阿爾薩斯父親說的話
1.
我的兒子
你出生的那天
整個(gè)羅德隆的森林都在低語著這個(gè)名字
「阿薩斯」
孩子
我驕傲地看著你一天天長大
成為正義的化身
你要記住我們一直是以智慧與力量統(tǒng)治這個(gè)國家
我也相信你會謹(jǐn)慎地使用自己強(qiáng)大的力量
但是
真正的勝利
我兒
是激勵(lì)人們的心
總有一天
我的生命將抵達(dá)終點(diǎn)
而你將加冕為王
2.
每個(gè)版本翻譯的都不一樣,不過大意是:王子手持劍走上王座抓住國王。
國王驚訝道:這是什么!你在干什么,我的兒子 。
王子:繼承你的王位,父親。
隨后國王被殺,王冠滾下地面(還摔壞了以角 。。。)
王子宣布:這個(gè)王國將會滅亡,在它的廢墟上將誕生一個(gè)新的秩序,它(這個(gè)新秩序)將動(dòng)搖整個(gè)世界的基矗
3.
阿爾薩斯用力地推開了大門,之后拔出霜之哀傷半跪在地上,泰瑞納斯見到兒子,高興地說道“哦,阿爾薩斯,我的兒子”!阿爾薩斯低聲說道:“你不必再為保護(hù)你的人民而犧牲你自己了,你也不必為當(dāng)一個(gè)國王而煩惱了,我已經(jīng)安排好了一切!”言畢,立即右手執(zhí)劍,左手抓住了他的父親!泰瑞納斯國王驚恐地說:”這是什么?你這是要干什么?我的孩子!”阿爾薩斯回答道:“繼承你的王位,我的父親”!隨即將泰瑞納斯國王殺害!
4.
My son,
我的兒子
The day you were borned,
在你出生的那一天,
The very forest of Lorderan whispered the name:
洛丹倫的森林都在輕呼你的名字:
Arthas.
阿爾薩斯。
My child,
我的孩子啊,
I watch with pride, as you grew into a weapon of righteousness.
我充滿自豪的看著你長大,成為一把正義的武器。
Remember, Our line has always ruled with wisdom, and strength.
記住, 我們的先人一直都是以力量和智慧在統(tǒng)治著王國。
And i know,
同時(shí)我也知道,
You would show restraint, when you exercising your great power.
你會謹(jǐn)慎地使用自己強(qiáng)大的力量。
But the truest victory, my son – is stirring the hearts of your people.......
但,真正的勝利,我的兒子,是鼓舞你的子民心中的斗志。
I tell you this, for when my days have come to an end, you, shall be king!
總有一天,我的生命將抵達(dá)終點(diǎn),而你,將加冕為王。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除