦伈患昂f色,猶帶昭陽日影來!钡鹊,可說是同其委婉的手法。“為誰憔悴損芳姿?”更設(shè)一問,以跌宕的筆觸,補(bǔ)足上文。指出了原來使閨中人賞春無緒、芳姿悴損的,不正是對(duì)遠(yuǎn)人的思念和被愛情的折磨嗎?幾經(jīng)鋪墊,到此才將一篇題旨揭出來!耙箒砬鍓(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝”,歇拍處點(diǎn)出梅花,承上巨啟下之筆,高華中帶有一些凄麗的意味!扒鍓(mèng)”乃是結(jié)想而成的南柯相會(huì)。遠(yuǎn)人縱未得歸,這夢(mèng)里的歡娛便也是一分消受了。
以清詞寫苦思,倍增凄苦……她不是以梅花直接比人,而是把梅花同清夢(mèng)聯(lián)系起來,因好夢(mèng)而溯及梅花,又以“應(yīng)是”云云推測(cè)之詞,加以搖曳,愈覺意折層探,令人回味不盡。漱玉詞富于形象之美,尤長于活用比況類形容詞。如“綠肥紅瘦”與此處之“別到杏花肥”等,皆能別出巧思,一新耳目。“杏花肥”猶言杏花盛開也。然而不用常語而換一“肥”字,把形容詞活用作謂語,就大增其直觀的美感。巧而不尖,新而不怪,真能超越凡庸,別開生面。此處著一“肥”字,上與“瘦”字關(guān)合,以梅花之玉瘦,襯紅杏之憨肥,益覺鮮明生動(dòng)。同時(shí)兩相映帶,還點(diǎn)明了時(shí)間的跨度。從早梅綻蕊直盼到杏花開遍,***番花信風(fēng),已吹過十一番了。春光半過,伊人未歸,花落花開,只成孤賞。難怪園中的春色,盡作愁痕了。末尾以景結(jié)情,騷情雅韻,令人凄然無盡,洵為**中**。
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇(擴(kuò)展4)
——《臨江仙·寒柳》詩詞鑒賞3篇
《臨江仙·寒柳》詩詞鑒賞1
臨江仙·寒柳
清代:納蘭性德
飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關(guān)。
最是繁絲搖落后,轉(zhuǎn)教人憶春山。湔裙夢(mèng)斷續(xù)應(yīng)難。西風(fēng)多少恨,吹不散眉彎。
譯文
柳絮楊花隨風(fēng)飄到哪里去了呢?原來是被厚厚的冰雪摧殘了。五更時(shí)分夜闌風(fēng)寒,這株柳樹也顯得凄冷蕭疏。皎潔的明月無私普照,不論柳樹是繁茂還是蕭疏,都一般關(guān)懷。
最是在繁茂的柳絲搖落的時(shí)候,我更免不了回憶起當(dāng)年的那個(gè)女子。夢(mèng)里又見當(dāng)年和她幽會(huì)的情景,但是好夢(mèng)易斷,斷夢(mèng)難續(xù)。遂將愁思寄給西風(fēng),可是,再強(qiáng)勁的西風(fēng)也吹不散我眉間緊鎖的不盡憂愁。
注釋
臨江仙:雙調(diào)**,唐教坊曲!稑氛录啡搿跋蓞握{(diào)”,《張子野詞》入“高*調(diào)”。
層冰:厚厚之冰。
憔悴:瘦弱無力臉色難看的樣子:顏色憔悴,形容枯槁。
關(guān):這里是關(guān)切、關(guān)懷之意。
最是:特別是。
繁絲:指柳絲的繁茂。這兩句里的“柳絲”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。
春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。這里指代亡妻。
湔(jiān)裙夢(mèng)斷:意思是涉水相會(huì)的夢(mèng)斷了。湔裙,濺濕了衣裙。
西風(fēng):從**吹來的風(fēng)。
鑒賞
這是一首詠物詞,詠的是寒柳。
“飛絮飛花何處是”,詠柳詠柳,開門見山:柳絮呀,隨風(fēng)飄到哪里去了呢?花兒呀,隨風(fēng)飄到哪里去了呢?——咦,說柳絮自然應(yīng)該,畢竟是詠柳,可這個(gè)”花兒”是從哪里出來的呢?誰見過柳樹開花呢?
