英語(yǔ)反身代詞和物主代詞的用法
英語(yǔ)反身代詞和物主代詞的用法
導(dǎo)語(yǔ):反身代詞和物主代詞都是英語(yǔ)代詞中的重點(diǎn)語(yǔ)法,下面YJBYS小編講解反身代詞和物主代詞的用法,歡迎參考!
反身代詞
1. 基本形式
英語(yǔ)的反身代詞就是表示漢語(yǔ)中的“……自己”的一類代詞,如表示“我自己”,英語(yǔ)用myself。反身代詞通過在物主代詞或人稱代詞后加上-self詞尾構(gòu)成——第一、第二人稱的反身代詞由形容詞的'物主代詞加上-self(單數(shù))或-selves(復(fù)數(shù))構(gòu)成,第三人稱的反身代詞是由人稱代詞賓格加上-self(單數(shù))或selves(復(fù)數(shù))構(gòu)成。
2. 句法功能
(1) 用作同位語(yǔ):主要用于加強(qiáng)被修飾詞的語(yǔ)氣,通常緊放在被修飾名詞或代詞后,或放在句末。如:
I prefer to do the work myself. 我寧愿自己干這工作。
I myself heard him say so yesterday. 我昨天親自聽他這么說的。
注意下列句子的區(qū)別:
I did it myself. 是我親自做的。(是我做的,而不是別人做的。)
I did it by myself. 我獨(dú)自做的。(我自己做的,沒有其他任何人的幫助。)
(2) 用作賓語(yǔ):既可用作動(dòng)詞賓語(yǔ),也可用介詞賓語(yǔ)。如:
He appeared to be talking to himself. 他仿佛在跟自己講話。
I don’t blame you; I blame myself. 我不怪你,我怪我自己。
注意,當(dāng)賓語(yǔ)與句子主語(yǔ)指同一個(gè)人或事物時(shí),動(dòng)詞后的賓語(yǔ)不能用賓格代詞,而應(yīng)用反身代詞。如:
當(dāng)我在鏡子里看到自己時(shí),我大為震驚。
誤:I got such a shock when I saw me in the mirror.
正:I got such a shock when I saw myself in the mirror. (www.hxen.com)
(3) 用作表語(yǔ):表示主語(yǔ)和表語(yǔ)為同一人或同一事物。如:
The poor boy was myself. 那個(gè)可憐的孩子就是我自己。
注意,反身代詞用于 be, feel, seem, look 等后作表語(yǔ),還可表示身體或精神處于正常狀態(tài)。如:
I don’t know what’s the matter with me. I’m not myself today. 我不知道是怎么啦。今天我感到不舒服。
3. 用于習(xí)語(yǔ)
反身代詞在一些習(xí)語(yǔ)中的用法值得注意。
(1) 與動(dòng)詞搭配構(gòu)成習(xí)語(yǔ):常見的有devote oneself to 獻(xiàn)身于,致力于 / enjoy oneself 玩得高興,過得愉快 / help oneself to 拿……給自己吃 / introduce oneself 自我介紹 / seat oneself 就坐 / teach oneself 自學(xué),等。如:
Help yourself to the fruit. 吃點(diǎn)水果吧。
He seated himself near the window. 他在窗戶邊坐下。
He decided to teach himself English. 他決定自學(xué)英語(yǔ)。
(2) 與介詞搭配構(gòu)成習(xí)語(yǔ):常見的有:by oneself 獨(dú)自 / to oneself 獨(dú)自享用 / of oneself 自發(fā)地,自動(dòng)地,等等。
He lives by himself. 他獨(dú)自一人生活。
I want a bedroom to myself. 我想一個(gè)人要一間臥室。
相互代詞
1. 意義與用法
相互代詞就是表示相互關(guān)系的代詞,表示漢語(yǔ)中“彼此”或“互相”的意思。英語(yǔ)的代詞互代詞只有each other和one another這兩個(gè),它們?cè)诰渲型ǔV挥米髻e語(yǔ)。如:
They see each other almost every day. 他們幾乎天天見面。
We don’t always agree with one another. 我們的意見并不總是一致的。
第一句中的each other用作動(dòng)詞see的賓語(yǔ),第二句中的one another用作介詞with的賓語(yǔ)。
注意,英語(yǔ)中的相互代詞在句中通常只用作賓語(yǔ),不可用作主語(yǔ),因此以相互代詞為賓語(yǔ)的句子不能變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)。另外,也不要將相互代詞誤認(rèn)為是副詞,將其用作狀語(yǔ),如我們可以說 talk to each other,但是如果我們說 talk each other那就錯(cuò)了,因?yàn)槠渲械膖alk為不及動(dòng)詞,若其后沒有介詞,each other就成為狀語(yǔ)了,這是英語(yǔ)語(yǔ)法所不允許的。
2. 兩者還是三者
按照傳統(tǒng)語(yǔ)法,each other主要用于兩者,而one another則主要用于三者,但在現(xiàn)代英語(yǔ)中它們?蓳Q用,即均可用于兩者或三者。如:
The three women looked at each other. 這三個(gè)女人相互望了望。
Look. The sea and the sky seem to melt into one another. 瞧,大海和藍(lán)天似乎融為了一體。
3. 用于所有格
相互代詞有時(shí)也可以有所有格形式,分別為each other’s和one another’s。如:
Those two are always copying each other’s [one another’s] homework. 那兩個(gè)人總是互相抄襲作業(yè)。
It was so dark that they couldn’t see each other’s [one another’s] faces. 天是那樣黑,他們看不見彼此的臉。
4. 與漢語(yǔ)的差異
在有些情況下,漢語(yǔ)里面并沒有出現(xiàn)“相互”“彼此”的字眼,但英語(yǔ)卻要根據(jù)其隱含的意義加上相互代詞。如:
We see each other almost every day. 我們幾乎天天見面。
如果省去句中的each other,說成We see almost every day,句子意思就會(huì)變得不完整。但是,如果意思明確,我們就不能在動(dòng)詞后隨意地加上相互代詞,比如動(dòng)詞meet, marry等后面習(xí)慣上就不用相互代詞。如:
They met in 2002. 他們是2002年相見的。
They married 10 years ago. 他們是10年前結(jié)婚的。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除