狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

兔子請老虎打一成語

兔子請老虎打一成語

  謎語主要指暗射事物或文字等供人猜測的隱語,也可引申為蘊含奧秘的事物。謎語源自中國古代民間,歷經數(shù)千年的演變和發(fā)展。它是中國古代勞動人民集體智慧創(chuàng)造的文化產物。下面是小編幫大家整理的兔子請老虎打一成語,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  謎語答案

  謎面:兔子請老虎(打一成語)

  謎底:寅吃卯糧

  “寅吃卯糧”釋義

  成語發(fā)音

  yín chī mǎo liáng

  成語出處

  1、明·無名氏《龍圖公案·借衣》:“先后是伊妻子,何故寅年要吃卯年糧;終久是伊家室,不合今日先討明日飯!

  2、清·李寶嘉《官場現(xiàn)形記》第十五回:“就是我們總爺也是寅吃卯糧,先缺后空!

  近義詞

  寅支卯糧、入不敷出、子吃卯糧、殺雞取卵

  反義詞

  豐衣足食、綽綽有余、年年有余

  燈謎

  兔子請老虎(打一成語)——寅吃卯糧

  英文解釋

  簡明釋義

  eat next years food;anticipate ones income;draw ones pay in advance;eat ones corn in the blade;

  例句

  雖然信用卡正成為金融業(yè)越來越接受的付款方式,但許多人仍然心存疑慮,把信用卡看成是“寅吃卯糧”生活方式的主要表現(xiàn)。

  Although credit cards are becoming a more acceptable part of the financial scene, they are still regarded with suspicion bymany as being a major part of the "live now, pay later" syndrome.

  普京本周一譴責美國寅吃卯糧,是全球經濟的“寄生蟲”,并稱美元的主導地位對。

  Russian prime minister vladimir putin accused the united states monday of living beyond its means "like a parasite" on theglobal economy and said dollar dominance was a threat to the financial markets.

  盡管信用卡已經成為金融業(yè)越來越“受寵”的支付方式,但許多人依舊心存疑慮,把它看成是“寅吃卯糧”生活方式的主要表現(xiàn)。

  Although credit cards are becoming a more acceptable part of the financial scene, they are still regarded with suspicion bymany as being a major part of "live now, pay later" syndrome.

  中國老百姓,以及亞洲其它地區(qū)的老百姓一直過著量入為出的節(jié)儉生活,讓美歐人得以寅吃卯糧大肆揮霍。

  People in china, and elsewhere in asia, have lived beneath their means to enable people in the us and europe to livebeyond theirs.

  “西方過去幾十年寅吃卯糧,因而已經透支了自己的部分未來,”哥倫比亞大學教授埃德蒙費爾普斯說。

  "Over the past few years living beyond the west, which has its own part of the overdraft future," columbia universityprofessor edmund phelps said.

  實際上,如果泰國人和印尼人不是來自天生禮貌的社會,他們會這樣跟美國和歐洲說:“現(xiàn)在到了你們吞下你曾開給我們的苦藥的時候了:別再寅吃卯糧了!

  Indeed, if the thais and indonesians did not come from inherently polite societies, they would say to the us and europe:"the time has come for you to administer the same bitter medicine you prescribed to us: stop living beyond your means."

版權聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除