明明是詠柳,怎么突然出來個(gè)揚(yáng)花呢?正確的答案是:楊花和柳絮其實(shí)都是一回事,都是柳樹上飄飛的那種一團(tuán)一團(tuán)的白色絨毛,現(xiàn)在還是很常見的。
柳絮為什么又叫楊花呢?這是子從父姓,因?yàn)榱鴺溆袀(gè)別名叫“楊柳”。
“飛絮飛花何處是”,其實(shí)就是“飛絮何處是”,但這里特別用了“飛花”的意象,除了造成疊音的聲音效果之外,還因?yàn)闂罨ㄗ鳛樵娫~當(dāng)中的一個(gè)意象符號(hào),獨(dú)有一些復(fù)雜的含義。
楊花是一個(gè)飄零無助的意象。傳說,楊花如果飄落到水中,就會(huì)化為浮萍。這個(gè)傳說細(xì)想一下是非常凄涼的,因?yàn)闂罨ū旧砭褪秋h零無根之物,好容易在水里落了腳,卻又化為浮萍,依然是個(gè)飄零無根之物!帮h零無根”至此便有了一種宿命的悲劇感。
看,柳絮(楊花),其命運(yùn)即便終于能擺脫飄泊無根,也只是淪落泥濘而已,益發(fā)可悲!(dāng)然,這都只是附著在柳絮(楊花)之上的文學(xué)意象,如果從科學(xué)角度說,柳絮其實(shí)是柳樹的種子,被絨毛包裹著隨風(fēng)飄飛,找地方去生根發(fā)芽、孕育新生去了。
“飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘”,容若發(fā)問柳絮飄飛生涯的命運(yùn)歸屬,自問自答說“層冰積雪摧殘”,意思是和“已作沾泥絮”差不多的,只是,“層冰積雪”也是個(gè)由來有自的文學(xué)符號(hào),在字面意思之外還有其特定的所指。
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇(擴(kuò)展5)
——《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析3篇
《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析1
臨江仙·探梅
老去惜花心已懶,愛梅猶繞江村。一枝先破玉溪春。更無花態(tài)度,全有雪精神。
剩向空山餐秀色,為渠著句清新。竹根流水帶溪云。醉中渾不記,歸路月黃昏。
翻譯
老來惜花之心雖已減,愛梅還繞江村去探尋。玉溪梅花一枝先報(bào)春。毫無花兒柔媚嬌艷的姿態(tài),潔白雅淡全然是雪精神。
欣賞青山秀色已嫌多余,只為梅花寫下清新詞句。竹林下流水帶走水上云。酒醉中全然記不得,回家路上月出天黃昏。。
注釋
臨江仙:詞牌名,原唐教坊曲,雙調(diào)五十八字,上下片各三*韻。
老去:謂人漸趨衰老。
心已懶:情意已減退。
一枝先破:春天梅花先開。一枝,指梅花。破,綻開,開放。
玉溪:水名,即江西信江,信江在玉山縣境叫玉溪。
花態(tài)度:謂花的柔媚之態(tài)。態(tài)度,姿態(tài)。
雪精神:如雪一樣高潔的精神。
剩向:盡向。
餐秀色:秀色可餐,極贊婦女容色之美,也可用以形容山川秀麗,此取后義。
渠:他(方言),此即指梅。
著句清新:寫清新的詞句。
渾:簡直,全。
賞析
這首詞題旨在次句“愛梅”二字。故全篇將人與梅層層夾寫,寫出梅之幽姿逸韻,及詞人對(duì)梅花的鐘情留連,也就展示了作者的情趣和人格。
起句:“老去惜花心已懶”,用筆逆入,以掃為生。次句“愛梅猶繞江村”,“猶”字與“已”字相對(duì),突出梅花與眾卉之不同。年齒老大,無意賞花,乃人情之常,然而不能忘情者,唯梅而已。陸游詠梅詞云“幽姿不入少年場(chǎng)”,把少年繁華與爛漫花事并提,可見烈士暮年,偏賞梅花,有同嗜焉。下三句寫所見梅花。“一枝先破玉溪春”,言眼前梅花一枝斜出,打破了春色閉鎖的局面,透露了春之消息!坝裣,寫出溪水清澈,有碧玉之色,水流垮琮,亦有濺玉之聲。“更無”兩句,仍以梅花與一般花卉對(duì)比來寫。眾花開時(shí),姹紫嫣紅,千嬌百媚,招蜂引蝶。所謂“花態(tài)度”,乃嬌媚俗艷之品。自來審美鑒賞中,有冰清玉潔、骨冷神清、風(fēng)清骨峻等語,所謂“雪精神”,即包含清、冷、峻、潔多種審美因素!盎☉B(tài)度”與“雪精神”之別,實(shí)為雅俗之辨,志士與庸人之分。
上片寫梅之高潔可愛,下片寫詞人對(duì)梅花的鐘情留連。過片承“愛梅猶繞江村”句,謂尋梅直至溪山深處!皠傧蚩丈讲托闵,隱用前人詩句。晉陸機(jī)《日出東南隅行》詩:“鮮膚一向潤,秀色若可餐!倍鸥Α都讶恕吩姡骸敖^代有佳人,幽居在空谷!贝司涫钦f梅花比佳人秀色更可愛。這兩句意謂:我最愛到這山水幽靜處,飽餐梅之秀色,為它寫下新詩佳句,沉吟細(xì)品,覺沆瀣生牙頰間。“竹根流水帶溪云”,是寫梅之周圍景物,也是詞人醉臥之境。宋人詠梅,往往以水云縈拂,以幽篁相伴,其他俗艷之物,皆不得濫入。結(jié)尾兩句,見詞人之忘情。醉來與梅花晤對(duì),愜意舒心,留連忘返。臥枕竹根,仰觀流云,耳邊溪水濺濺,梅花清香沁人,人間是非,一時(shí)凈盡?梢哉f,這既是一首詠梅詞,也是一首記游詞。詞人乘興而來,踏月而歸,一日清賞,可抵十年塵夢(mèng)。而空山寒梅,得此人相對(duì),亦可免寂寞矣。
創(chuàng)作背景
神宗淳熙九年(1182)至光宗紹熙三年(1192),稼軒落職閑居,在江西上繞北靈山下的帶湖十易寒暑。據(jù)鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》,這首《臨江仙》即作于此時(shí)。
《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析2
臨江仙·梅
庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿,夜來清夢(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝。
玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知,暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥。
古詩簡介
《臨江仙·梅》是李清照的一首詠物詞,現(xiàn)存版本最早見于明人的《花草粹編》。
此首《臨江仙》的字面通俗易懂,但其寓意,則可能被認(rèn)為是**的。人把未出場(chǎng)的男主人公(趙明誠)比做春天的和煦東風(fēng)(暖風(fēng)遲日),而擔(dān)心自己將成為芳姿憔悴、濃香吹盡的落梅。結(jié)拍二句“暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥”,意謂春風(fēng)離梅而去,卻掉頭(“別到”)吹拂杏花,遂使之“肥”!“梅”是公認(rèn)的作者的化身,而“杏花”可喻指美女,其中的含義不言而喻。
翻譯/譯文
庭院一層層的有好多層,云簇閣樓的窗戶,淡淡的霧氣彌漫在四周,春天卻遲遲不來。思念讓容色憔悴,只有在夜晚的夢(mèng)中才能相聚,向陽的梅枝也到了發(fā)芽的時(shí)節(jié)。
梅花風(fēng)姿清瘦,南樓的羌笛不要吹奏哀怨的曲調(diào)。散發(fā)著濃濃的香味的梅花不知道被吹落多少?春日的暖風(fēng),別一下就讓時(shí)間來到杏花盛開的時(shí)節(jié)了。
注釋
①《臨江仙·梅》:此首或?yàn)槔钋逭招ХW陽修《蝶戀花》所作的數(shù)闋《臨江仙》之一。
②南枝:向南,亦即朝陽的梅枝。
、塾袷萏摧p:謂梅花姿態(tài)清瘦,顏色淺紅。檀:原為木名,此處指淺絳色。
④羌管休吹:意謂不要吹奏音調(diào)哀怨的笛曲《梅花落》。
、菖L(fēng)遲日:語出孫光憲《浣溪沙》詞:“蘭沐初休曲檻前,暖風(fēng)遲日洗頭天。”遲日:春日,語出杜審言《渡湘江》詩:“遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥作邊愁!
⑥肥:這里指盛開。
賞析/鑒賞
這首詞以詠梅為題,用梅花暗喻詞人自己,把閨人幽獨(dú)的離思與韶華易逝的帳憫,極其高華而深至地表現(xiàn)了出來。
“庭院深深深幾許”起句襲用歐詞,一字不改,而又融化不澀,別具意境。這種問鼎名篇的作法,表現(xiàn)了漱玉詞人的`魄力與藝術(shù)上的自信。以設(shè)問的口氣一連迭用三個(gè)“深”字,能在讀者心中喚起了一種院宇深邃,氣象雍容的聲情效果。迭字用得好,卻能形容盡妙,動(dòng)人于不自覺之中……李清照這首《臨江仙》一、二兩句用得渾成而富有變化。因而避免了襲用成句容易造成的雷同之感!巴ピ骸本溲云渖,“云窗”句狀其高。一縱一橫,交相映襯,便將一座貴家池館的富麗與清幽的氣象勾畫出來了。云簇疏欞,霧迷高閣,這是何其縹緲清幽、高出塵寰的所在呵!按哼t”二字語義雙關(guān),包蘊(yùn)甚深,不可草草讀過。乍看起來,仿佛是主人公慨嘆春光的姍姍來遲。然而這僅是表面的理解。其實(shí),陽春有一序,天地?zé)o私,爛漫的春光是不會(huì)遺棄這**府第的,這個(gè)“遲”字所反映的意蘊(yùn)中不只是客觀的景物,而且是一種主觀的感情。作者是借春光不到的藝術(shù)構(gòu)思來表現(xiàn)春閨思婦的凄黯心緒。它同“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。”“玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來!钡鹊,可說是同其委婉的手法!盀檎l憔悴損芳姿?”更設(shè)一問,以跌宕的筆觸,補(bǔ)足上文。指出了原來使閨中人賞春無緒、芳姿悴損的,不正是對(duì)遠(yuǎn)人的思念和被愛情的折磨嗎?幾經(jīng)鋪墊,到此才將一篇題旨揭出來!耙箒砬鍓(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝”,歇拍處點(diǎn)出梅花,承上巨啟下之筆,高華中帶有一些凄麗的意味。“清夢(mèng)”乃是結(jié)想而成的南柯相會(huì)。遠(yuǎn)人縱未得歸,這夢(mèng)里的歡娛便也是一分消受了。
以清詞寫苦思,倍增凄苦……她不是以梅花直接比人,而是把梅花同清夢(mèng)聯(lián)系起來,因好夢(mèng)而溯及梅花,又以“應(yīng)是”云云推測(cè)之詞,加以搖曳,愈覺意折層探,令人回味不盡。漱玉詞富于形象之美,尤長于活用比況類形容詞。如“綠肥紅瘦”與此處之“別到杏花肥”等,皆能別出巧思,一新耳目!靶踊ǚ省豹q言杏花盛開也。然而不用常語而換一“肥”字,把形容詞活用作謂語,就大增其直觀的美感。巧而不尖,新而不怪,真能超越凡庸,別開生面。此處著一“肥”字,上與“瘦”字關(guān)合,以梅花之玉瘦,襯紅杏之憨肥,益覺鮮明生動(dòng)。同時(shí)兩相映帶,還點(diǎn)明了時(shí)間的跨度。從早梅綻蕊直盼到杏花開遍,***番花信風(fēng),已吹過十一番了。春光半過,伊人未歸,花落花開,只成孤賞。難怪園中的春色,盡作愁痕了。末尾以景結(jié)情,騷情雅韻,令人凄然無盡,洵為**中**。
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇(擴(kuò)展6)
——臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲碎原文翻譯及賞析3篇
臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲碎原文翻譯及賞析1
原文:
點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初。
欲眠還展舊時(shí)書。
鴛鴦小字,猶記手生疏。
倦眼乍低緗帙亂,重看一半模糊。
幽窗冷雨一燈孤。
料應(yīng)情盡,還道有情無?
