狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《乞貓》文言文翻譯

第1篇:《乞貓》文言文翻譯

乞貓主要講人們在生活中為達到某一目的,常常要付出一定的代價,關(guān)鍵是要權(quán)衡得失利弊,正確判斷。下面,小編為大家分享《乞貓》文言文翻譯,希望對大家有所幫助!

原文

趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也!”

譯文

有一個趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山討貓。中山國的人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,又善于捉雞。過了一個多月,老鼠沒了,雞也沒了。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:"為什么不把貓趕走呢?"他父親說:"這不是你所懂的事了。我的禍害是老鼠,不在乎有沒有雞。有老鼠,就會偷吃我的糧食,毀壞我的衣服,穿破我的墻壁,啃壞我的用具,我就會饑寒交迫,不是比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,距離饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢?"

題目實例

1.找出文中寫老鼠禍害的句子,并用現(xiàn)代漢語寫出它的意思

句子是:

意思是:

2.趙人與其子在養(yǎng)貓問題上各自的主張是什么?

3.這則故事中你悟出了什么道理?

4.若之何而去夫貓也?”翻譯"去"的意思

5.中山人予之的之指代是什么?

其子患之的之指代是什么?

6.趙人之子求父"去夫貓"的原因?(用原文回答)

參考*

1.夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?

有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?

2.趙人認(rèn)為貓可以滅鼠是問題的主要方面,貓吃雞是問題的次要方面,只要能滅鼠,所以應(yīng)該留貓。他的兒子則認(rèn)為貓也吃雞應(yīng)該把貓除去。

3.分清問題的主要方面和次要方面,不可因小失大。

4.去是趕走,失去的意思。

5.前之代趙人,要貓的人。后之代貓,以貓為患。

6.鼠盡而雞亦盡。

第2篇:乞貓文言文翻譯

乞貓是一則寓哲理于敘事的寓言故事。主要講人們在生活中為達到某一目的,常常要付出一定的代價,關(guān)鍵是要權(quán)衡得失利弊,正確判斷。趙人為消除鼠患而引進貓,可惜這貓除有善捕鼠的優(yōu)點之外,還有善于捕雞的特點,結(jié)果是“鼠盡而雞亦盡”。不過,這個趙人比他的兒子會算賬,寧愿“弗食雞”,也沒按他兒子的意思,把貓趕走而受饑寒。下面是乞貓文言文翻譯請參考。

原文

趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也!”

(選自明·劉基《郁離子·捕鼠》)

注釋

于:到。

善:善于,擅長。

患:禍害,災(zāi)難,這里做動詞。下文中的“其子患之”的:“患”是”憂慮“之意,也用作動詞。

乞:向人討,請求。

中山:春秋時小國名,在今河北省。

予:給。

盍:“何不”的合音,為什么不。

諸:“之乎”的合音。

弗:不

是:這

若:你。

穿:穿透,穿過。

遠(yuǎn):表示距離。

垣墉:墻壁。垣:墻

耳:語氣詞。

。汉μ。

去:趕走。

若之何:固定句式,這里的意思是“為什么要”。

已耳:罷。

“吾將饑寒焉”的“焉”是語氣助詞,所以可以不被翻譯。沒有意義的。

譯文

有一個趙國人家里發(fā)生鼠患,到中山討貓。中山國的人給他貓。這貓既善于捉老鼠,又善于捉雞。過一個多月,老鼠沒,雞也沒。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:"為什么不把貓趕走呢?"他父親說:"這不是你所懂的事。我的禍害是老鼠,不在乎有沒有雞。有老鼠,就會偷吃我的糧食,毀壞我的衣服,穿破我的墻壁,啃壞我的用具,我就會饑寒交迫,不是比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷,距離饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢?"

[乞貓文言文翻譯]相關(guān)文章:

第3篇:乞貓翻譯

原文:

乞貓?

作者:黃庭堅

夜來鼠輩欺貓死,

窺甕翻盤攪夜眠。

聞道貍奴將數(shù)子,

買魚穿柳聘銜蟬。

?

拼音:

yèláishǔbèiqīmāosǐ,

kuīwèngfānpánjiǎoyèmián。

wéndàolínújiāngshùzǐ,

mǎiyúchuānliǔpìnxiánchán。

?

乞貓?翻譯:

?入秋以來老鼠欺我家貓死,窺甕翻盤還攪亂晚上睡眠。聽說你家貓兒生下幾個小崽,買了魚穿上柳枝去迎個銜蟬。

?

乞貓?字詞解釋:

⑴甕(wèng):一種口小腹大的陶制容器。

⑵貍奴:貓的別稱。將:養(yǎng),帶養(yǎng)。

⑶聘:延,請。銜蟬:宋人對貓的一種俗稱。

?

乞貓?賞析:

?這首詩說的是家里的老貓死后,老鼠橫行。聽說別人家的貓要產(chǎn)仔兒,向人家討要一只,并備好貓愛吃的魚,等待貓仔兒的降臨的情形。

此詩之前兩句寫鼠之猖狂。“窺甕翻盆”的意象生動傳神,其字面背后可想見人的無奈。詩的后兩句寫主人公去聘貓。“貍奴”、“銜蟬”都是“貓”的方言稱呼(古時人們對貓的稱謂)!百I魚穿柳”的意象,寫主人公心情的急切;“銜蟬”之稱有對敏捷神勇的貓的愛意,透過這畫面亦可領(lǐng)會報復(fù)的快意。正是在無奈與快意的對立中,揭出了處于生存困擾中的人的窘態(tài),使識者會心一笑,是無刺的調(diào)侃態(tài)度。意象諧謔化含有對正統(tǒng)文化的悖逆意味,適足以表現(xiàn)宋人“逸”的精神,故宋詩中多以“戲”、“嘲”為題的作品。

?

個人資料:

?黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今*西修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時的*西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

?

推薦:

和答元明黔南贈別翻譯

跋子瞻和陶詩賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除