銀行資信證明書
資信證明書
(參考格式)
簽發(fā)日期: 年 月 日
:
因 委托我行對其資信狀況出具證明書,經(jīng)確認(rèn)具體情況如 下: 在我行立有結(jié)算帳戶。自 年 月 日起至 年 月 日止 在我行辦理的各項(xiàng)業(yè)務(wù) 逾期(墊款)和欠息記錄,資金結(jié)算方面 不良記錄,執(zhí)行結(jié)算紀(jì)律情況 。
證明人聲明:
1、我行只向本證明書所指期限內(nèi),被證明人在我行償還貸款及利息、資金結(jié)算和執(zhí)行結(jié)算紀(jì)律情況的真實(shí)性負(fù)責(zé)。我行對本證明書所指明日期期間,之前或之后上述情況所任何變化不承擔(dān)責(zé)任 。
2、本證明書只用于前款特定內(nèi)容,不得轉(zhuǎn)讓,不得作為擔(dān)保、融資等其它事項(xiàng)的證明 。
3、本證明書為正本,只限送往證明接受人,涂改、復(fù)印無效。我行對被證明人、證明書接受人運(yùn)用本資信證明產(chǎn)生的后果,不承擔(dān)任何法律責(zé)任。
4、本證明書經(jīng)我行負(fù)責(zé)人或授權(quán)代理人簽字并加蓋公章后方能生效 。
5、本證明書的解釋權(quán)歸我行所有 。
銀行(章)
負(fù)責(zé)人或授權(quán)代理人(簽名)
銀行資信證明書
Date: March 1, 2014
To : Halcatraz SA
Dear Sirs,
This is to confirm that is a client of our bank, Buyer’s Bank and maintain a banking account no. with us and is in good standing with our bank.
這封信是確定 是我們銀行的客人,買方的銀行和銀行賬戶號(hào)碼 .信用良好。
At their instructions we, Buyer’s Bank with full authority and mandate hereby confirm that the said client is ready, willing and financially able to purchase
()MT of Copper Cathodes for the price of USD/ MT over the next months, and for the total value of USD subject to the Seller and Henan Yong Tong Te Steel North Sales Limited Co, completing the Sales & Purchase Contract.
經(jīng)由他們的委托,我們,買方銀行在此以授權(quán)和委托肯定上述客人已經(jīng)準(zhǔn)備好,愿意,并最終能夠以USD 的價(jià)格購買 噸銅陰極。在接下來的( )個(gè)月里付給賣方總價(jià)值為USD 的貨款, 并且
會(huì)完成銷售采購合同。
WeBank, confirm our ability to issue in due course and after the signing of the Purchase Contract, the required Documentary, Irrevocable, Transferable, Confirmed Letter of Credit on behalf of our Client and for the benefit of the Seller, with full assurance for the full amount of the Contract.
我們 銀行 確定我們在簽訂采購合同后及時(shí)履行合同的能力,所要求的以我們客人名義出具的以賣方為受益人的信用證,將會(huì)以合同的全數(shù)受到保證。
We certify that our client named above has sufficient funds and/or credit facilities with our bank to complete the proposed transaction within the time period outlined in the above referenced Contract.
我們保證以上客戶在我行有足夠的資金或信用工具來完成上面列出的參考合同中提及的匯款數(shù)
Our client hereby gives authority to the Sellers to procure usual banker's references from our bank officer whose direct phone is no.++
我們的客戶在此給與賣方直接聯(lián)系我們官員( )?的權(quán)利,他的電話號(hào)碼是 ()
Our client hereby gives us authority to open a non-operative financial instrument per terms of contract payable to the Sellers within five (5) international banking days of receipt of Sellers Proof of Product.
我們客戶授權(quán)我們在收到賣方的產(chǎn)品驗(yàn)證收據(jù)后,在5個(gè)世界銀行工作日內(nèi),根據(jù)合同條款為賣方開立不可轉(zhuǎn)讓的金融工具。
Yours truly
Sign and seal by bank officer + bank stamp
由銀行官員簽字蓋銀行章
Signed by a senior level bank officer, including its title, fax, and phone number.
需要高級銀行官員簽字,包括他的職務(wù)傳真和電話號(hào)碼
Signed by Authorized Bank Officer 由經(jīng)授權(quán)的銀行官員簽署
_______________________________________
Name and Title of Bank Officer (Please type) 該銀行官員的名字和職位(打字)
_______________________________
Telephone (country code) (city code) 電話(國家區(qū)號(hào))(城市區(qū)號(hào))
______________________________________
Fax (country code) (city code) 傳真(國家區(qū)號(hào))(城市區(qū)號(hào))
___________________________________________
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除