譯文
窗外,雨打芭蕉聲聲,喚起了我對(duì)于往事的思憶,痛得心欲破碎。臨睡前還展開舊時(shí)書信,看著那寫滿相思情意的書箋,記起當(dāng)時(shí)她書寫鴛鴦二字時(shí)還不熟練的模樣。
看著這些散亂的書冊(cè),不禁淚眼模糊。在這個(gè)冷冷的雨夜里,點(diǎn)著一盞孤燈,獨(dú)坐這幽暗窗前。料想你我的緣分已盡,可誰又道得清究竟是有情還是無情呢?
注釋
點(diǎn)滴芭蕉,雨打芭蕉:此謂夜雨喚起對(duì)于往事的思憶。
舊時(shí)書:愛人當(dāng)初臨摹的書法本子。
“鴛鴦”二句:追憶當(dāng)初書寫鴛鴦二字的情景。
緗帙(xiāng zhì),套在書上的淺黃色布套,此代指書卷。
幽窗:幽靜的窗戶。
賞析:
此首歌詞的中心意思是雨夜懷人。謂雨打芭蕉,點(diǎn)點(diǎn)滴滴都在心頭;貞浲拢R睡之前,仍然翻檢舊時(shí)詩書。記得當(dāng)初,鴛鴦二字,原本熟悉,認(rèn)真寫起來,卻感到有點(diǎn)生疏。這是上片。點(diǎn)滴心欲碎,還展舊時(shí)書。為布景,謂散亂的卷冊(cè),倦眼重看,意識(shí)模糊一片。黑夜里,雨窗前,孤燈一盞,原以為情已盡,緣已了,可怎知,有情、無情、多情、薄情,到底還是不能講清楚。這是下片。
"鴛鴦小字,猶記手生疏。"化用明王次回《湘靈》:"戲仿曹娥把筆初,描花手法未生疏,沉吟欲作鴛鴦字,羞被郎窺不肯書。"容若化用此意,亦可能是此詩所勾畫的恩愛動(dòng)人的場(chǎng)面,一如當(dāng)年他手把手教盧氏臨帖的閨房雅趣?粗菍憹M相思情意的書箋,便記起當(dāng)時(shí)她書寫還不熟練的嬌憨情景。
舊時(shí)書一頁頁翻過,過去的歲月一寸寸在心頭回放。緗帙亂,似納蘭的碎心散落冷雨中,再看時(shí)已淚眼婆娑。“胭脂淚,留人醉”,就讓眼前這一半清醒一半迷蒙交錯(cuò),夢(mèng)中或有那人相偎。
這一闋所描寫的,是日常生活情景。用詞也簡凈,用"點(diǎn)滴芭蕉心欲碎"形容全詞的語風(fēng)再貼切不過。本來雨夜懷人,就是一件讓人傷感的事情。
芭蕉夜雨,孤燈幽窗,甚至是一些散亂的,翻過了以后還沒有及時(shí)整理的書箋。但就是這樣一幀一幀的畫面不依次序的閃現(xiàn),才會(huì)真實(shí)感人不是么?詞家說意,說境,說界,意見起落分迭,卻不得不贊成再高明的技巧都不及真切情感讓人感覺生動(dòng)辛辣。如果不投入情感,作品就無法生長繁衍,文字亦再美只是美人臉上的"花黃",一拂就掉落在地了。
臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲碎原文翻譯及賞析2
點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初。欲眠還展舊時(shí)書。鴛鴦小字,猶記手生疏。
倦眼乍低緗帙亂,重看一半模糊。幽窗冷雨一燈孤。料應(yīng)情盡,還道有情無?
古詩簡介
《臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲碎》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。該詞上片回憶往事,抒寫了詞人與妻子之間的回憶。下片描寫周圍的景象,表達(dá)了詞人內(nèi)心的悲痛之情。全詞借景抒情,將詞人內(nèi)心的哀愁與對(duì)妻子的無比懷念之情表達(dá)地淋漓盡致。
翻譯/譯文
窗外,雨打芭蕉的點(diǎn)滴聲,使我記起了當(dāng)初的情景,讓我的心都快要碎了。臨睡前又翻檢舊時(shí)書信,看著那寫滿相思情意的書箋,便記起當(dāng)時(shí)她初學(xué)書寫還不熟練的模樣。
看著這些散亂的書冊(cè),不禁淚眼模糊。在這個(gè)冷冷的雨夜里,幽暗的窗前,我點(diǎn)著一盞孤燈。原以為情緣已盡,可誰又道得清究竟是有情還是無情呢?
注釋
臨江仙:唐教坊曲名,后用作詞牌名。此詞雙調(diào)六十字,*韻格。
“點(diǎn)滴”二句:點(diǎn)滴芭蕉,雨打芭蕉。杜牧《芭蕉》:“芭蕉為雨移,故向窗前種。”李清照《添字采桑子·芭蕉》:“傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪。愁損北人,不慣起來聽!贝酥^夜雨喚起對(duì)于往事的思憶。
舊時(shí)書:檢閱舊時(shí)情書。
“鴛鴦”二句:追憶當(dāng)初書寫鴛鴦二字的情景。
緗帙(xiāng zhì):套在書上的淺黃色布套,此代指書卷。
幽窗:幽靜的窗戶。
創(chuàng)作背景
該詞具體創(chuàng)作年份未知,由正文內(nèi)容可以得知這是一首懷念亡妻的悼亡詞?滴跏辏1677年)盧氏因難產(chǎn)不幸去世,之后納蘭便陷入無限的哀悼,這首詞即是盧氏死后所作。
賞析/鑒賞
文學(xué)賞析
點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初!贝巴庥甑温湓诎沤渡系穆曇簦路鹗窃谇么蛑~人不眠的思緒。從前伊人對(duì)鏡梳妝,嬌顏正好。即使相偎臨窗看雨,亦難掩蜜意濃情。但如今卻是夜雨迷離,孤枕難眠。那一聲聲雨打芭蕉,直將人帶進(jìn)那無盡的回憶中去。
冷雨夜,無眠時(shí)!耙宦曃嗳~一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁!边@無盡的夜雨,正似那無盡的愁絲落入心間。那些深深淺淺的憂傷,仿佛總是在追逐人的心靈,就如這雨打芭蕉聲,讓人無法逃避。一點(diǎn)一滴尚可以承受,但雨中的千滴萬點(diǎn)卻無法承受。即算是干滴萬點(diǎn),一時(shí)一刻倒也罷了,而這月月年年常年不息的哀苦,難以承受。容若心中的那種哀婉深痛,可想而知。
“欲眠還展舊時(shí)書。鴛鴦小字,猶記手生疏!迸f時(shí)書,不是指書籍或書信,而是指當(dāng)初愛人所臨摹的書法本子。這一句承首句而來,無眠時(shí)回憶往事,不由得又展開她昔日所臨的小字書卷。睹物思人,那清秀的筆跡,一如伊人的容顏。一握柔荑,手有余香。當(dāng)初的溫馨景象仍然歷歷在心中,但那個(gè)沉靜柔婉的人兒,卻已經(jīng)不知去向了。從前的每時(shí)每刻,每一個(gè)場(chǎng)景,在心間一一閃現(xiàn)。她的一顰一笑、一舉一動(dòng),恍惚間都還在眼前;蛟S,從見到她的第一眼開始,那個(gè)身影就已經(jīng)在容若心中生根發(fā)芽,再也無法挪開。
全詞通過描寫詞人對(duì)妻子的.回憶以及抒發(fā)自己的不舍之情,布景、說情,將自己的不舍表達(dá)地淋漓盡致。
名家點(diǎn)評(píng)
澳門大學(xué)社會(huì)及人文科學(xué)學(xué)院中文系教授施議對(duì)《納蘭性德集》:“此首歌詞的中心意思是雨夜懷人。謂雨打芭蕉。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,都在心頭;貞浲拢R睡之前。仍然翻檢舊時(shí)詩書。記得當(dāng)初,鴛鴦二字,原本很熟悉,認(rèn)真寫起來,卻感到有點(diǎn)生疏。這是上片。點(diǎn)滴心欲碎,還展舊時(shí)書。為布景,謂散亂的冊(cè)卷,倦跟重看,已是模糊一片。黑夜里,雨窗前,孤燈一盞。原以為情已盡,緣已了,可怎知,有情、無情,多情、薄情,到底還是不能夠講清楚。這是下片。幽窗一燈孤,還道有情無。為說情。上片、下片,布景、說情,其所記敘,雖近在眼前,但其意旨,隨著有與無的思量,卻仍有馀地,可以推向久遠(yuǎn)。這應(yīng)是納蘭言情詞的藝術(shù)價(jià)值之所在!
臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲碎原文翻譯及賞析3
點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初。欲眠還展舊時(shí)書。鴛鴦小字,猶記手生疏。
倦眼乍低緗帙亂,重看一半模糊。幽窗冷雨一燈孤。料應(yīng)情盡,還道有情無?
譯文
窗外,雨打芭蕉聲聲,喚起了我對(duì)于往事的思憶,痛得心欲破碎。臨睡前還展開舊時(shí)書信,看著那寫滿相思情意的書箋,記起當(dāng)時(shí)她書寫鴛鴦二字時(shí)還不熟練的模樣。
看著這些散亂的書冊(cè),不禁淚眼模糊。在這個(gè)冷冷的雨夜里,點(diǎn)著一盞孤燈,獨(dú)坐這幽暗窗前。料想你我的緣分已盡,可誰又道得清究竟是有情還是無情呢?
注釋
點(diǎn)滴芭蕉,雨打芭蕉:此謂夜雨喚起對(duì)于往事的思憶。
舊時(shí)書:愛人當(dāng)初臨摹的書法本子。
“鴛鴦”二句:追憶當(dāng)初書寫鴛鴦二字的情景。
緗帙(xiāng zhì),套在書上的淺黃色布套,此代指書卷。
幽窗:幽靜的窗戶。
賞析
該詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳,由正文內(nèi)容可以得知這是一首懷念亡妻的悼亡詞。公元1677年(康熙十六年)盧氏因難產(chǎn)不幸去世,之后納蘭便陷入無限的哀悼,這首詞即是盧氏死后所作。
創(chuàng)作背景
該詞上片回憶往事,抒寫了詞人與妻子之間的回憶。下片描寫周圍的景象,表達(dá)了詞人內(nèi)心的悲痛之情。全詞借景抒情,將詞人內(nèi)心的哀愁與對(duì)妻子的無比懷念之情表達(dá)地淋漓盡致。
“點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初!贝巴庥甑温湓诎沤渡系穆曇簦路鹗窃谇么蛑~人不眠的思緒。從前伊人對(duì)鏡梳妝,嬌顏正好。即使相偎臨窗看雨,亦難掩蜜意濃情。但如今卻是夜雨迷離,孤枕難眠。那一聲聲雨打芭蕉,直將人帶進(jìn)那無盡的回憶中去。
“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁。”這無盡的夜雨,正似那無盡的愁絲落入心間。那些深深淺淺的憂傷,仿佛總是。追逐人的心靈,就如這雨打芭蕉聲,讓人無法逃避。一點(diǎn)一滴尚可以承受,但雨中的千滴萬點(diǎn)卻無法承受。即算是干滴萬點(diǎn),一時(shí)一刻倒也罷了,而這月月年年常年不息的哀苦,難以承受。容若心中的那種哀婉深痛,可想而知。
“欲眠還展舊時(shí)書。鴛鴦小字,猶記手生疏!迸f時(shí)書,不是指書籍或書信,而是指當(dāng)初愛人所臨摹的書法本子。這一句承首句而來,無眠時(shí)回憶往事,不由得又展開她昔日所臨的小字書卷。睹物思人,那清秀的筆跡,一如伊人的容顏。一握柔荑,手有余香。當(dāng)初的溫馨景象仍然歷歷在心中,但那個(gè)沉靜柔婉的人兒,卻已經(jīng)不知去向了。從前的每時(shí)每刻,每一個(gè)場(chǎng)景,在心間一一閃現(xiàn)。她的一顰一笑、一舉一動(dòng),恍惚間都還在眼前;蛟S,從見到她的第一眼開始,那個(gè)身影就已經(jīng)在容若心中生根發(fā)芽,再也無法挪開。
舊時(shí)書一頁頁翻過,過去的歲月一寸寸在心頭回放。緗帙亂,似納蘭的碎心散落冷雨中,再看時(shí)已淚眼婆娑!半僦瑴I,留人醉”,就讓眼前這一半清醒一半迷蒙交錯(cuò),夢(mèng)中或有那人相偎。
這一闋所描寫的,是日常生活情景。用詞也簡凈,用"點(diǎn)滴芭蕉心欲碎"形容全詞的語風(fēng)再貼切不過。本來雨夜懷人,就是一件讓人傷感的事情。
芭蕉夜雨,孤燈幽窗,甚至是一些散亂的,翻過了以后還沒有及時(shí)整理的書箋。但就是這樣一幀一幀的畫面不依次序的閃現(xiàn),才會(huì)真實(shí)感人不是么?詞家說意,說境,說界,意見起落分迭,卻不得不贊成再高明的技巧都不及真切情感讓人感覺生動(dòng)辛辣。如果不投入情感,作品就無法生長繁衍,文字亦再美只是美人臉上的“花黃”,一拂就掉落在地了。
納蘭性德
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)*詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在*文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于**國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷*淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多**作之一。
《念奴轎.臨江仙》蘇軾注音版3篇(擴(kuò)展7)
——《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析 (菁選2篇)
《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析1
臨江仙·探梅
老去惜花心已懶,愛梅猶繞江村。一枝先破玉溪春。更無花態(tài)度,全有雪精神。
剩向空山餐秀色,為渠著句清新。竹根流水帶溪云。醉中渾不記,歸路月黃昏。
翻譯
老來惜花之心雖已減,愛梅還繞江村去探尋。玉溪梅花一枝先報(bào)春。毫無花兒柔媚嬌艷的姿態(tài),潔白雅淡全然是雪精神。
欣賞青山秀色已嫌多余,只為梅花寫下清新詞句。竹林下流水帶走水上云。酒醉中全然記不得,回家路上月出天黃昏。。
注釋
臨江仙:詞牌名,原唐教坊曲,雙調(diào)五十八字,上下片各三*韻。
老去:謂人漸趨衰老。
心已懶:情意已減退。
一枝先破:春天梅花先開。一枝,指梅花。破,綻開,開放。
玉溪:水名,即江西信江,信江在玉山縣境叫玉溪。
花態(tài)度:謂花的柔媚之態(tài)。態(tài)度,姿態(tài)。
雪精神:如雪一樣高潔的精神。
剩向:盡向。
餐秀色:秀色可餐,極贊婦女容色之美,也可用以形容山川秀麗,此取后義。
渠:他(方言),此即指梅。
著句清新:寫清新的詞句。
渾:簡直,全。
賞析
這首詞題旨在次句“愛梅”二字。故全篇將人與梅層層夾寫,寫出梅之幽姿逸韻,及詞人對(duì)梅花的鐘情留連,也就展示了作者的情趣和人格。
起句:“老去惜花心已懶”,用筆逆入,以掃為生。次句“愛梅猶繞江村”,“猶”字與“已”字相對(duì),突出梅花與眾卉之不同。年齒老大,無意賞花,乃人情之常,然而不能忘情者,唯梅而已。陸游詠梅詞云“幽姿不入少年場(chǎng)”,把少年繁華與爛漫花事并提,可見烈士暮年,偏賞梅花,有同嗜焉。下三句寫所見梅花。“一枝先破玉溪春”,言眼前梅花一枝斜出,打破了春色閉鎖的局面,透露了春之消息!坝裣,寫出溪水清澈,有碧玉之色,水流垮琮,亦有濺玉之聲!案鼰o”兩句,仍以梅花與一般花卉對(duì)比來寫。眾花開時(shí),姹紫嫣紅,千嬌百媚,招蜂引蝶。所謂“花態(tài)度”,乃嬌媚俗艷之品。自來審美鑒賞中,有冰清玉潔、骨冷神清、風(fēng)清骨峻等語,所謂“雪精神”,即包含清、冷、峻、潔多種審美因素!盎☉B(tài)度”與“雪精神”之別,實(shí)為雅俗之辨,志士與庸人之分。
上片寫梅之高潔可愛,下片寫詞人對(duì)梅花的鐘情留連。過片承“愛梅猶繞江村”句,謂尋梅直至溪山深處!皠傧蚩丈讲托闵保[用前人詩句。晉陸機(jī)《日出東南隅行》詩:“鮮膚一向潤,秀色若可餐!倍鸥Α都讶恕吩姡骸敖^代有佳人,幽居在空谷!贝司涫钦f梅花比佳人秀色更可愛。這兩句意謂:我最愛到這山水幽靜處,飽餐梅之秀色,為它寫下新詩佳句,沉吟細(xì)品,覺沆瀣生牙頰間!爸窀魉畮啤,是寫梅之周圍景物,也是詞人醉臥之境。宋人詠梅,往往以水云縈拂,以幽篁相伴,其他俗艷之物,皆不得濫入。結(jié)尾兩句,見詞人之忘情。醉來與梅花晤對(duì),愜意舒心,留連忘返。臥枕竹根,仰觀流云,耳邊溪水濺濺,梅花清香沁人,人間是非,一時(shí)凈盡?梢哉f,這既是一首詠梅詞,也是一首記游詞。詞人乘興而來,踏月而歸,一日清賞,可抵十年塵夢(mèng)。而空山寒梅,得此人相對(duì),亦可免寂寞矣。
創(chuàng)作背景
神宗淳熙九年(1182)至光宗紹熙三年(1192),稼軒落職閑居,在江西上繞北靈山下的帶湖十易寒暑。據(jù)鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》,這首《臨江仙》即作于此時(shí)。
《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析2
臨江仙·梅
庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿,夜來清夢(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝。
玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知,暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥。
古詩簡介
《臨江仙·梅》是李清照的一首詠物詞,現(xiàn)存版本最早見于明人的《花草粹編》。
此首《臨江仙》的字面通俗易懂,但其寓意,則可能被認(rèn)為是**的。人把未出場(chǎng)的男主人公(趙明誠)比做春天的和煦東風(fēng)(暖風(fēng)遲日),而擔(dān)心自己將成為芳姿憔悴、濃香吹盡的落梅。結(jié)拍二句“暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥”,意謂春風(fēng)離梅而去,卻掉頭(“別到”)吹拂杏花,遂使之“肥”!“梅”是公認(rèn)的作者的化身,而“杏花”可喻指美女,其中的含義不言而喻。
翻譯/譯文
庭院一層層的有好多層,云簇閣樓的窗戶,淡淡的霧氣彌漫在四周,春天卻遲遲不來。思念讓容色憔悴,只有在夜晚的夢(mèng)中才能相聚,向陽的梅枝也到了發(fā)芽的時(shí)節(jié)。
梅花風(fēng)姿清瘦,南樓的羌笛不要吹奏哀怨的曲調(diào)。散發(fā)著濃濃的香味的梅花不知道被吹落多少?春日的暖風(fēng),別一下就讓時(shí)間來到杏花盛開的時(shí)節(jié)了。
注釋
、佟杜R江仙·梅》:此首或?yàn)槔钋逭招ХW陽修《蝶戀花》所作的數(shù)闋《臨江仙》之一。
、谀现Γ合蚰,亦即朝陽的梅枝。
、塾袷萏摧p:謂梅花姿態(tài)清瘦,顏色淺紅。檀:原為木名,此處指淺絳色。
、芮脊苄荽担阂庵^不要吹奏音調(diào)哀怨的笛曲《梅花落》。
、菖L(fēng)遲日:語出孫光憲《浣溪沙》詞:“蘭沐初休曲檻前,暖風(fēng)遲日洗頭天!边t日:春日,語出杜審言《渡湘江》詩:“遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥作邊愁。”
、薹剩哼@里指盛開。
賞析/鑒賞
這首詞以詠梅為題,用梅花暗喻詞人自己,把閨人幽獨(dú)的離思與韶華易逝的帳憫,極其高華而深至地表現(xiàn)了出來。
“庭院深深深幾許”起句襲用歐詞,一字不改,而又融化不澀,別具意境。這種問鼎名篇的作法,表現(xiàn)了漱玉詞人的`魄力與藝術(shù)上的自信。以設(shè)問的口氣一連迭用三個(gè)“深”字,能在讀者心中喚起了一種院宇深邃,氣象雍容的聲情效果。迭字用得好,卻能形容盡妙,動(dòng)人于不自覺之中……李清照這首《臨江仙》一、二兩句用得渾成而富有變化。因而避免了襲用成句容易造成的雷同之感!巴ピ骸本溲云渖,“云窗”句狀其高。一縱一橫,交相映襯,便將一座貴家池館的富麗與清幽的氣象勾畫出來了。云簇疏欞,霧迷高閣,這是何其縹緲清幽、高出塵寰的所在呵。“春遲”二字語義雙關(guān),包蘊(yùn)甚深,不可草草讀過。乍看起來,仿佛是主人公慨嘆春光的姍姍來遲。然而這僅是表面的理解。其實(shí),陽春有一序,天地?zé)o私,爛漫的春光是不會(huì)遺棄這**府第的,這個(gè)“遲”字所反映的意蘊(yùn)中不只是客觀的景物,而且是一種主觀的感情。作者是借春光不到的藝術(shù)構(gòu)思來表現(xiàn)春閨思婦的凄黯心緒。它同“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!薄坝耦伈患昂f色,猶帶昭陽日影來!钡鹊龋烧f是同其委婉的手法!盀檎l憔悴損芳姿?”更設(shè)一問,以跌宕的筆觸,補(bǔ)足上文。指出了原來使閨中人賞春無緒、芳姿悴損的,不正是對(duì)遠(yuǎn)人的思念和被愛情的折磨嗎?幾經(jīng)鋪墊,到此才將一篇題旨揭出來!耙箒砬鍓(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝”,歇拍處點(diǎn)出梅花,承上巨啟下之筆,高華中帶有一些凄麗的意味!扒鍓(mèng)”乃是結(jié)想而成的南柯相會(huì)。遠(yuǎn)人縱未得歸,這夢(mèng)里的歡娛便也是一分消受了。
以清詞寫苦思,倍增凄苦……她不是以梅花直接比人,而是把梅花同清夢(mèng)聯(lián)系起來,因好夢(mèng)而溯及梅花,又以“應(yīng)是”云云推測(cè)之詞,加以搖曳,愈覺意折層探,令人回味不盡。漱玉詞富于形象之美,尤長于活用比況類形容詞。如“綠肥紅瘦”與此處之“別到杏花肥”等,皆能別出巧思,一新耳目!靶踊ǚ省豹q言杏花盛開也。然而不用常語而換一“肥”字,把形容詞活用作謂語,就大增其直觀的美感。巧而不尖,新而不怪,真能超越凡庸,別開生面。此處著一“肥”字,上與“瘦”字關(guān)合,以梅花之玉瘦,襯紅杏之憨肥,益覺鮮明生動(dòng)。同時(shí)兩相映帶,還點(diǎn)明了時(shí)間的跨度。從早梅綻蕊直盼到杏花開遍,***番花信風(fēng),已吹過十一番了。春光半過,伊人未歸,花落花開,只成孤賞。難怪園中的春色,盡作愁痕了。末尾以景結(jié)情,騷情雅韻,令人凄然無盡,洵為**中**。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除